Перевод "соха" на английский

Русский
English
0 / 30
сохаwooden plough
Произношение соха

соха – 30 результатов перевода

Дантист?
Делает нелегальные аборты в своих апартаментах в Сохо.
Помимо этого, его рост 152 см, он служил на шотландской границе, был с позором уволен за некомпетентность и пристрастие к морфию, которое он приобрел сразу после потери левой руки во второй Афганской войне.
A dentist?
Performs illegal abortions from his rooms in Soho.
Beyond that, he's five feet tall, served as a medic with the King's Own Borderers, dishonourably discharged for incompetence and a morphine addiction, which he formed soon after losing his left hand in the second Afghan War.
Скопировать
- И почему она оказалась падчерицей судьи, чаще всех выносящего смертный приговор?
- На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Отец Келли отсидит от 25 до пожизненного, прежде чем отправится гореть в аду.
Why did it have to be the stepdaughter of a hanging judge?
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Father Kelly's doing 25-to-Iife before he burns in hell.
Скопировать
Потому что она всегда валит Эрика наповал.
Чувак, ты так по ней сох.
Помнишь, как в седьмом классе она спросила как тебя зовут а ты запаниковал и выдавил: "А... бла"?
Because she always shoots Eric down.
Man, you were so in love with her.
Remember in the seventh grade when she asked you your name... and you got all panicky and said, "Uh-bluh"?
Скопировать
- И чем он занимается?
- Он партнер в интернет-кампании в СоХо.
Там, правда, все серьёзно, поэтому он так загружен.
He's too busy with work.
What kind of work does he do?
He's a partner at an Internet company in SoHo. It's really taking off, which is why his hours are so crazy.
Скопировать
- Да, конечно.
-Мы можешь пойти за покупками в Сохо.
-Каждый выходной.
- Yes, absolutely.
- We can go shopping in Soho.
- Every week-end.
Скопировать
ќтещ н€ш небесньый, бл€год€оим теб€ з€ это угощение, что мьы собио€емс€ вкусить,.. ... из €щедоость,д€ оов€ннуюн€ м.
" особенно мьы хотим побл€год€оить теб€ з€ то, что тьы посл€л н€м ƒэвид€,.. ... чь€смелостьиотв €г€ сохо
ѕоошу теб€, бл€гослови ƒэвид€ и н€шу семью и ук€жи н€м путь по€вильньый,.. ... чтобьымьымоглипоодолжить дел€ твои по€ведньые.
Dear God, we thank you for this wonderful food of which we're about to partake and for all the bounty which you provide for us.
We especially want to thank you for sending us David whose bravery and selflessness has kept our dearest Maria safe and well.
Please bless David and our little family and guide us so that we may continue to perform your good works.
Скопировать
Спасибо, девочки.
Впервые в жизни я завидую Со Хи.
Почему? Тебе тоже нравится Ён?
Thanks, guys.
For the first time in my life I envy So-hee. Why?
Did you like Yoon, too?
Скопировать
Яппи(Хиппи) яА яА!
Вин Сох(Vynn Soh) спрыгивает из здания...
Земля как папайя!
Yippie ya ya!
Vynn Soh jumps off the building...
Lands like a papaya!
Скопировать
Точно был из знати, унаследовал кучу денег, так что всю жизнь провел дома, занимаясь экспериментами.
А жил он на Грейт-Мальборо-стрит в Сохо.
Это в 3 минутах ходьбы от Джермин-стрит.
- Was he? He was certainly a toff and he had a lot of money, so he spent his whole life living in this house doing experiments.
And he lived in Great Marlborough Street in Soho.
If you walk from Great Marlborough Street to Jermyn Street, it takes about three minutes.
Скопировать
Мильтона, Библии! А вы кудахчите как осипшая курица!
Взгляните на дитя ночного Сохо,
Слова произносящее так плохо.
Don't sit there crooning like a bilious pigeon.
## Look at her, a prisoner of the gutters #
# Condemned by every syllable she utters #
Скопировать
Да, сэр.
Отправь это мисс Айви Пирсон, Дадэм Корт, Сохо.
-Какую-нибудь записку, сэр?
Yes, sir.
Deliver this to Miss Ivy Pearson, Diadem Court, Soho.
- Any message, sir? - None.
Скопировать
Неужели?
Нет друзья, вся площадь Сохо... говорит из рук вон плохо.
Слово школа вам напоминает что-то?
Did I?
# Hear them down in Soho Square Dropping H's everywhere # # Speaking English any way they like #
# Hey, you, sir, did you go to school? #
Скопировать
"Поделать"... Арт-сцена партизанского граффити в урбанистическом ландшафте.
Фотограф из Сохо пробирается сквозь грязь и слякоть Таймс-сквер, снимает от бедра и фиксирует на пленку
Работает на панели, можно сказать. Едет в самый Нью-Йорк, чтобы поработать на его панели, как все остальные жители этого города.
"Do some stuff." The urban landscape guerrilla graffiti art scene.
The Soho photographer trudging through the sludge ofTimes Square... shooting from the hip and catching the glimpses of all the garbage.
Going to New York just to work the streets... like everybody else there.
Скопировать
О, Боже, Брайан!
