Перевод "соха" на английский
соха
→
wooden plough
Произношение соха
соха – 30 результатов перевода
Но я с ним покончил.
Труп, который Вы нашли в Темзе, принадлежал проститутке из Сохо.
Одной проституткой меньше.
And then I killed him.
The girl who's body you found was a Soho prostitute.
I'II make you a proposition, ellis.
Скопировать
Викки, чёрт побери, что мы потеряем?
О каком районе Сохо ты думаешь?
- Тебе нравится китайская еда?
Vickie, what the hell have we got to lose?
And which part of Soho did you have in mind?
- Do you like Chinese food?
Скопировать
Это причина, по которой я тебя не бросаю.
Почему бы нам не снять маленькую квартирку в Сохо?
Мы бы могли видеться, когда захотим.
Which is precisely why I'm not giving you up.
Why can't we get a little flat in Soho?
We'll see each other whenever we can.
Скопировать
Ты должна просто поверить мне на слово.
Я думаю, что имеет смысл завести квартирку в Сохо - для нас обоих.
Ты смогла бы ходить туда пешком.
You just have to take my word for it.
I think that Soho makes a lot of sense, for both of us.
You can walk there.
Скопировать
Она снова вернулась в Нью Йорк.
Она жила в Сохо с каким-то парнем.
Когда я встретил ее, она тащила его смотреть The Sorrow and the Pity... который я считал личным достижением.
She had moved back to New York.
She was living in Soho with some guy.
When I met her, she was dragging him in to see The Sorrow and the Pity... which I counted as a personal triumph.
Скопировать
И вдруг... Выскакивает, меня вытаскивает и орет, орет мне в ухо: "Пой, Мари, пой!"
Видишь луну над Сохо?
Я вижу, любимый.
And suddenly he raced over... yanked me out of the orchestra pit... and screamed in my ear...
"Sing, Marie. Do you see the moon over Soho?"
And I said, "I see it, love.
Скопировать
Спасибо.
Может, прогуляемся в Сохо, выпьем?
В другой раз. Скоро забирать детей, через полтора часа. Откуда?
Here.
Want to go down to Soho and get a drink?
Got to pick the kids up in about an hour and a half.
Скопировать
Это лавка.
На такие лавки постоянно натыкаешься в Сохо, сэр.
Кому принадлежит эта лавка?
- What kind of shop?
The kind of shop you might expect to find in Soho, sir.
Who runs this shop?
Скопировать
В настоящий момент я ищу работу.
Я была менеджером в арт-галерее в Сохо.
Но она разорилась.
Well, at the moment... ... I'm lookingforajob.
I used to manage an art gallery in SoHo.
But it went broke.
Скопировать
- Да он же продался давно.
- Добро пожаловать в "Сохо гранд".
- Я пришел к Джону Фавро.
It's just all about marketing now.
Welcome to SoHo Grand.
I'm here to see Jon Favreau.
Скопировать
Героиня наша.
Ну и вот, в итоге они оказываются в Сохо, финальная перестрелка, и все умирают.
- Камера готова, начинаем.
The character.
They ended up in SoHo, had a standoff and shot each other.
Picture's up. Let's lock up!
Скопировать
Это как... знаешь, когда ты просто кончаешь сам по себе?
будто ты лежишь на диване, смотришь какое-то порно, которое прикупил во время пьяной, одинокой ночки в Сохо
Тебя уже достаточно накрутили эти графические образы, все идет как надо и вдруг... бинго!
It's like... you know when you have an orgasm on your own ?
You know, you're sort of lying on the sofa watching some porn movie you bought on a drunken, lonely night in Soho, and everything is really great.
You're getting totally turned on by these absurdly graphic images, everything seems so right, and suddenly... bingo !
Скопировать
Трэвис, ты великолепен.
А этот стиль художника из Сохо очень сексуален.
А ты еще симпатичен. Деррик считает иначе, но именно это и нужно женщинам.
Travis, you are great-looking.
And this SoHo artist thing you do is completely sexy.
Plus, you're nice which, contrary to what Derrick may believe, is what women want.
Скопировать
- Самым большим идиотом в мире.
- Скажи, Стэш... ты согласен, что Сохо очень коммерциализируется?
Да, я про это читал.
- The biggest dufus in the business.
- Tell me, Stash do you think Soho is becoming too commercial?
Yes, I read that.
Скопировать
В Дуйсбурге - дуйсбургский пирог.
В Лондоне есть Сохо.
В Дуйсбурге - дуйсбургское кафе.
In Duisberg, we have Duisberg cake.
In London, you have Soho.
In Duisberg, we have the Duisberg Café.
Скопировать
"Падение в Отчаинье"
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Надеюсь вы все придёте.
The Back Drop of Sadness
Well, since everyone's pretty much in a gloomy mood.. ..our deputy-manager's inviting you all out for a drink at Madam Oh's this evening.
Hope you can all come.
Скопировать
Его руки.
У Со Хая руки так не трясутся, а?
Это не Со Хай.
His hands.
So Hai wouldn't be shaking like that, would he?
You can see he's a fake.
Скопировать
Да.
В Сохо произошло убийство и проверяли все пансионы.
Если подозреваемый молод и иностранец.
Sure.
There'd been a murder in Soho, and they were checking the hostels.
That would have been routine.
Скопировать
Сегодня вечером приходил констебль.
Из-за какого-то бедняги, застреленного в Сохо.
Полиция считает, что он иностранец.
They're sending a constable this evening.
It's about some poor man shot in Soho.
The police think he was a foreigner.
Скопировать
Да, знаю.
- Ага, в Сохо.
И похоже, знаешь, мы думаем что сможем заполучить его.
Yeah, I know it.
- Yeah, down in Soho.
And it looks like, you know, we think we can get it.
Скопировать
В тот день из Амстердама поступила новая партия бриллиантов. Рюкзак принадлежал месье Леонарду Бейдсу.
Возможно, полицейский, приходивший на Гикори Роуд просто воспользовался убийством в Сохо, как предлогом
Бриллианты извлекли, от рюкзака избавились,
For on this day, a new assignment of diamonds had arrived from Amsterdam, in a rucksack belonging to Leonard Bateson.
Perhaps the policeman is coming to Hickory road to investigate, using the death in Soho as an excuse to make a visit.
The diamonds, they are quickly retrieved, and the rucksack disposed of.
Скопировать
Кого?
Со Хая.
Ты опять наступил мне на ногу!
Who's that?
So Hai.
You stepped on my foot again!
Скопировать
- Распечатка входящих звонков показывает частые вызовы ... с различных платных телефонов но исходящие в большинстве на один номер зарегистрированый на "Приятные Партнеры".
- Которым так же принадлежит свингер-клуб "Чувства", в Сохо.
- Вы в этом эксперт?
There are LUDs that show a lot of incoming calls... from various pay phones... but the outgoings go an awful lot to... a number registered to Pleasure Partners.
Which also owns a swingers club called Flings down in SoHo.
You an expert?
Скопировать
"Поделать"... Арт-сцена партизанского граффити в урбанистическом ландшафте.
Фотограф из Сохо пробирается сквозь грязь и слякоть Таймс-сквер, снимает от бедра и фиксирует на пленку
Работает на панели, можно сказать. Едет в самый Нью-Йорк, чтобы поработать на его панели, как все остальные жители этого города.
"Do some stuff." The urban landscape guerrilla graffiti art scene.
The Soho photographer trudging through the sludge ofTimes Square... shooting from the hip and catching the glimpses of all the garbage.
Going to New York just to work the streets... like everybody else there.
Скопировать
Неужели?
Нет друзья, вся площадь Сохо... говорит из рук вон плохо.
Слово школа вам напоминает что-то?
Did I?
# Hear them down in Soho Square Dropping H's everywhere # # Speaking English any way they like #
# Hey, you, sir, did you go to school? #
Скопировать
Мильтона, Библии! А вы кудахчите как осипшая курица!
Взгляните на дитя ночного Сохо,
Слова произносящее так плохо.
Don't sit there crooning like a bilious pigeon.
## Look at her, a prisoner of the gutters #
# Condemned by every syllable she utters #
Скопировать
Самое время сержанту помочь мне.
Мы никак не продвинемся с этим убийством в Сохо.
А что относительно того парня, которого домовладелица встретила на лестнице?
It's about time the sergeant helped me.
We're not getting anywhere with this Soho murder.
Well, what about that chap the landlady passed on the stairs?
Скопировать
Да, сэр.
Отправь это мисс Айви Пирсон, Дадэм Корт, Сохо.
-Какую-нибудь записку, сэр?
Yes, sir.
Deliver this to Miss Ivy Pearson, Diadem Court, Soho.
- Any message, sir? - None.
Скопировать
О, Боже, Брайан!
Ямайка к югу от Сохо.
О, да, к югу от Сохо.
Oh, God, Brian. I like that.
Jamaica, south of Soho.
Oh, yeah, man. Very south of Soho.
Скопировать
Ямайка к югу от Сохо.
О, да, к югу от Сохо.
Карибьi, Ямайка...
Jamaica, south of Soho.
Oh, yeah, man. Very south of Soho.
The Caribbean, Jamaica, man.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов соха?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
