Перевод "your BE" на русский
Произношение your BE (йо би) :
jɔː bˈiː
йо би транскрипция – 33 результата перевода
I keep calling her,but she won't pick up, and she's not returning my messages.
Yeah.Sure.I mean,she always answers when I call her, but,of course,that is what you do for your "be/fri
I'm just worried about her.
Я ей все звоню, но она не берет трубку, и не отвечает на мои сообщения.
Ага. Конечно. В смысле, она всегда отвечает, когда я ей звоню, ну, конечно, это как раз то, что ты делаешь для своего "Друзья".
Я просто волнуюсь за нее.
Скопировать
Look at them.
One of those women could be your be your wife or your daughter.
We have the power to make sure that Trinity doesn't assault any other women.
Взгляни на них
Одна из этих женщин могла быть твоей женой. Или дочерью.
У нас есть возможность убедиться, что Тринити больше не тронет ни одну женщину.
Скопировать
Oh, now, that's good.
Mind your be zones.
Hey, you might wanna check on Severide.
А вот это хорошо.
Можно потише?
Осмотри Северайда.
Скопировать
And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
Of course not!
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
Конечно нет.
Скопировать
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Скопировать
Rod, what's happening on earth?
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming in Commander.
Род, что происходит на земле?
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Скопировать
Thank you, sir.
Rod' it may be all your show.
I'll do my best sir.
Спасибо, сэр,
Род, все зависит от вас
Я сделаю все возможное,
Скопировать
You vagabonding slime, You'll die in your grime.
Soon all of your make Will be burnt on the stake.
Rap!
Козлы да бродяги, Сдохнете в браге.
Скоро вас всех Будут на кол сажать.
Оп!
Скопировать
Chi-hua
Keep your posts and be calm
So, it's you
Чи-Хва
Оствайтесь на своих местах и сохроняйте спокойствие
Так, это Вы
Скопировать
You must be tired, take a rest follow me
We met only 3 days ago You wouldn't expect me to be your wife
How can you joke with marriage?
Вы должно быть устали, отдохните Следуй за мной
Мы встретились только 3 дня назад ты не ожидал , что я буду твоей женой
Как ты можешь шутить такими вещами?
Скопировать
I'm sorry you fell in love with the 'Venus'. She's not for sale.
Believe me, if she were mine, she'd be on your doorstep in the morning.
That's your consolation prize.
Но обидно, что вы влюбились в Венеру, а она не продается.
Если б моя воля, сегодня же бы она ждала вас у ваших дверей.
Но вот вам утешительный приз.
Скопировать
They'll expect me to open my legs for the coffin lid.
I'll be your coffin lid.
You're certainly wooden enough.
Ждут, что я раздвину ноги ради всего этого.
Я буду твоей гробовой доской.
Ну да, ты для этого достаточно деревянный.
Скопировать
- Exactly.
Your mother could be anywhere.
Let's set light to it all.
- Точно.
Твоя мама может быть где угодно.
Давай всё сожжём.
Скопировать
- Haven't we met before?
- Yes, I happen to be your wife.
Funny.
- Мы раньше встречались?
. - Да, я была вашей женой.
Забавно.
Скопировать
Why inconvenient?
Well, your companion would be Mr Aghore Chatterjee.
My God, he wants to wipe out the whole film industry.
Почему неудобным?
Ну, ваши попутчиком будет господин Агхор Чаттержи.
О боже, это тип хочет уничтожить всю киноиндустрию целиком...
Скопировать
That's to indicate the range of our interest.
That may be so... but it does not indicate your special firm.
You know Mr Nandi, don't you? Of Bengal Biscuits?
Это чтобы обозначить широту наших интересов.
Может и так... но это не указывает на их твердость.
Вы знаете господина Нанди из Bengal Biscuits (бенгалькие печенюшки)?
Скопировать
I just left you 5 minutes ago.
And then, I didn't really leave you since your guests seem to be so horrible.