Ямайка к югу от Сохо.
О, да, к югу от Сохо.
Oh, God, Brian. I like that.
Jamaica, south of Soho.
Oh, yeah, man. Very south of Soho.
Скопировать
И вдруг... Выскакивает, меня вытаскивает и орет, орет мне в ухо: "Пой, Мари, пой!"
Видишь луну над Сохо?
Я вижу, любимый.
And suddenly he raced over... yanked me out of the orchestra pit... and screamed in my ear...
"Sing, Marie. Do you see the moon over Soho?"
And I said, "I see it, love.
Скопировать
Да, знаю.
- Ага, в Сохо.
И похоже, знаешь, мы думаем что сможем заполучить его.
Yeah, I know it.
- Yeah, down in Soho.
And it looks like, you know, we think we can get it.
Скопировать
Да.
В Сохо произошло убийство и проверяли все пансионы.
Если подозреваемый молод и иностранец.
Sure.
There'd been a murder in Soho, and they were checking the hostels.
That would have been routine.
Скопировать
- Распечатка входящих звонков показывает частые вызовы ... с различных платных телефонов но исходящие в большинстве на один номер зарегистрированый на "Приятные Партнеры".
- Которым так же принадлежит свингер-клуб "Чувства", в Сохо.
- Вы в этом эксперт?
There are LUDs that show a lot of incoming calls... from various pay phones... but the outgoings go an awful lot to... a number registered to Pleasure Partners.
Which also owns a swingers club called Flings down in SoHo.
You an expert?
Скопировать
В тот день из Амстердама поступила новая партия бриллиантов. Рюкзак принадлежал месье Леонарду Бейдсу.
Возможно, полицейский, приходивший на Гикори Роуд просто воспользовался убийством в Сохо, как предлогом
Бриллианты извлекли, от рюкзака избавились,
For on this day, a new assignment of diamonds had arrived from Amsterdam, in a rucksack belonging to Leonard Bateson.
Perhaps the policeman is coming to Hickory road to investigate, using the death in Soho as an excuse to make a visit.
The diamonds, they are quickly retrieved, and the rucksack disposed of.
Скопировать
Ты должна просто поверить мне на слово.
Я думаю, что имеет смысл завести квартирку в Сохо - для нас обоих.
Ты смогла бы ходить туда пешком.
You just have to take my word for it.
I think that Soho makes a lot of sense, for both of us.
You can walk there.
Скопировать
Это причина, по которой я тебя не бросаю.
Почему бы нам не снять маленькую квартирку в Сохо?
Мы бы могли видеться, когда захотим.
Which is precisely why I'm not giving you up.
Why can't we get a little flat in Soho?
We'll see each other whenever we can.
Скопировать
Викки, чёрт побери, что мы потеряем?
О каком районе Сохо ты думаешь?
- Тебе нравится китайская еда?
Vickie, what the hell have we got to lose?
And which part of Soho did you have in mind?
- Do you like Chinese food?
Скопировать
Но я с ним покончил.
Труп, который Вы нашли в Темзе, принадлежал проститутке из Сохо.
Одной проституткой меньше.
And then I killed him.
The girl who's body you found was a Soho prostitute.
I'II make you a proposition, ellis.
Скопировать
Самое время сержанту помочь мне.
Мы никак не продвинемся с этим убийством в Сохо.
А что относительно того парня, которого домовладелица встретила на лестнице?
It's about time the sergeant helped me.
We're not getting anywhere with this Soho murder.
Well, what about that chap the landlady passed on the stairs?
Скопировать
Она снова вернулась в Нью Йорк.
Она жила в Сохо с каким-то парнем.
Когда я встретил ее, она тащила его смотреть The Sorrow and the Pity... который я считал личным достижением.
She had moved back to New York.
She was living in Soho with some guy.
When I met her, she was dragging him in to see The Sorrow and the Pity... which I counted as a personal triumph.
Скопировать
Героиня наша.
Ну и вот, в итоге они оказываются в Сохо, финальная перестрелка, и все умирают.
- Камера готова, начинаем.
The character.
They ended up in SoHo, had a standoff and shot each other.
Picture's up. Let's lock up!
Скопировать
- Да он же продался давно.
- Добро пожаловать в "Сохо гранд".
- Я пришел к Джону Фавро.
It's just all about marketing now.
Welcome to SoHo Grand.
I'm here to see Jon Favreau.
Скопировать
"Падение в Отчаинье"
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Надеюсь вы все придёте.
The Back Drop of Sadness
Well, since everyone's pretty much in a gloomy mood.. ..our deputy-manager's inviting you all out for a drink at Madam Oh's this evening.
Hope you can all come.
Скопировать
В Дуйсбурге - дуйсбургский пирог.
В Лондоне есть Сохо.
В Дуйсбурге - дуйсбургское кафе.
In Duisberg, we have Duisberg cake.
In London, you have Soho.
In Duisberg, we have the Duisberg Café.
Скопировать
Мне нравится.
Все вечно говорят мне, что надо ехать в Виллидж или Сохо.
Тоже неплохо.
I like it.
Everyone always tells me to hang out in the Village and SoHo.
That's all right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение