Перевод "you're right" на русский
Произношение you're right (йо райт) :
jɔː ɹˈaɪt
йо райт транскрипция – 30 результатов перевода
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
Well, I'm going to tell you something. When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
It's getting tougher.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Становится труднее.
Скопировать
Well, I reckon this ain't the right season for it, Mrs. Jones.
I reckon you're right.
Well, they're all havin' a lot of fun, wouldn't you say?
- Не лучшее для этого время, я полагаю, миссис Джонс.
- Думаю, вы правы.
- Все веселятся и радуются, не так ли?
Скопировать
- Enough!
You're right, sweetheart.
Let's calm down.
- Хватит!
Вы правы, моя дорогая.
Давайте успокоимся и подумаем.
Скопировать
Three minutes is great.
You're right.
You'll see the knight come out.
Это удивительно, три минуты.
ты права.
Шарль, смотри, скоро появится рыцарь.
Скопировать
He'II come back.
You're right.
I think it's best to leave.
Он вернётся.
Ты прав.
Я думаю, лучше нам уехать отсюда.
Скопировать
What if he's got a gun?
No, you're right.
-We'II get our guns.
Что, если он вооружён?
Нет, ты прав.
- Мы тоже вооружимся.
Скопировать
-It's better for him.
Perhaps you're right.
Go on.
- Так будет лучше для него.
Возможно, вы правы.
Иди.
Скопировать
- There's such a lot of stuff here.
- You're right.
Things I've learnt to trust.
- Тут столько разных вещей.
- Точно.
Вещи, которым я могу доверять.
Скопировать
May God bless him!
You're right, d'Albert.
Why keep on hiding?
Боже, благослови его!
Вы правы, Д'Альбер.
Зачем продолжать скрываться?
Скопировать
That's where those beings must come from.
If you're right, how are they getting here?
Where are they?
Значит, и эти существа могут быть такими горячими.
Допустим, что вы правы. Но как они смогли добраться досюда?
И где они сейчас?
Скопировать
- It's getting hotter, Frankie.
- I think you're right, it is.
- There you are.
- Кажется, становится всё жарче, Фрэнки.
- Думаю, ты прав.
- Вот, это твоё.
Скопировать
You? Yes.
You're right.
It's hopeless, completely hopeless.
Вас?
Да.
Правильно. Всё безнадёжно, абсолютно безнадёжно.
Скопировать
You never come visit.
You're right.
I have a lot of work.
Ты никогда не приходишь.
Вы правы.
У меня много работы.
Скопировать
Those medical supplies are marked "urgent".
Yeah, I guess you're right.
We'll have to stop for an hour or so, and give the motor a chance to cool.
На коробках с лекарствами написано "срочно".
Да, похоже, ты прав.
Но мы всё равно должны остановиться хотя бы на час, чтобы дать остыть мотору.
Скопировать
We can start searching again.
You're right.
We should be able to find our way out of the forest in one morning.
Мы снова можем начать поиски.
- Ты прав.
Как-нибудь нам надо поискать ту дорогу через лес.
Скопировать
This is our case.
You're right.
Bomber not be hasty.
Это наше дело.
Ты прав.
Не заводись, вояка.
Скопировать
It creeps into your lungs.
And when you're down there, you're right in the thick of it.
Come on, Medok.
Он заползает в Ваши легкие.
И когда Вы там, Вы в самой гуще его.
Давай, Медок.
Скопировать
There's a beautiful pool here.
You're right.
A nice yard...
Здесь есть красивый бассейн.
Вы правы.
Хороший двор...
Скопировать
Everything will blow up.
You're right. It seems every risk is taken care of.
Of course.
Всё взлетит на воздух. Ты прав.
Кажется, просчитан каждый риск.
Естественно.
Скопировать
I'll pour salt in his coffee and sugar in his soup!
You're right, do that.
My dear son-in-law, why have you put those rags on again?
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Верно, так и надо.
Дорогой зять, а чего это ты опять в этих лохмотьях?
Скопировать
Mate.
Looks like you're right.
I resign.
Мат.
Похоже, ты прав.
Я сдаюсь.
Скопировать
Quite honestly, I wouldn't worry myself about that.
Well, I'm sure you're right, Hal.
Fine.
Честно говоря, я бы не стал беспокоиться по этому поводу.
Да, я уверен, что ты прав, Хэл.
Прекрасно.
Скопировать
- Nothing strange about it.
- No, you're right.
You're back!
- Hичего странного.
- Да, ть* права.
А, пропащая душа!
Скопировать
It's always the same story with men.
You're right.
You'd better go.
С мужчинами всегда так.
Хорошо, уходите.
Вь* правь*.
Скопировать
It's very logical, it's very sensible, and it's no fun.
Maybe you're right. Maybe I am a little bit too proper and dignified for you.
Maybe you would've been happier with somebody a little more colorful and flamboyant...
Это логично, но совсем не весело. Ты права.
Я действительно полон чувства собственного достоинства.
Ты будешь счастлива с кем-то более легкомысленным. С идиотом.
Скопировать
And a coward!
Maybe you're right.
Maybe we don't have anything in common.
- Ты трус.
Может, ты права.
У нас нет ничего общего.
Скопировать
You know, you learn how to take care of that temper of yours... ain't nobody gonna take this knife away from you.
You're right. I'm sorry.
Okay, major. We're all set.
Надо уметь обуздывать свои чувства, и тогда... никто не отнимет нож.
Вы правы, простите.
Майор, всё готово.
Скопировать
- Yes, sir.
I hope you're right.
- Where are you from, son?
- Да, сэр.
Надеюсь.
- Ты откуда, сынок?
Скопировать
Laddie, don't you think you should rephrase that?
You're right, I should.
I didn't mean to say that the Enterprise should be hauling garbage.
Парнишка, тебе не кажется, что стоит сменить формулировки?
Вы правы, стоит.
Я не хотел сказать, что "Энтерпрайз" должен возить мусор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов you're right (йо райт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you're right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
