Перевод "vinegar" на русский

English
Русский
0 / 30
vinegarуксус
Произношение vinegar (виниго) :
vˈɪnɪɡˌə

виниго транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Скопировать
- And you?
Get some vinegar and a towel!
You could have at least spared your mother.
- А ты?
Уксус и полотенце!
Мог бы и пожалеть свою мать.
Скопировать
- Oh, I thought He had to have fishes.
- What about some vinegar?
- Wine. He has bread and wine.
- О, я думала, ему нужна рыба.
- А уксус? - Вино.
Для него - хлеб и вино.
Скопировать
"A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr
"You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
"So I do, what I do When I'm through then I'm through "And I'm through Toodle-oo!
Тигрица - не овечка, вовсе нет, мой друг.
И уксус нам не превратить в шербет, мой друг.
Только так, поезжай, я одна, вот и всё, будь здоров.
Скопировать
Hey, I've been interviewed a thousand times, and that's the first time I asked the guy interviewing me for a date.
- You got any wine vinegar?
- It's on the shelf over the stove. Ah.
- Наверх, за отбивным молотком. Помощь нужна? О нет, отдыхайте.
Каждый раз, когда я иду кого-то страховать, у меня случается расстройство желудка... И я думаю, что этим докучаю людям.
Вот почему карьера спортивного комментатора была бы очень кстати.
Скопировать
Crazy, murdering pig-
. - and put it into a bucket of vinegar and sent it to a museum!
What a fool!
Бешеная свинья-убийца
Ему нужно было оторвать тебе голову, Бросить ее в ведро с уксусом и отправить в музей!
Что за дурак!
Скопировать
At the Bowling.
I want an omelette without eggs but much vinegar!
You killed a man.
В Боулинге.
Я хочу омлет без яиц, но чтобы было много уксуса!
Ты убил человека.
Скопировать
Why?
I don't care if Vinegar Joe out there does hear me.
Why don't you get her married off, by the way?
Зачем?
Пусть эта кислятина всё слышит.
Почему ты не выдала ее замуж?
Скопировать
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged. Not sliced.
The dressing of oil and vinegar with just a kiss of garlic.
- That sounds delectable.
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
И чесночный соус... с оливковым маслом и уксусом.
- Звучит восхитительно.
Скопировать
Open it.
It's not wine, it's vinegar.
Koo!
- Открой.
Это не вино, это уксус.
Ку!
Скопировать
Anyway, I've got these crisps here.
I get a cheese and onion one and a salt and vinegar one and I eat them in the same go.
That leak is getting worse, Dougal.
Тем более, я уже ем чипсы.
Смотри, беру одну с луком и сыром и одну с солью и уксусом и ем их одновременно.
Течет все сильнее, Дугал.
Скопировать
The eggs mustn't emulsify. I see...
As soon as they do, you add vinegar salt
and chives...
- Майонезу нельзя дать загустеть.
- Почему? Как только он начинает густеть, добавляешь уксус,.. ...соль...
- ... и лук-резанец.
Скопировать
Why was he on the bench?
He's full of piss and vinegar!
It's Nouma!
Почему они его раньше не выпустили?
Он отлично играет.
- Это кто?
Скопировать
It has aroma.
I'm putting vinegar in my Lafitte.
How to turn great wine into rotgut!
Какой аромат.
- Я разбавлю свой Лафит уксусом.
Прекрасное вино превращается в пойло.
Скопировать
It was very pungent and sour.
Like vinegar.
Vinegar?
Он был едкий и кислый
Как уксус
Уксус?
Скопировать
Like vinegar.
Vinegar?
Oh, I see.
Как уксус
Уксус?
О, понятно
Скопировать
- Hugh! Here's a rag.
Vinegar.
And hemlock.
Здесь тряпка
Уксус
И болиголов
Скопировать
Then we shampoo and shampoo and condition and condition.
Then we saturate the hair in diluted vinegar.
Two parts vinegar, 10 parts water.
Потом шампунем, шампунем и кондиционером, кондиционером.
Потом укрепим волосы в разбавленном уксусе.
Две части уксуса на 10 частей воды.
Скопировать
Motherfuckers who thought their ass would age like wine.
If you mean it turns to vinegar... it does.
If you mean it gets better with age... it don't.
Которые думают, что их задницы будут храниться так же долго, как вино.
Если ты делаешь так... чтобы оно превратилось в уксус, то оно превращается.
Если ты думаешь, что оно станет лучше после десятилетий выдержки, то оно не превратится в уксус.
Скопировать
Then we saturate the hair in diluted vinegar.
Two parts vinegar, 10 parts water.
Now, if that doesn't work we have one last resort.
Потом укрепим волосы в разбавленном уксусе.
Две части уксуса на 10 частей воды.
А если это не сработает то есть последняя надежда.
Скопировать
The priests, they're helping me.
I just bathed in vinegar.
You know, you're funkifying the whole building.
Священники, они помогают мне.
Я принял уксусную ванну.
Знаешь, ты провоняешь все здание.
Скопировать
Now, listen very carefully.
I want you to buy 10 cloves of garlic three quarts of vinegar 6 ounces...
What is that stench?
А теперь слушай очень внимательно.
Я хочу, чтобы ты купил 10 головок чеснока три литра уксуса 6 унций..
Что это за вонь?
Скопировать
I'll join!
I'm filled with piss and vinegar.
At first I was just filled with vinegar.
Я вступаю в дружину!
Я полон сил и энергии!
Сначала был полон только сил.
Скопировать
I'm filled with piss and vinegar.
At first I was just filled with vinegar.
Hmm, sorry, Dad.
Я полон сил и энергии!
Сначала был полон только сил.
Извини папа.
Скопировать
HE'LL MAKE NO MAN'S BREAD BITTER IF HE CAN HELP IT. Mrs. Poyser:
ADAM, WILL YOU TAKE SOME VINEGAR WITH YOUR LETTUCE? AYE, YOU'RE IN THE RIGHT NOT TO.
IT SPOILS THE FLAVOR OF THE CHINE, TO MY THINKING.
Он ничьего хлеба не сделает горше, если это в его силах.
Адам, добавите немного уксуса себе в салат?
А не хотите, не добавляйте. Он портит вкус филея, по-моему.
Скопировать
She has a fever. We'll cal for a doctor.
Massage with vinegar water will do.
I was with the ambulance.
Она ВСЯ ГОрИТ, НЗДО ВЫЗВЗТЬ врача.
Надо сделать массаж водой с уксусом.
Я работал на скорой помощи.
Скопировать
- Cold turkey with the lemon and basilica.
Anchovies in garlic vinegar.
It doesn't have to be cold, you've got gas, for God's sake!
Холодная индейка под лимоном и базиликом.
Анчоусы в чесночном уксусе...
Но это же не обязательно должно быть холодным! У вас есть газ! У вас же есть газ, черт возьми!
Скопировать
- I'll have a number three.
The chef's salad with the oil and vinegar on the side.
And the apple pie á la mode.
- Мне номер три.
Мясной салат с маслом и уксусом.
Яблочный пирог с мороженым.
Скопировать
Min-jun.
By any chance did you put apple vinegar in this?
Yes, what's the matter?
Мин Чжун...
Ты добавлял сюда яблочный уксус?
в чем дело?
Скопировать
Yes, what's the matter?
I knew it I'm allergic to apple vinegar.
Allergic to apple vinegar?
в чем дело?
Я так и знала! У меня аллергия на него.
[ Аллергия на яблочный уксус? ]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vinegar (виниго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vinegar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виниго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение