Перевод "ring finger" на русский
Произношение ring finger (рин финго) :
ɹˈɪŋ fˈɪŋɡə
рин финго транскрипция – 30 результатов перевода
- Even better.
Her ring finger is exactly the same size as mine. Oh.
Well, perhaps you should try this on then.
- Ещё лучше.
Наши безымянные пальцы одинакового размера.
Тогда примерьте его.
Скопировать
You see that elderly woman?
Two rings on her ring finger.
A widow. And she's lonely.
Видишь эту пожилую женщину?
Два кольца на безымянном пальце, вдова
Одинокая
Скопировать
Come closer, Mr Miereveld.
The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
The teeth are perfect, height 1.87 metres, age 42.
Подойдите ближе, мистер Миревельд.
Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе.
Зубы идеальны, рост 187 см, возраст 42.
Скопировать
The right leg ends in a clubfoot.
Two: The ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
Three: Strong teeth, perfect condition, no fillings.
Правая ступня деформирована.
Два: на безымянном пальце левой руки имеется шишка на втором суставе.
Три: крепкие зубы, идеальное состояние, без щелей.
Скопировать
- Maybe she hides the pictures when she goes out. - Oh.
Have a look on her ring finger. See if there's a white circle from her wedding band.
Man, are you paranoid.
А может, она просто прячет фотографии?
Приглядись, на безьiмянном пальце нет отпечатка обручального кольца?
Слушай, у тебя паранойя.
Скопировать
I hope all of us can be together forever!
Showw me your ring finger, Do't ask.
. Tell me wwhy? .
Я надеюсь, что все мы, сможем всегда быть вместе.
Покажи мне свой безымянный палец
Не спрашивай зачем и почему.
Скопировать
-Not until we find the diamond.
Here's a ring finger.
-There you go.
- Только когда мы найдем бриллиант.
Вот - безымянный палец.
- Вот.
Скопировать
He made a small mound of dirt and put the half-heart necklace of Laura's on top.
He then placed a small cut out letter R under the nail of her left ring finger.
You'll recall that he placed the letter T under the fingernail of Teresa Banks.
Он соорудил холмик из грязи, а сверху положил ожерелье Лоры с половиной сердечка.
Потом загнал под ноготь безымянного пальца её левой руки вырезанную букву "R".
Вспомним, что он загнал букву "T" под ноготь Терезы Бэнкс.
Скопировать
And you knocked me down before I could kill him.
I still have a little scar here from your ring finger.
I tried on that ring after Curzon died.
А ты вырубил меня прежде, чем я смог убить его.
У меня еще остался здесь шрамик от кольца на твоем пальце.
Я примеряла то кольцо после смерти Курзона.
Скопировать
That's crazy.
Ring, finger. Finger, ring.
- Well, you're lucky I didn't shove the ring up your ass.
Вот это и есть ненормально.
Кольцо - палец, палец - кольцо.
- Да тебе еще повезло, что я его тебе в зад не запихала!
Скопировать
What's the difference?
Donna, if you don't wear your promise ring on your left ring finger... it totally cancels out the promise
Wait. That's what I promised?
Какая разница?
Донна, если не носишь кольцо на безымянном пальце, это полностью отменяет тот обет, что вы будете вместе навечно.
Я что ли ЭТО обещала?
Скопировать
And a promise ring is sacred, Donna.
- Why aren't you wearing it on your left ring finger?
- I don't know.
Кольцо обета священно, Донна.
Почему ты не наденешь его на безымянный палец?
- Не знаю.
Скопировать
Do not shoot!
Judging by his ring finger, I was married, ...
No, I have not "come good".
Не стреляйте в неё!
Судя по кольцу на пальце, он был женат. А на его пиджаке были следы детской слюны. У него была семья.
Нет! Я не подобрела!
Скопировать
I always see only one finger.
The ring finger with the wedding ring.
I'm so ugly that they always have to deceive me?
Я всё равно вижу только один палец.
Палец, на котором обручальное кольцо.
Неужели со мной всё так плохо, что меня надо обманывать?
Скопировать
Look at my suit. Europe!
The ring finger of my hand is adorned with a diamond!
Well, what are your attainments?
Европа, класс "А".
Безымянный палец моей руки унизан перстнем. Четыре карата.
А Вы что? Все в сыновьях?
Скопировать
Two weeks ago, tops.
It's the same ring finger missing.
Cut off two weeks ago?
Недели две назад, максимум.
Этот тот же палец.
Отрезан две недели назад.
Скопировать
Look at his hand.
He's missing his ring finger.
As is the man who murdered Dalton Ladd the other night.
Посмотри на его руку.
У него нет безымянного пальца.
Как и у человека, который недавно убил Далтона Лэдда.
Скопировать
There's one missing.
The man we're looking for is missing the ring finger from his left hand.
Should we see if he's been arrested before?
Но кое-чего не хватает.
У человека, которого мы ищем, нет безымянного пальца на левой руке.
Посмотрим, не арестовывали ли его раньше?
Скопировать
You don't have to raise your hand if you need to go tinkle.
I want to ask you something-- is my index finger shorter than my ring finger, or the same length?
ALL: Shorter.
Больше не надо поднимать руку, если тебе надо сходить пописать.
Я хочу вас спросить - мой указательный палец длинее безымянного или они одинаковы?
Короче.
Скопировать
All right, just a sec.
Ring finger between laces two and three...
Sorry, the ball I practiced with had numbers on it.
Секундочку.
Безымянный палец между второй и третьей ...
Простите, на мяче, с которым я тренировался были цифры.
Скопировать
I advise against using it.
Schumann lost the use of his ring finger with one.
How amusing. It must be very valuable.
Но пользоваться им не советую.
Шуман попробовал и не смог игратьбезымянным пальцем.
В самом деле, забавно.И он ведь дорогой.
Скопировать
I know.
Did you notice the tan line around his left ring finger?
Wait, that creep's married?
Я знаю.
Ты заметила линию от загара на его безымянном пальце?
Подожди, этот чудик женат?
Скопировать
You're meeting a woman for the first time in six years, right?
You have to check her left hand ring finger.
- Right?
верно?
Нужно было проверить ее левый безымянный палец.
Верно?
Скопировать
That must have been fun in the schoolyard.
You scratch your ring finger all the time.
That tells me not long ago, you had a wedding band there.
Видно, это вызывало смех в школьном дворе.
Вы все время трете свой безымянный палец.
По-видимому, недавно на нем было обручальное кольцо.
Скопировать
Vena amoris.
Actually, I was thinking, uh, the ring finger.
As am I.
Vena amoris.
На самом деле я думаю, что это безымянный палец.
Как и я.
Скопировать
I went back through the case file.
It was, uh, her ring finger, but we never found a ring on her body or at the crime scene.
Yesterday, a working girl was found in West Seattle with... her throat cut ear to ear, just like the Seward woman-- broken finger, missing jewelry.
Я пересмотрела дело.
Это был.. безымянный палец, но мы так и не нашли кольцо ни рядом с телом, ни на месте преступления.
Вчера проститутку нашли в Западном Сиетле с... её горло перерезали от уха до уха, как в случае Сьюарда сломан палец, пропало украшение.
Скопировать
You know, she said "no" to me, by the way.
I saw you checking out the ring finger.
Very perceptive.
Вы знаете, она мне отказала.
Видел, как вы смотрели на ее безымянный палец.
Какой вы наблюдательный.
Скопировать
Jenny from Schenectady.
She had a crow tattoo on her ring finger.
Not ringing any bells, huh?
Дженни из Скенектади.
С татуировкой ворона на безымянном пальце.
Не припоминаешь, да?
Скопировать
Tonight, we bring you face-to-face with the real Jack Rollins.
# 'Round his diamond ring finger # He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill
And this elevated the discussion.
И сегодня вы окажитесь лицом к лицу с настоящим Джеком Роллинсом.
Он видел, что происходит в мире, и сумел это отразить в своих песнях.
Это привлекало внимание к фолку и к музыке вообще.
Скопировать
Wait!
Cut off his ring finger and send it to Colonel Basukov at the Russian embassy.
Look around you, Harry.
Подожди!
Отрежьте его безымянный палец и отправьте его полковнику Басукову в посольство России.
Оглядись, Гарри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ring finger (рин финго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ring finger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рин финго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение