Перевод "синергия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение синергия

синергия – 25 результатов перевода

Созависимость.
Синергия. Например, есть что-то, что Бритта ненавидит делать, а Энни любит это делать.
Или есть что-то, что Энни ненавидит делать, но она всё равно это делает, потому что любит чувствовать себя полезной.
Co-dependence. Synergy.
For instance, there might be something Britta hates doing, but Annie loves doing.
Or there might be something that Annie hates doing, but she does it anyways, because what she really loves is to feel useful.
Скопировать
Ты только что буквально описал созависимость.
Выпьем же за синергию.
Взгляни на себя.
You literally just defined co-dependence.
Here's to synergy.
Oh, look at you. You little helper.
Скопировать
Да.
И он должен делать это во время астральной синергии.
Катрина сказала, что её силы усилились.
Yes.
And he will need to do so at a time of astral synergy.
Katrina said her powers were heightened right now.
Скопировать
Слово.
Синергия.
- Бум.
Something.
Synergy.
- Boom.
Скопировать
Представьте. Группа гениальных злодеев. Вроде вас.
Представьте синергию.
Представьте мощь.
Imagine a group of brilliant outlaws like yourselves, each selected for their unique ability, all working together as a team.
Imagine the synergy.
Imagine the impact.
Скопировать
Лимонный.
Это поможет создать синергию и сосредоточиться во время вашего сеанса.
Вообще-то, я новый доктор.
Oh... Lemony.
It will help to create synergy and centeredness during your appointment.
Actually, I'm the new Doctor.
Скопировать
Превратив в банкрота?
Итан, он мастер актуализации, который основал Синергию, он говорит, что жизнь - это прекрасный подарок
Теперь я понимаю, почему ваша жена была зла.
By making you broke?
Ethan, he's the actualized master who started Synergy, he says that life's greatest gifts can never be free.
Now I see why your wife was pissed.
Скопировать
Я не хотел, чтобы она узнала.
Один из них был "Синергия Самореализация" ?
Да.
I didn't want her to find out.
The one for the Self-Actualization Synergy?
Yes.
Скопировать
Ты можешь это увеличить?
"Синергия Самоактуализация".
Да, я знаю эту группу.
Can you zoom into that?
"Self-Actualization Synergy."
Yeah, I know that group.
Скопировать
За что лишние 5?
Синергия!
Люди не дураки. Все сразу смекнули.
What's the extra five for?
Synergy.
These are not stupid people;
Скопировать
Ты вдаешься в подробности.
Мне нужно, чтобы ты произнесла неясные, производящие впечатление словечки, типа "синергия" и "динамизм
Можешь сама выдумать слово, типа...
You're getting bogged down in specifics.
I need you to just say vague, confident-sounding buzzwords, like "synergy" and "dynamism".
You can make up a word, like...
Скопировать
У нас одно очень крупное дело, и она у нас, типа, одна из этих монашек.
Она у нас командный игрок, использует еще такие слова, как "синергия".
И она, она целуется с Тако.
We're up for the same case, it's a big thing, and, uh, she's one of those Goody Two-Shoes.
She's a team player, she uses words like "synergy."
She's, she's kissing Taco.
Скопировать
Я Трэшмышь, ты Трэшьмышь, мы все тут Трэшмыши!
Культура аморфной синергии.
Верьте.
I am the Trashbat, you are the Trashbat, we are all the Trashbat!
Amorphous synergy culture.
Believe.
Скопировать
Я не понимаю.
Почему бы нам просто не придерживаться кармической синергии?
Кармическая энергия никогда не хотела смерти моей змеи.
I don't get it.
Why couldn't we just stick to karmic synergy?
Karmic synergy never would have killed my snake.
Скопировать
Извините меня.
Синергия.
Привет, Чо
Excuse me.
Synergy.
Hey, Cho.
Скопировать
Мне 21 год.
Я специалист наук, будущий консультант по синергии.
Так же я занимаюсь, разнообразной альтруистической деятельностью.
I'm 21.
I am master of science to become Consultant synergy.
I also want to diversify my altruistic activities.
Скопировать
Что это за дети?
Это что-то из серии про кармическую синергию КТ?
Нет, я почти закончил свою пятилетнюю программу по получению сертификата учителя.
Who are these children?
Is this some kt karmic synergy thing?
No, I'm almost finished with my five-year teaching certificate program.
Скопировать
Да, сила в числе!
Синергия!
Подумайте, чего вас лишали так долго...
Yes... Strength in numbers.
Synergy.
Think about you have been denied for so long.
Скопировать
Я лично за синергию.
Синергию?
То есть, ты больше на Гордона Гекко похож, чем на Джона Готти.
I'm into synergy.
Hmm. Synergy?
So you're kind of like more the Gordon Gekko type than the John Gotti type.
Скопировать
Точно.
Никакой Синергии.
И деньги никто не вернёт.
Yeah.
No synergy there.
And I'm out a hundred Gs.
Скопировать
Насилие и убийство изжили себя.
Я лично за синергию.
Синергию?
Muscle and murder are passé.
I'm into synergy.
Hmm. Synergy?
Скопировать
- Я думаю... это тот вид инновационного мышления который необходимо применять в КБР.
Использовать осужденного, чтобы поймать убийцу - синергия - преимущество совместной деятельности.
- Точно.
I think... it's just the kind of innovative thinking the CBI needs more of.
Using a convict to catch a killer-- it's synergy.
- Exactly.
Скопировать
Вместо этого, основная идея была в том, что все должны ощущать себя частью системы распределенной сети, которая самостабилизируется, подобно экосистемам в природе.
В одной из самых поразительных коммун под названием Синергия, эти кибернетические идеи называли "экотехникой
Мы пытались создать общество основанное на понимании экосистем.
Instead, the central idea was that everyone should see themselves as part of a system, a distributed network that could stabilise itself just like the ecosystems in nature.
In one of the most influential communes called Synergia, this cybernetic theory was called ecotechnics.
We were trying to create a society based on understanding ecosystems.
Скопировать
Это мои щиты. Зато мне удалось уговорить агентство взять с вас за слоган всего 30 кусков.
Синергия, сучки.
Знаете, что это значит?
That's how I talked the ad agency into giving you guys that slogan for only 30 grand.
Synergy, bitches.
Know what that means?
Скопировать
Знаешь, как это называется?
Синергия.
- Да.
Oh.
Motherfuck!
What the fuck?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов синергия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синергия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение