Перевод "уксус" на английский

Русский
English
0 / 30
уксусvinegar
Произношение уксус

уксус – 30 результатов перевода

Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой
Попробуйте. Вы уверены?
What is it?
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed with sugar. Take some.
Are you sure?
Скопировать
Чем так воняет?
Это уксус!
Уксус, ваше преосвященство!
What is that stink? !
It's vinegar!
Vinegar,excellence.
Скопировать
Это уксус!
Уксус, ваше преосвященство!
Что случилось?
It's vinegar!
Vinegar,excellence.
What's happened?
Скопировать
Дети мои.
Пожалуйста, пей уксус..."
Слуга!
My sons.
MY SWEETHEART*******
Boy...
Скопировать
- Стэнли, Пасха прославляет тот день, когда Иисус воскрес после того, как был распят за наши грехи.
- Поэтому мы окунаем яйца в цветной уксус и гигантский кролик прячет их?
- Это верно. Вы не видите ошибки в логике с этим?
Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected after being crucified for our sins.
So we dip eggs in colored vinegar and a giant rabbit hides them? That's right.
You don't see the missteps in logic with that?
Скопировать
- Брось, они не станут это пить.
На халяву и уксус сладок.
Уж по стаканчику-то "егера" мы им зальём.
Man they're not gonna drink Jäger shots.
Dude as long as a guy's buying the booze a fucking bitch'll drink anything.
Come on dude we can at least get one shot of Jäger down these fucking bitches' throats.
Скопировать
Чем заправлена была картошка?
Соль и уксус.
-Соль! Наверное она. -Если Слизины в основном состоят из воды, она может обезводить их, как слизняков.
What was on the chips?
Salt and vinegar. Salt! Must be it.
If the Slitheen are made mostly of water, it would dehydrate them, like slugs.
Скопировать
Я прав.
Это уксус! На кухню!
И что мы будем делать, стоять и кидать в них тухлыми яйцами? Кладите все сюда.
I'm right.
It's the vinegar!
So what're we gonna do, just stand there and throw pickled eggs at them?
Скопировать
Нет, они кладут много соли во все: хлеб, масло, должно быть что-то другое...
Это должно быть уксус!
Уксус - это уксусная кислота.
No, they put extra salt in everything, bread, butter, it's something else...
It's gotta be the vinegar!
Vinegar, that's acetic acid.
Скопировать
Это должно быть уксус!
Уксус - это уксусная кислота.
Она вступает в реакцию с кальцием.
It's gotta be the vinegar!
Vinegar, that's acetic acid.
It reacts with calcium.
Скопировать
Не нравится, та ведь?
Уксус!
Назад!
Didn't like that, did you?
Vinegar!
Get back!
Скопировать
Мы все сделали.
Но а кто придумал про уксус?
Спасибо тебе, Клайд Лангер!
We all did it.
But who worked out the vinegar?
Thank you, Clyde Langer!
Скопировать
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность.
Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой.
Нее, я делал это в третьем классе.
we can chart when each element was discovered and show how it affected society.
I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda.
No, I did that in the third grade.
Скопировать
Что это?
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
У меня изнутри ожоги?
What's that?
I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.
I'm burning from the inside out?
Скопировать
Омары из Бретани и полента из моллюсков.
Сабайон из раков с грибами и уксусом. Приятного аппетита, мсье.
Спасибо. Ну, теперь я наемся.
nothing you can't understand
Aldo, I can't believe we are here you are not going to work?
what I live on?
Скопировать
Катерина!
Быстрее, воды, ...коньяка, ...уксуса!
Приведите ее в чувства!
Catherine!
Quick, some water, "Cognac, ...vinegar!
Wake her up!
Скопировать
Теперь слушай.
чтобы ты сбегал в продуктовый магазин и купил немного морской соли, оливковой тапенады бальзамического уксуса
Запомнил?
Yes, yes, all right.
Now, listen. I need you to run to the grocery store for me and pick up somesel de mer, some olive tapenade, balsamic vinegar and some English Stilton cheese.
Have you got that?
Скопировать
Вино!
Тьфу, уксус!
Долбаный грузовик!
Wine!
Ugh, it's vinegar!
We have had this car!
Скопировать
Конечно, я не меньше тебя хочу пойти.
Только не забывай, что мухи летят на мед, а не на уксус.
Хочешь сказать, с мальчиками нужно поласковее?
Sure, I want to go as much as you do.
But don't forget you can catch more flies with honey than you can with vinegar.
You mean, be nice to the boys?
Скопировать
Это было восхитительно.
Будет лучше, если замочить в уксусе на ночь.
Хорошо. Лина, можешь прибирать.
NAOMI: Lt was perfectly delicious.
LENA: Lt's much better if you soak it in vinegar overnight. HENRY:
All right, Lena, you can clear.
Скопировать
Слушай, не начинай хоть сегодня все сначала, ладно?
Я положила туда немного уксуса и килограмм лука.
Да я не говорю, что это не вкусно.
- You're not gonna start, are you? I put in a quart of vinegar and two pounds of onions.
I'm not saying it's bad.
But, you can smell that it's fish.
Скопировать
Я удивлен, видеть тебя раньше десяти!
Слушай, Ферруччо, попробуй соусировать без уксуса, а то мы все останемся без голоса.
Если бы я следовал твоим советам, мы бы уже покоились в семейном склепе.
I'm surprised to see you up so early.
Listen, we either accept this situation or we shut up.
You're a fine one to talk. If we'd followed your advice, we'd be six feet under.
Скопировать
Джордан, я такая же, как была перед тем, как уехала.
Мы, техасцы, любим добавлять уксус в овощи.
Он придает им аромат!
I'm no different than I was when I left.
We Texans like a little vinegar with our greens.
It gives them flavor.
Скопировать
Мозги, почки и требуха.
Поросячьи копытца и телячьи головы ждут уксуса и прованского масла.
Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Brains and kidneys and tripe.
Pigs' feet and calves' heads waiting for sauce vinaigrette.
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Скопировать
- Есть какое-нибудь противоядие?
- Молоко или уксус.
- Нет, лучше не мешать. Не стоило вообще его нюхать. - Тебе лучше лечь.
- Any antidote?
Milk, vinegar?
Never mix them, be on your back.
Скопировать
Ничего, я просто немного устал.
Соль и уксус, Дедушка ручается за это.
Ну, окуните ноги, не бойтесь.
It's nothing, a little tired.
Salt and vinegar, with that Grandpa heals me the wounds.
Go on, put your feet, don't be afraid.
Скопировать
Думаешь, сможешь найти сокровище, так вот?
опусти руки, не бойся, это только уксус с солью, Больно, да?
Да, но можно терпеть.
So you think you can find a treasure like that?
Put your hands in, do not be afraid, it's only vinegar with salt, what, hurts, right?
Yes, but I endure.
Скопировать
- А ты?
Уксус и полотенце!
Мог бы и пожалеть свою мать.
- And you?
Get some vinegar and a towel!
You could have at least spared your mother.
Скопировать
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Скопировать
- О, я думала, ему нужна рыба.
- А уксус? - Вино.
Для него - хлеб и вино.
- Oh, I thought He had to have fishes.
- What about some vinegar?
- Wine. He has bread and wine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уксус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уксус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение