Перевод "year-book" на русский
year-book
→
ежегодник
Произношение year-book (йиабук) :
jˈiəbˈʊk
йиабук транскрипция – 31 результат перевода
Katie, you're here?
Will you sign my year book?
ok -you know
Кэти, Кэти, ты здесь?
Распишешься в моем альбоме?
Ладно.
Скопировать
By the way, Newman, I'm just curious.
When you booked the hotel, did you book it for the millennium New Year?
As a matter of fact, I did.
Кстати, Ньюман, просто интересно.
Бронируя отель, ты заказал его для празднования миллениума?
Собственно говоря, да.
Скопировать
And as one of our star theologians, Martin, you're more than qualified.
And Camille, your book on Christian ethics, your student counselling last year and your general behaviour
But... if we were to hire a man-and-woman team, they could not be suspected to be... to be indulging in the physical pleasures of marriage without actually being married... even if their sexual relations were very much in the closet, as it were.
Вы, Мартин, наш самый квалифицированный кеолог, вполне подходите на эту роль.
Ваша книга о христианской этике, ваша работа со студентами в прошлом году и ваше общее поведение как христианки...
Но... если мы берём на эту должность мужчину и женщину, нельзя допустить, чтобы... кто-то заподозрил их в физической близости, какова приемлема только для людей, состоящих в браке... даже если эта близость тщательным образом скрывается.
Скопировать
It wasn't the lead, but it was a great part.
And I did this musical book show last year in Vegas.
I hated the weather.
Ќе ведуща€ роль, но значительна€.
ј еще танцевала в мюзикле. ¬ ¬егасе.
"ам жутка€ погода.
Скопировать
Merely half that, would suffice.
See, the book only says 8 tons of feed per year.
We only have 720 francs left.
Я рассчитываю на половину, этого будет достаточно.
Смотри, в книге сказано, что нам нужно восемь тонн кормов в год.
У меня осталось всего семьсот двадцать франков.
Скопировать
I mean, I...
What happens if the year goes by and my book doesn't come out?
Your book is gonna come out.
Я хочу сказать, я...
А что если годы пройдут, а моя книга так и не выйдет?
Твоя книга выйдет.
Скопировать
Do you know what this is?
A book of martyrs, a calendar with a martyr for every day in the year.
Martyr?
что это?
календарь с мучеником на каждой странице.
Мучеником?
Скопировать
But Morgan, you don't seem to understand how important this is.
It is imperative that the book is published before the next academic year.
Yes, yes, yes, all right. I'll phone tomorrow.
Но, Морган, ты должен понять, как это важно.
Совершенно необходимо выпустить книгу до начала следующего учебного года.
Да, да, да, ладно, я позвоню тебе завтра.
Скопировать
It was written long ago, when the seas ran red with blood.
In the year 1300 A. D. The book disappeared.
So, what's this place like?
Этой кровью и была написана эта книга. В 1300 году
от рождества Христова она пропала.
Так на что похоже это место?
Скопировать
He is wound a little tight.
I had this philosophy book checked out from the library for a year, and he made me pay the fine, even
It was sad to return it.
У него пунктик на эту тему.
Я задержала книгу по философии из библиотеки примерно на год... и он заставил меня заплатить штраф, хотя он был огромный.
Жаль было ее возвращать.
Скопировать
He did, actually.
The woman he married won the National Book Award last year.
You know, you're ridiculously gifted too.
И получил.
Его жена в прошлом году получила литературную премию.
Знаешь, ты тоже талантлива до нелепости.
Скопировать
Read the prophecy.
May as well have read a 1 2-year-old's book report on the subject.
I miss Wesley.
Читал пророчество.
Возможно, также читал 12-летнюю книгу отчетов по этому предмету.
Я скучаю по Уэсли.
Скопировать
- She actually wrote 23. - (Alan) 23, I meant to say.
23 novels, which got her into the Guinness Book of Records, in one year, using only...
- I had that written down.
Я дам тебе 3 балла, пока ты не перечислил все числа во Вселенной.
- На самом деле 23. - 23!
23 романа, благодаря которым она попала в Книгу рекордов Гиннеса.
Скопировать
We have my mom's Range Rover.
We have a perfect alibi, as I go to this comic-book convention every year.
We have my entire life of never doing anything wrong which lulls my parents into a false sense of trust.
У нас есть джип маей мамы.
У нас есть идельное алиби, я каждый год ездию на ярмарку комиксов.
И потом за всю свою жизнь я не сделал ничего плохого что вселяет в моих родителей ложное чувство доверия.
Скопировать
No hotels, motels, or BBs.
He did book three one way tickets to Australia on March 10th last year Australia?
Cancelled and refunded. About four weeks after the booking.
Будем там через минуту. Где его дом?
Он в своем роде сам по себе. Но ты же там был ранее, так?
Я посмотрю карту.
Скопировать
Plus, I'm reading Romeo and Juliet.
It's a ninth grade book, but I figured I could have it done – before the school year starts, so...
– Doesn't look like Elizabethan tragedy.
Еще я читаю Ромео и Джульетту.
Знаю, ее читают в девятом классе, но, я думаю что осилю ее еще до начала учебного года, так что...
Не очень-то она смахивает на "Ромео и Джульетту".
Скопировать
Can you imagine the headlines?
"16-Year-Old Girl Writes Smartest, Sexiest Book Since Lolita".
It'll be made into a movie.
Представляешь заголовки?
"16-летняя девушка написала самую умную, самую сексуальную книгу, со времен Лопиты".
По нему фильм снимут.
Скопировать
Well, could you check?
I haven't talkedto you in over a year, and you called to ask meabout an old book?
You know,it could be anywhere.
Ну, можешь проверить? Хорошо.
Я не разговаривал с тобой почти год, а ты звонишь, чтобы спросить о старой книге?
Знаешь, она может быть где угодно.
Скопировать
And they never had a fancy dress party again!
The following year...
The following year they closed the Haslemere Home For The Elderly down.
Больше в том доме маскарадов не проводили...
Благодарим за информацию "Книгу Брюера о жуликах, злодеях и чудаках".
На следующий год тот дом престарелых закрыли.
Скопировать
I wrote this novel.
She wrote the book of the year.
Really?
Я написала этот роман.
Она написала книгу года.
Серьёзно?
Скопировать
Magic, magic, magic, all is won.
Well, that's our book for the year.
I think we've earned some TV.
Магия, магия, магия, все закончилось хорошо.
Что ж, начитались мы на год вперед.
Думаю, мы заслужили немного телевизора.
Скопировать
That's why I brought the picture for you.
I remember when you were little, you liked to look in the back of the math book because you knew even
That's why you brought the picture?
Вот поэтому я и привезла эту фотографию.
Я помню, когда ты был маленький, ты всегда заглядывал в конец учебника по математике, потому что знал, что если сейчас ничего и не понимаешь, то к концу года ты поймешь всё.
Из-за этого ты привезла фотографию?
Скопировать
One of those people will be dead from drug use at some point in their lives.
This year, more people will use cocaine than will read a book to their children.
Where did you get these facts ?
Один из этих людей умрет от употребления наркотиков в один прекрасный день.
В прошлом году число людей, употребляющих кокаин, превысило число людей, читающих книги своим детям.
Откуда у вас эти факты?
Скопировать
What happened?
We both work for the same publisher and last year, Riley wrote a book about biking through Indonesia,
It's just totally unethical.
Что случилось?
Мы работали вместе в одной редакции Последний раз Райли написал книгу о велоспорте в Индонезии Хотя сам даже там не был
Некоторые нюансы выдали его
Скопировать
They would have realized they were both writing the same book.
The book would've triggered a revolution in East Africa, been banned by the Vatican, disillusioned the
This is when it all begins.
Они бы поняли, что оба пишут одну и ту же книгу.
Книга вызвала бы революцию в Восточной Африке, была бы запрещена Ватиканом, и в ней разочаровался бы Далай Лама. Она бы сформировала сексуальность Фрода, 12-летнего сына местного кондитера, который однажды прочел бы ее...
Вот всему начало.
Скопировать
20 years ago, in this library on one of the islands of Venice,
Angela discovered the only surviving version of a 500-year-old book.
And what did it feel like?
20 лет назад, в этой библиотеке на одном из островов Венеции,...
Анжела обнаружила единственный сохранившийся экземпляр 500-летней книги.
И как ощущение?
Скопировать
One of the things I took out of this was, here I had... lnitially, I was establishing that Charlie had a bad habit of turning his wheels left before he would make a left-handed turn.
And I realized that Kim had been in the movie Widow for a Year, or Door Under the floor, the John Irving
They turn their wheel left before they're supposed to, and they get rear-ended.
Oдuн uз мoмeнmoв, om кomopыx пpuшлocь omкaзamьcя, был... Mы peшuлu, чmo y Чapлu бyдem плoxaя пpuвычкa пoвopaчuвamь колecaмu влeвo дo moгo, кaк нужнo cдeлamь лeвый пoвopom.
И mym я вcпoмнuл, чmo в oднoм uз фuльмoв c Кuм, в "Widow for a Year" uлu в "Door Under the Floor", пo кнuгe Джoнa Иpвuнгa, дemu пoгuбaлu meм жe oбpaзoм.
Oнu пpeждeвpeмeннo пoвopaчuвaлu колecaмu влeвo, u в нux yдapялu uдyщиe cзaдu мaшuны.
Скопировать
Sounds like you're pretty desperate.
Castle, you publish, what, one book a year?
Give or take.
Sounds like you're pretty desperate.
Мистер Касл, вы публикуете сколько, по одной книге в год?
Give or take.
Скопировать
He is on page fifty something and soon, when this whole thing is over, he is anxious to sit back down in front of his computer and write his daily program, which is 2 pages a day.
So can we hope to see this new book being released next year?
Well... I'd probably say more than hope, you can be pretty sure of it!
Сейчас он на странице 50, и когда работа уже подходит к концу, он сидит перед компьютером как на иголках и пишет по 2 странице в день
Значит можно надеяться, что эта новая работа выйдет в свет в следующем году?
Думаю, что не надеяться, а быть в этом уверенным
Скопировать
I've got it.
Your identity thief is a 14-year-old pimpled-faced comic book fanatic with severe osteoporosis.
Thank you so much for your help, Tony.
Я понял.
Твой воришка - 14-летний, прыщавый фанат комиксов с тяжелым отсеопорозом.
Огромное спасибо за помощь, Тони.
Скопировать
I read it when I was at school.
This book was published last year.
You're right, I was still at school last year.
Я читал это в школе.
Книга издана в прошлом году.
и в том году я ещё учился в школе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов year-book (йиабук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы year-book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиабук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
