Перевод "vinegar" на русский
vinegar
→
уксус
Произношение vinegar (виниго) :
vˈɪnɪɡˌə
виниго транскрипция – 30 результатов перевода
What is it?
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar
Are you sure?
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Попробуйте. Вы уверены?
Скопировать
What is that stink? !
It's vinegar!
Vinegar,excellence.
Чем так воняет?
Это уксус!
Уксус, ваше преосвященство!
Скопировать
It's vinegar!
Vinegar,excellence.
What's happened?
Это уксус!
Уксус, ваше преосвященство!
Что случилось?
Скопировать
Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected after being crucified for our sins.
So we dip eggs in colored vinegar and a giant rabbit hides them? That's right.
You don't see the missteps in logic with that?
- Стэнли, Пасха прославляет тот день, когда Иисус воскрес после того, как был распят за наши грехи.
- Поэтому мы окунаем яйца в цветной уксус и гигантский кролик прячет их?
- Это верно. Вы не видите ошибки в логике с этим?
Скопировать
What was on the chips?
Salt and vinegar. Salt! Must be it.
If the Slitheen are made mostly of water, it would dehydrate them, like slugs.
Чем заправлена была картошка?
Соль и уксус.
-Соль! Наверное она. -Если Слизины в основном состоят из воды, она может обезводить их, как слизняков.
Скопировать
I'm right.
It's the vinegar!
So what're we gonna do, just stand there and throw pickled eggs at them?
Я прав.
Это уксус! На кухню!
И что мы будем делать, стоять и кидать в них тухлыми яйцами? Кладите все сюда.
Скопировать
No, they put extra salt in everything, bread, butter, it's something else...
It's gotta be the vinegar!
Vinegar, that's acetic acid.
Нет, они кладут много соли во все: хлеб, масло, должно быть что-то другое...
Это должно быть уксус!
Уксус - это уксусная кислота.
Скопировать
It's gotta be the vinegar!
Vinegar, that's acetic acid.
It reacts with calcium.
Это должно быть уксус!
Уксус - это уксусная кислота.
Она вступает в реакцию с кальцием.
Скопировать
Didn't like that, did you?
Vinegar!
Get back!
Не нравится, та ведь?
Уксус!
Назад!
Скопировать
We all did it.
But who worked out the vinegar?
Thank you, Clyde Langer!
Мы все сделали.
Но а кто придумал про уксус?
Спасибо тебе, Клайд Лангер!
Скопировать
we can chart when each element was discovered and show how it affected society.
I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda.
No, I did that in the third grade.
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность.
Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой.
Нее, я делал это в третьем классе.
Скопировать
What's that?
I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.
I'm burning from the inside out?
Что это?
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
У меня изнутри ожоги?
Скопировать
Catherine!
Quick, some water, "Cognac, ...vinegar!
Wake her up!
Катерина!
Быстрее, воды, ...коньяка, ...уксуса!
Приведите ее в чувства!
Скопировать
Yes, yes, all right.
need you to run to the grocery store for me and pick up somesel de mer, some olive tapenade, balsamic vinegar
Have you got that?
Теперь слушай.
Нужно, чтобы ты сбегал в продуктовый магазин и купил немного морской соли, оливковой тапенады бальзамического уксуса и сыра "стилтон".
Запомнил?
Скопировать
Wine!
Ugh, it's vinegar!
We have had this car!
Вино!
Тьфу, уксус!
Долбаный грузовик!
Скопировать
Sure, I want to go as much as you do.
But don't forget you can catch more flies with honey than you can with vinegar.
You mean, be nice to the boys?
Конечно, я не меньше тебя хочу пойти.
Только не забывай, что мухи летят на мед, а не на уксус.
Хочешь сказать, с мальчиками нужно поласковее?
Скопировать
NAOMI: Lt was perfectly delicious.
LENA: Lt's much better if you soak it in vinegar overnight. HENRY:
All right, Lena, you can clear.
Это было восхитительно.
Будет лучше, если замочить в уксусе на ночь.
Хорошо. Лина, можешь прибирать.
Скопировать
I'm no different than I was when I left.
We Texans like a little vinegar with our greens.
It gives them flavor.
Джордан, я такая же, как была перед тем, как уехала.
Мы, техасцы, любим добавлять уксус в овощи.
Он придает им аромат!
Скопировать
- Any antidote?
Milk, vinegar?
Never mix them, be on your back.
- Есть какое-нибудь противоядие?
- Противоядие? - Молоко или уксус.
- Нет, лучше не мешать. Не стоило вообще его нюхать. - Тебе лучше лечь.
Скопировать
It's nothing, a little tired.
Salt and vinegar, with that Grandpa heals me the wounds.
Go on, put your feet, don't be afraid.
Ничего, я просто немного устал.
Соль и уксус, Дедушка ручается за это.
Ну, окуните ноги, не бойтесь.
Скопировать
So you think you can find a treasure like that?
Put your hands in, do not be afraid, it's only vinegar with salt, what, hurts, right?
Yes, but I endure.
Думаешь, сможешь найти сокровище, так вот?
опусти руки, не бойся, это только уксус с солью, Больно, да?
Да, но можно терпеть.
Скопировать
- And you?
Get some vinegar and a towel!
You could have at least spared your mother.
- А ты?
Уксус и полотенце!
Мог бы и пожалеть свою мать.
Скопировать
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Скопировать
- Oh, I thought He had to have fishes.
- What about some vinegar?
- Wine. He has bread and wine.
- О, я думала, ему нужна рыба.
- А уксус? - Вино.
Для него - хлеб и вино.
Скопировать
The priests, they're helping me.
I just bathed in vinegar.
You know, you're funkifying the whole building.
Священники, они помогают мне.
Я принял уксусную ванну.
Знаешь, ты провоняешь все здание.
Скопировать
Yes, what's the matter?
I knew it I'm allergic to apple vinegar.
Allergic to apple vinegar?
в чем дело?
Я так и знала! У меня аллергия на него.
[ Аллергия на яблочный уксус? ]
Скопировать
I knew it I'm allergic to apple vinegar.
Allergic to apple vinegar?
I'm okay with persimmon vinegar.
Я так и знала! У меня аллергия на него.
[ Аллергия на яблочный уксус? ]
Я употребляю винный уксус.
Скопировать
HE'LL MAKE NO MAN'S BREAD BITTER IF HE CAN HELP IT. Mrs. Poyser:
ADAM, WILL YOU TAKE SOME VINEGAR WITH YOUR LETTUCE? AYE, YOU'RE IN THE RIGHT NOT TO.
IT SPOILS THE FLAVOR OF THE CHINE, TO MY THINKING.
Он ничьего хлеба не сделает горше, если это в его силах.
Адам, добавите немного уксуса себе в салат?
А не хотите, не добавляйте. Он портит вкус филея, по-моему.
Скопировать
What's in the gazpacho?
Tomatoes, cucumbers... bell pepper, onion... one garlic clove... oil, salt, vinegar... some day-old bread
The secret's in mixing it right.
Что в гаспачо?
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока. Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
Секрет в том, чтобы хорошенько всё перемешать.
Скопировать
Then, why are we bothering him?
Vinegar, go to your room.
Easy. Easy, colleague.
А почему вы его тогда мучаете?
Сирче, иди в свою комнату.
Полегче, полегче, коллега.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vinegar (виниго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vinegar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виниго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение