Перевод "yawns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yawns (йонз) :
jˈɔːnz

йонз транскрипция – 30 результатов перевода

This weekend?
Working here. [ Yawns ]
But certain trends I'm looking forward to come to an end .
На этих выходных?
Работаю здесь.
Но определённые традиции, как я вижу, прекращают своё существование.
Скопировать
Too bad.
Nobody so much as yawns until we accomplish our objective.
If anybody has a problem with that, now would be a good time to resign.
Очень жаль.
Никто не будет даже зевать, пока мы не закончим расценку.
Если у кого-нибудь есть с этим проблема, сейчас это подходящее время уйти в отставку.
Скопировать
I will.
(Harry whistles) (Yawns) I shall be glad when this little job's over. We've been up all night.
Yes, it'll be nice to get to bed. DANDY:
Нет, я сама.
Скорей бы это закончить, всю ночь на ногах.
– Да, хочется в постельку.
Скопировать
Far be it from me to question the teachings of childhood.
Tell me what you've done that hell yawns before you.
I ought never to have married Frank.
Тогда мне трудно опровергнуть, что вбито с детства.
И почему же вы думаете, что вас ожидает ад?
Я не должна была выходить за Фрэнка.
Скопировать
Coming up next...
(yawns)
That was a good show, Frasier.
Далее в программе...
"Этот день в истории психологии" сразу после новостей.
Отличный выпуск, Фрейзер.
Скопировать
The officials are stuffy and stupid.
Their conversation provokes no mirth, only yawns.
Milord loves to call people down.
Чиновники напыщенны и глупы.
Разговоры с ними не развлекают, а нагоняют зевоту.
Господин любит приглашать людей.
Скопировать
The secret of love... is greater than the secret of death.
- ** [ Continues ] - [ Yawns ]
That's the way I'd really like to write.
Тайна любви ... загадочней тайны смерти.
- ** [ Играет классическая музыка] - [ Зевает]
Вот о чем бы мне хотелось написать.
Скопировать
To rub my sleepy eyes every morning, brush my teeth, then pull on my less run stockings and dash to the store.
To hide yawns and be standing the whole day.
This is what I am.
Тереть свои сонные глаза каждое утро, чистить свои зубы, затем натягивать свои наименее рваные чулки и нестись в магазин.
Стараться не зевать и оставаться там почти весь день.
Вот, что я есть.
Скопировать
But we're not a...
(YAWNS) ...bit sleepy.
We want to go for a walk in the park.
Но мы же никапельки а-а-х...
[Зевок]... не хотим спать.
Мы хотим пойти погулять в парке.
Скопировать
Oh, Charles, I never meant that.
- GLORIA YAWNS - Morning, all.
(Hey, we didn't always feel that way about him.)
Чарльз, я не думала... Я просто не знала, как...
Всем привет.
Она не всегда к нему так относилась.
Скопировать
No, they hardly ever let you pet their stomachs.
And I really like smelling his cat breath when he yawns.
- You think that's weird? - No, not at all.
С людьми такого не бывает. Нет, они едва-ли гладят животы своим животным.
И мне действительно нравится запах кота когда он зевает
Вы думаете, это не нормально?
Скопировать
(ENGINE OFF)
(YAWNS)
(EXHALES)
[Выключается двигатель]
[Зевок]
[Выдох]
Скопировать
I yawn at the world.
The emperor yawns at the world.
The section 'of the cat' in the encyclopedia is revised in the bathroom.
Я зеваю на мир
Император зевает на мир.
В ванной комнате пересматривается определение "кошка".
Скопировать
(HlGH-PlTCHED crying)
(YAWNS)
It's been a long day.
(¬""∆јЌ"≈)
("≈¬ј≈")
Ѕыл длинный день.
Скопировать
Princess, I've brought you a little something.
[ Yawns ] What'd I miss?
What'd I miss?
Принцесса, я вам тут кое-что приготовил.
Что я пропустил?
Что я пропустил?
Скопировать
Mozart was lucky The emperor yawned only once.
Three yawns... and the opera would fail the same night.
With one yawn... the composer could still get... nine performances!
Моцарту повезло.
Три зевка и опера провалилась бы в тот же вечер. С одним зевком композитор мог получить девять спектаклей!
Девять спектаклей... и снятие.
Скопировать
That gives me the creeps.
And when she yawns? I shit myself.
Doctor, I wanted to talk to you.
- У меня мурашки поползли!
- А если она зевнёт?
Доброе утро доктор. Я хотел бы с Вами поговорить.
Скопировать
How bad is it?
(yawns) It's bad.
I should've tested it more.
Насколько все плохо?
Плохо.
Мне следовало получше ее протестировать.
Скопировать
But then my bladder was, like, "Get up!"
(yawns) What's going on in here?
Oh, God, no, Louise, you got to get out.
Но мой мочевой пузырь, такой, "Вставай!"
Что здесь происходит
О, Боже, нет, Луиза, ты должна выйти
Скопировать
- Yeah, who were the other nominees? - Er... Um..
ALAN YAWNS - ..his name was Alan Davies.
- Alan Davies. - Oh, no, whatever.
Да, кто они были?
Думаю, главным конкурентом был один паренек его звали Алан Дейвис.
О, нет.
Скопировать
(Whispers): The fantasy.
(Yawns): Boy, I got to go.
(Chuckles)
Фантазия.
О, мне уже пора.
.
Скопировать
So how are you feeling?
- [Yawns]
From going off my meds?
Так как ты себя чувствуешь?
Какие нибудь побочные эффекты?
Из-за отказа от лекарств?
Скопировать
(Yawns) I am so sleepy.
(Yawns loudly) I know, right?
So sleepy.
Так хочется спать.
О да, еще как.
Хочется байкать.
Скопировать
- Yeah.
...and then you look down the front row and somebody yawns something like that, and the whole thing falls
- schmuck.
- Да.
..и тогда ты опускаешь взгляд на первый ряд и кто-то зевает.. ..или вроде того, и все ощущение пропадает и ты просто..
- ничтожество.
Скопировать
I don't wanna go to bed.
(Yawns) I am so sleepy.
(Yawns loudly) I know, right?
Не хочу в кровать.
Так хочется спать.
О да, еще как.
Скопировать
I got protein bars. You want some of those?
(YAWNS)
- No?
Хотите что-то из этого?
- Нет.
- Нет?
Скопировать
YOU'LL WAKE EVERYONE UP.
- [yawns] WHAT'S GOING ON?
- WHAT IS THAT?
Ты же всех разбудишь.
Что происходит?
Что это такое?
Скопировать
Who's Gloria steinem?
[Yawns] Let's go.
Oh. Boom, I'm telling you, right through the pump.
Кто такая Глория Стайнем?
Пошли.
Бум, я говорю тебе, прямо через насос.
Скопировать
You are amazing.
(Yawns) ...A bicycle.
I think you're falling asleep.
Ты удивительна.
И я думаю ты заслуживаешь в миллион раз больше, чем велосипед.
Я думаю ты засыпаешь.
Скопировать
Nowhere.
[Yawns] Oh, come back to bed.
Okay.
Нигде.
Вернись в постель.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yawns (йонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yawns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение