Перевод "you-all" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение you-all (юол) :
juːˈɔːl

юол транскрипция – 30 результатов перевода

All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
I swear to you all will be done for the best.
Your grace,my lords...
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Клянусь тебе, все будет устроено наилучшим образом.
Ваша милость, милорды.
Скопировать
Fran?
Are you all right?
Oh, God.
Фрэн?
Вы в порядке?
О, боже.
Скопировать
Help each other out.
Except every time I look at you, all I can see is the man who killed my father.
You're on your own.
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Каждый раз, глядя на тебя... я вижу того, кто убил моего отца.
Делай, что хочешь.
Скопировать
Hey, easy there, girl.
- You all right?
Yeah.
- Осторожней, подруга.
- Ты в порядке?
Да.
Скопировать
You have to leave now.
I want you all out of here, okay?
Look, go, go, go. Out.
Вы должны уйти.
я хочу, что бы все ушли отсюда, хорошо?
уходите.
Скопировать
Hey.
Are you all right?
- No, I'm not all right.
Эй.
- Что-нибудь не так?
- У меня все не так.
Скопировать
All right.
You all right?
Look at me, look at me.
Хорошо.
Ты как?
Смотри на меня, смотри на меня.
Скопировать
All right.
Are you all right?
All right, come here.
Ладно.
Ты в поряде?
Хорошо, иди сюда.
Скопировать
Harvey?
Are you all right?
I went to the opera tonight.
Харви?
Ты в порядке?
Я был сегодня в опере.
Скопировать
- Yes.
You all drink.
Was it just amazing with him, after all those years of not knowing?
Есть!
Все пьём!
Было так здоровски с ним, и ты столько лет не знала этого?
Скопировать
I can't see, I can't fucking see.
Are you all right?
- I can't get... - I'm stuck!
Не вижу ни черта!
Ты цел? Потерпи!
Я застрял!
Скопировать
Stan!
Are you all right?
- It's OK.
Стэн!
Ты в порядке?
- Всё хорошо.
Скопировать
If she was mad about something, why wouldn't she just tell me?
Now, I guess that, uh...once you've finally said I love you, all this insecure game might stop, you know
Bye, Jordan.
Если у нас что-то не в порядке, почему она не может просто сказать мне?
Теперь я думаю, ах...что это бы прекратилось, если бы я сказал, что люблю ее.
Пока, Джордан.
Скопировать
Hold on tightly.
- Are you all right?
- Yeah, I'm good.
Держись.
Готова?
Вот и мы держись крече.
Скопировать
- Pins and needles!
- Are you all right? - Both my legs are asleep.
- OK, all right, here we go.
- Все нормально?
Обе ноги занемели.
Окей, давай аккуратно.
Скопировать
because peter talbot's dead.
it wasn't easy, you know... being in that hatch with you all that time... knowing you had no business
so ask me now... now that i know who you really are.
Потому что Питер Тэлбот мертв
Знаешь, это было непросто Находиться с вами в том бункере Зная, что вы напрасно теряете время
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
Скопировать
No.
I know I scared the crap out of you, all right?
-That's right up there with me scratching up your face.
Нет.
Я знаю, что напугал тебя до полусмерти.
Я же привязал тебя к стулу. -Поделом мне... Я расцарапала тебе физиономию.
Скопировать
I'm materialistic?
And why are you all dressed up and wearing makeup?
Excited to meet a millionaire? Ow!
Я материалистка.
И что это ты разукрасилась и надела лучшие шмотки?
Денежками миллионера запахло, да?
Скопировать
Next, the groom will be giving a message to everyone.
Umm... thank you all for taking the time out of your busy schedules... to come and celebrate with Eri
Ah... ever since high school, Eri has always been the number one most popular girl.
А дальше жених скажет несколько слов всем нам.
что нашли время в своих забитых графиках... и пришли отпраздновать это событие со мной и Эри.
Эри была номером один - самой популярной девушкой.
Скопировать
Look at me, Goosey. Squeeze my hand, okay?
This will tell us why you're sick, so that we can make you all better.
Where would she pick up a fungus? Anywhere moist.
Посмотри на меня, Гусёнок.
Сожми мою руку, хорошо? Это расскажет нам о том, чем ты заболела, и мы сможем тебя вылечить.
Где же она могла подцепить этот грибок?
Скопировать
Of course, be right back.
- Hi Alice, you all right?
- Fine.
Конечно, сейчас принесу.
- Привет, Элис. Ты как?
- Хорошо.
Скопировать
- No, he's OK, he's OK.
- Are you all right?
- Yeah, I just... just feel a little bit off.
Ничего, с ним всё нормально.
А ты как?
Хорошо, только... что-то я отключаюсь.
Скопировать
Has your father ever killed anyone that you know of?
You all know your orders.
When you see the Taliban come over the horizon, you open fire immediately. Okay, so when I see Pat Tillman come over the horizon, I shoot him. No, no, no.
Это очень даже интересно. Да, и как одолжение суду, я сделал эту симуляцию убийства.
Я играю Питера, и я нанял азиатскую шлюху, чтобы играть мою дочь.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Скопировать
-What the hell?
-Are you all right?
-We're pulling you in.
- Какого черта?
- С тобой все хорошо?
- Мы тебя забираем.
Скопировать
jog your memories... Who did you connect with first? right?
I'd like you all to write them down.
What's he making them do...?
Теперь постарайтесь вспомнить... с кем вы были связаны в первый раз? так что вспомнить будет нетрудно.
Напишите его имя.
Что он задумал?
Скопировать
So you actually looked at yourself in the mirror.
I've been telling you all along, it's a good way to start the day.
Jabeen...he needs help.
Так ты просто смотрелся в зеркало.
Я не раз тебе говорила - с этого лучше всего начинать день,
Джабин, ему нужна помощь,
Скопировать
How about you?
You all right?
Ahem. Yeah, I'm all right.
Сам-то как?
Ты в порядке?
Да, я в порядке.
Скопировать
You don't have a gun on you right now. Oh yeah...
Are you all right.
Chief?
у вас нет сейчас пистолета.
правильно.
шеф?
Скопировать
I'm called Kotori.
I apologize for telling you all this so suddenly, but there is a conversation I had with a friend of
Thanks to this friend, I learned how to live my life well.
Меня зовут Котори.
Извините, что я так внезапно вам это рассказываю, но однажды у меня состоялся разговор с подругой, который очень помог мне.
Благодаря этой подруге я научилась хорошо жить своей жизнью.
Скопировать
Something bothering you?
Are you all right?
Weren't you just about to say something back there?
Тебя что-то беспокоит?
Ты в порядке?
Разве ты не собиралась что-то мне сказать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you-all (юол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you-all для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение