Перевод "yawns" на русский
Произношение yawns (йонз) :
jˈɔːnz
йонз транскрипция – 30 результатов перевода
But we're not a...
(YAWNS) ...bit sleepy.
We want to go for a walk in the park.
Но мы же никапельки а-а-х...
[Зевок]... не хотим спать.
Мы хотим пойти погулять в парке.
Скопировать
I yawn at the world.
The emperor yawns at the world.
The section 'of the cat' in the encyclopedia is revised in the bathroom.
Я зеваю на мир
Император зевает на мир.
В ванной комнате пересматривается определение "кошка".
Скопировать
(ENGINE OFF)
(YAWNS)
(EXHALES)
[Выключается двигатель]
[Зевок]
[Выдох]
Скопировать
(HlGH-PlTCHED crying)
(YAWNS)
It's been a long day.
(¬""∆јЌ"≈)
("≈¬ј≈")
Ѕыл длинный день.
Скопировать
No, they hardly ever let you pet their stomachs.
And I really like smelling his cat breath when he yawns.
- You think that's weird? - No, not at all.
С людьми такого не бывает. Нет, они едва-ли гладят животы своим животным.
И мне действительно нравится запах кота когда он зевает
Вы думаете, это не нормально?
Скопировать
Did you have a bad dream?
- [ Yawns ] - [ Motorcycle Engines, Explosions Continue ]
[ Panting Continues ]
У тебя был кошмар?
- [ Зевает ] - [ Шум мотоцикла, взрывы продолжаются ]
[ Все еще с трудом дышит ]
Скопировать
Oh, Charles, I never meant that.
- GLORIA YAWNS - Morning, all.
(Hey, we didn't always feel that way about him.)
Чарльз, я не думала... Я просто не знала, как...
Всем привет.
Она не всегда к нему так относилась.
Скопировать
To rub my sleepy eyes every morning, brush my teeth, then pull on my less run stockings and dash to the store.
To hide yawns and be standing the whole day.
This is what I am.
Тереть свои сонные глаза каждое утро, чистить свои зубы, затем натягивать свои наименее рваные чулки и нестись в магазин.
Стараться не зевать и оставаться там почти весь день.
Вот, что я есть.
Скопировать
Far be it from me to question the teachings of childhood.
Tell me what you've done that hell yawns before you.
I ought never to have married Frank.
Тогда мне трудно опровергнуть, что вбито с детства.
И почему же вы думаете, что вас ожидает ад?
Я не должна была выходить за Фрэнка.
Скопировать
I will.
(Harry whistles) (Yawns) I shall be glad when this little job's over. We've been up all night.
Yes, it'll be nice to get to bed. DANDY:
Нет, я сама.
Скорей бы это закончить, всю ночь на ногах.
– Да, хочется в постельку.
Скопировать
The secret of love... is greater than the secret of death.
- ** [ Continues ] - [ Yawns ]
That's the way I'd really like to write.
Тайна любви ... загадочней тайны смерти.
- ** [ Играет классическая музыка] - [ Зевает]
Вот о чем бы мне хотелось написать.
Скопировать
Mozart was lucky The emperor yawned only once.
Three yawns... and the opera would fail the same night.
With one yawn... the composer could still get... nine performances!
Моцарту повезло.
Три зевка и опера провалилась бы в тот же вечер. С одним зевком композитор мог получить девять спектаклей!
Девять спектаклей... и снятие.
Скопировать
The officials are stuffy and stupid.
Their conversation provokes no mirth, only yawns.
Milord loves to call people down.
Чиновники напыщенны и глупы.
Разговоры с ними не развлекают, а нагоняют зевоту.
Господин любит приглашать людей.
Скопировать
Princess, I've brought you a little something.
[ Yawns ] What'd I miss?
What'd I miss?
Принцесса, я вам тут кое-что приготовил.
Что я пропустил?
Что я пропустил?
Скопировать
Who is funding research into what pigeons like?
(yawns)
Pigeons have saved many lives as carriers in wars, - right up even until the Second World War.
Кто проводил исследования о том, что нравится голубям?
Ряды голубей в кинотеатре и все...
Голуби спасли много жизней, когда их использовали на войне вплоть до Второй мировой.
Скопировать
- Topshop. - Are you still here?
(Howard yawns) Vince?
Come on, Vince.
Может быть, этот герой ближе, чем ты думаешь, Говард Мун.
- Я думал, ты узнаешь мой голос.
О, Боже мой!
Скопировать
I wanted to make it before you woke up, but the shop wouldn't let me in till the papers came. - Do you want coffee?
- (YAWNS) Yes, please.
Have you got anything to put the sugar in?
Хотел удивить тебя, но магазины еще не открылись.
Хорошо.
- У тебя есть куда насыпать сахар?
Скопировать
- Topshop. - Are you still here?
(Howard yawns) Vince?
Come on, Vince.
Вы всё ещё здесь?
Винс!
Давай, Винс.
Скопировать
Someone has to know where she is.
( yawns ) - Woman:
Oi. - Oh, hello, love.
Кто-то же должен знать, где она.
- Эй.
- О, привет.
Скопировать
You with your grey face and your dead eyes.
- (Yawns) - But...
Bored!
На ваше серое лицо и безжизненные глаза.
- Но...
Тоска!
Скопировать
Mandibular dislocation...
It usually happens when the patient yawns too wide...
Or takes a bite of an apple.
Вывих челюсти...
Это обычно бывает, когда больной слишком широко зевнул...
Или откусил сразу огромный кусок яблока.
Скопировать
To each question, a solution. To each solution, a question.
The Master Guide yawns.
The road home croaks. An ancient riddle smokes! I the Divine Guardian of Dawn... protector of the east for the Goddess of Fortune.
у каждой отгадки - загадка!
Великий Наставник зевает!
загадке не устоять! защищающий восток во имя Богини Судьбы.
Скопировать
- [ Clattering ]
[ Yawns ] What time is it?
Uh, I don't know.
Привет.
Сколько времени?
Не знаю.
Скопировать
Oh, I was just saying that.
. - [Yawns]
- No, no, no, no, no.
Я тогда пошутил.
Это глупая шутка.
Нет, нет.
Скопировать
♪ And you can bring Cats 'cause we take pets
- ♪ At the Nottingham Broadway - [yawns]
Original, impressive, well done.
Приводите своих Кошек Ведь в Мега Бродвей Ноттингем
Разрешается Проживание с животными
Оригинально, интересно. Молодец.
Скопировать
And those friends I was staying with in portland were like,
(yawns) and...
I can't pay rent.
А друзья, у которых я жила в Портленде сказали:
"Ты должна платить за аренду или ты должна съехать"... и...
Я не могу платить за аренду.
Скопировать
(groans) Here we go.
(yawns) ...and soft... (snores)
Mom? (screams)
Вот так.
Чистые и белые ... и мягкие.
Мама?
Скопировать
What you mean?
You see when he yawns, it's like a nervous yawn.
It means he's hiding something.
Ты о чём?
Понимаешь, он когда зевает, это зевание от нервов.
Значит, он что-то скрывает.
Скопировать
And I really don't think that a lull--
♪ and if that mockingbird don't sing ♪ [yawns] [humming]
What's going on?
И я очень сомневаюсь, что колы... и если эта птичка не будет петь
. .
Что происходит?
Скопировать
um, cowboy hat-
He yawns when he's bluffing.
Gawking for two minutes,
Ковбойская шляпа-
Он зевает, когда блефует.
Потаращился с пару минут,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yawns (йонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yawns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