My love!
Я расстался с Вами лишь 5 минут назад.
И потом, я не совсем расстался с Вами, - раз Ваши гости показались мне такими ужасными. - Дорогой мой!
Любовь моя!
Скопировать
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Forgive me God as I forgive my enemies.
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
Скопировать
General Young, how come your jeep is running? It's one of the new experimental models.
Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
They're under protective custody.
Ах, доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на базе.
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
Генерал Янг, позвольте мне посетить ту скалу, прежде чем мы начнем.
Скопировать
Are you crazy?
Center advises that your best time for your contact with Venus home base will be...
Will Dr. Curt Taylor direct this operation?
Нет, не надо!
Центр сообщает, что настал подходящий момент для связи с домашней базой на Венере...
Да. Доктор Курт Тейлор возглавит эту операцию?
Скопировать
- Stop it!
- I'll play the part of Orlando then, to be your protector.
I'll play Orlando's part.
- Прекратите!
- Тогда я буду играть роль Орландо, чтобы быть вашим защитником.
Я буду играть роль Орландо.
Скопировать
Flowers will bloom after your dead.
Your graves will be full of flowers!
Stupid cow! Stop it!
А мы будем носить им цветы!
Все могилы покроем цветами!
Прекрати, дура!
Скопировать
You come back to Masalva with us.
You'll be saving your own neck.
Captain Sam?
Вы пойдёте вместе с нами в Масалву.
Вам нужно заняться спасением собственной жизни.
Капитан Сэм?
Скопировать
Taw Jackson.
Lt'll be your last.
Well, that'd be a shame. Kinda hoped that my last drink'd be a big one.
Тау Джексон.
Наслаждайся выпивкой, она будет для тебя последней.
Жаль, я надеялся, что будет много.
Скопировать
Yes, very happy.
It will be in October, after your holiday.
You shouldn't have cut your vacation short.
- Да, очень.
Жду этого в октябре, после ваших каникул.
- Вам не нужно было возвращаться с каникул раньше времени.
Скопировать
There someone here who wants to kill us.
And you have no idea who it could be? You must give me your key immediately.
-Then it's you.
И ты понятия не имеешь, кто бы это мог быть?
- Ты должна немедленно отдать мне свой ключ!
Мне нужен твой ключ!
Скопировать
What?
All of your evil deeds committed by treacherous misuse of your authority as shrine magistrate will soon
So you were... after all...
Что?
Все ваши злые дела подло совершённые злоупотреблением властью данной вам как управляющему святилищами будет доложена в Высшее управление.
Так ты был...всё-таки...
Скопировать
Evidently, Charly and Gigi's marriage would breathe new life into their careers.
If they get married, all of your competitors will be easily acquired.
But Charly and Gigi will never accept this!
Очевидно, что брак Жижи и Шарли вдохнёт новую жизнь в их карьеру.
Если они поженятся, то всех Ваших конкурентов можно будет легко сдвинуть.
Но Шарли и Жижи никогда не согласятся!
Скопировать
But, My Lord!
It can't be said your peculiar behavior isn't out of the ordinary.
It can't be...
Но господин!
Нельзя не заметить, что ваше поведение не похоже на обычное.
Этого не может быть...
Скопировать
Princess is on a hunger strike.
We were afraid your Royal Grace would be...
- Saddened.
Принцесса объявила голодовку.
Мы боялись, что это бы Вашу Королевскую Милость...
- ... удручило.
Скопировать
Let everything be a mess and our realm go down the drain...
You won't be able to hold your tongue!
- Just wait...
Пускай запутаются дела, пропадает королевство...
Ты не вытерпишь!
- Не вы...
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
If you like, I won't charge you.
Plenty of girls would love to be in your place.
Still won't tell me your name?
Если хочешь, я не стану пить.
Сейчас бь* многие хотели оказаться на твоем месте.
Ть* так и не скажешь свое имя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your BE (йо би)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your BE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо би не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
