Перевод "middle school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение middle school (мидол скул) :
mˈɪdəl skˈuːl

мидол скул транскрипция – 30 результатов перевода

Look what I just found in Dee's old room!
It's her middle school diary, dude.
Ooh, yeah!
Смотрите, что я нашёл в старой комнате Ди!
Это её школьный дневник.
О, да!
Скопировать
Well, we'll get it open later.
Dee's middle school diary to you, bro!
Look, we need to start the healing process.
- Ладно, откроем позже.
- Мы не читаем... школьный дневник Ди.
Нам надо начать залечивать душевные раны.
Скопировать
- Like shit.
Do you remember when we were in middle school?
We had leather bracelets with holes, - and then we wrote the name on the girl, we wanted to date.
- Дерьмово.
Помнишь, когда мы учились в средних классах, у нас были кожаные браслеты?
И мы писали на них имена девчонок, с которыми хотели встречаться.
Скопировать
-What are you basing this on?
You hosted the presentation in middle school right?
I never saw anyone so out of it.
- С чего бы такие выводы?
помнишь?
Никогда не видела более нелепого зрелища.?
Скопировать
No, this time it's a guy.
Eri's middle school cram school teacher. -But how do find these people without Eri finding out?
You know, if someone gives it his all, he can do almost anything.
на этот раз парень.
- Что? что Эри ничего не узнала?
он способен практически на все.
Скопировать
And because of that there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
And yet for some reason I thought we'd end up going to the same middle school...
And stay together just as we were... From that point on.
По этой причине над нами, бывало, насмехались одноклассники.
Как бы там ни было, мы стали ходить в одну и ту же начальную школу.
"Теперь мы не расстанемся", - так мне почему-то казалось в те дни.
Скопировать
You're transferring schools?
What about nishi middle school?
You went through all that trouble to get accepted.
В другую школу?
А средняя школа Ниси?
Ты столько трудилась, чтобы сдать экзамены...
Скопировать
As we look back we thank our teachers for all they've done. Then I guess after today... This is goodbye.
During the summer of my first year of middle school.
I remember every last word of it.
Ну вот... пришло время... сказать "прощай"...
Первое письмо от Акари пришло лишь спустя полгода, летом, когда я был в первом классе средней школы.
Я помню каждую строчку этого письма.
Скопировать
A little obvious, but not bad.
I want you to deliver this "Baby-I-Have-To-Tinkle" doll to Jason White, Floyd Middle School.
This is the address.
Слегка очевидно, но идея неплохая.
Я хочу, чтобы вы доставили эту куклу Мне-Быстрее-Надо-Пописать Джейсону Уайту в среднюю школу имени Флойда.
Вот адрес.
Скопировать
You saved me from the bullies, posing as my friend.
You were in middle school.
Then your friends and mine all had Chinese food together.
Ты спас меня от хулиганов, назвав себя моим другом.
Ты был в средней школе.
Тогда ещё твои друзья и мои пошли в китайский ресторан.
Скопировать
You haven't?
You were hoping for middle school.
Your parents disagreed with you?
Ты не говорил?
Ты надеешься на среднюю школу.
Твои родители не согласны с тобой?
Скопировать
Because you just went to bed last night.
I won't go to middle school.
"Nakagawa's Ranch"
- Ты просто лёг спать вчера вечером.
- Я не буду больше ходить в школу.
ФЕРМА НАКАГАВЫ
Скопировать
Come to my house.
Did you choose between middle school or career school?
You have to apply soon.
- Приходите ко мне домой.
- Дзэнта, ты должен сделать выбор между средней школой и профессиональной.
Ты должен обратиться в ближайшее время.
Скопировать
Well, I was hoping, but... lt seems that Nagamine is on Jupiter right now.
During the summer of my third year of middle school, Nagamine was chosen as a Select Member of the U.N
That winter she departed with a huge U.N. fleet, with over a thousand people on board, on a Tarsian survey.
И я, конечно, надеялся... РЕЛИКТЫ ТАРСИСА: ТЕХНОЛОГИЯ СЛЕДУЮЩЕГО ВЕКА И я, конечно, надеялся...
Во время школьных каникул Нагамине была отобрана в Элитные подразделения Космической Армии ООН.
Зимой она уехала. В числе огромного, больше тысячи человек, флота ООН, улетела на Тарзианское исследование.
Скопировать
It's from Nagamine.
Mikako Nagamine is a classmate I was pretty close to during middle school.
That we'd get to go to the same high school...
Это от Нагамине.
Микако Нагамине, моя одноклассница. Мы были друзьями в школе...
Потом поступили в одну и ту же старшую школу...
Скопировать
It's all good.
See, back in middle school and all, I used to love them myths. That stuff was deep. Truly.
You're up.
Да не за что.
Знаешь, мне в школе нравились все эти мифы, то глубокая тема, в самом деле
Пора.
Скопировать
It's like I'm living with total strangers.
Oh, did you hear about Mami, who's in the middle school program?
Her mother gave birth to their third child, so she may place Mami in a home to ease the burden.
Порой кажется, что я живу с совершенно чужими людьми.
Кстати, вы слыхали про Мами? Она в средних классах учится.
Когда её мать родила третьего, ей стало тяжело управляться с детьми, и она хочет сдать Мами в приют.
Скопировать
After a few days of training they obtained the best result.
On the long distance from Mario's house to Giuseppe Mazzini Middle School..
they reached the goal of the first hour of lessons..
После нескольких дней тренировок они добились наилучшего результата.
Расстояние от дома Марио до школы им.
Джузеппе Мадзини они пробегали до начала первого урока.
Скопировать
Someone made a mistake in the name!
"Then, after an exciting run, the winner was Petrocinetti, Franco" "Giuseppe Manzzini Middle School"
"the very young athlete who clinched the victory with a strong race presence"
Неправильно указана фамилия.
"В итого уже на самом финише победил Петрочинетти Франко из школы им.
Джузеппе Мадзини. Юный победитель проявил силу духа, установив рекорд соревнований — 5 минут и 20 секунд.
Скопировать
Let's do it, come on.
If he is born on Easter in '75 he'll be in the middle school.
In '80, in the high school, in 83 if there's no war in the University.
Давай сделаем это.
Ребёнок родится к Пасхе, в 75-ом закончит среднюю школу.
В 80-ом лицей, а в 83-ем, если не будет войны, пойдёт в университет.
Скопировать
What kind of schooling have you had?
I went to middle school.
I wanted to be a surveyor.
Какое у вас образование?
Я закончил среднюю школу.
Я хотел стать землемером.
Скопировать
If only we had brought him out with us...
Did Ah-ha get into the middle school?
Don't know yet.
Если бы мы только могли забрать его с собой...
Аха сдал экзамены?
Я ещё не знаю.
Скопировать
- Really?
I got into Provincial Fengshan Middle School.
There was a chalk mark on my desk.
– Правда?
Я поступил в школу Фэншань.
На моей парте была пометка.
Скопировать
Dad, I passed!
I got into Provincial Fengshan Middle School.
There was a chalk mark on my desk.
Папа, меня приняли!
Я поступил в среднюю школу Фэншань.
У меня на парте была пометка.
Скопировать
Ah-chu, what happened to Ah-ha?
He made it into the Provincial Fengshan Middle School.
Ah-ha!
Ачу, что там у Аха?
Он поступил в среднюю школу Фэншань.
Аха!
Скопировать
In one year, thirty attacks on state property and 200 cases of rape.
50,000 middle school students demonstrating.
An increase of 30% in bank robberies.
За год 30 посягательств на государственную собственность и 200 изнасилований.
50 000 школьников и студентов на демонстрациях.
На 30% больше ограблений банков.
Скопировать
I feel that God made us happy because we are deaf.
Ichiro will enter middle school next year.
We're more comfortable now.
Я чувствую, что Бог сотворил нас счастливы, потому что мы глухие.
Ичиро пойдет в среднюю школу в следующем году.
Мы готовы к этому сейчас.
Скопировать
Did you go to secretary school?
No, middle school.
I wanted to study languages.
Ты закончила курсы секретарей?
Нет, только среднюю школу.
Я хотела изучать языки.
Скопировать
I don't know very much.
I only finished middle school.
Um...
Я очень мало знаю.
Только среднюю школу закончила.
А...
Скопировать
I thought you and I could watch them tonight.
Remember when you were in middle school you and I went to the movies every Monday night?
Remember how much fun we had?
Может вместе посмотрим?
Когда ты была маленькой, мы каждый понедельник ходили в кино.
Помнишь как нам было весело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов middle school (мидол скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы middle school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мидол скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение