Перевод "сотворение мира" на английский

Русский
English
0 / 30
сотворениеmaking creation
Произношение сотворение мира

сотворение мира – 30 результатов перевода

Я прошел по восточным торговым путям, медь, олово, изучал языки тех мест, куда приходил,
И везде - мифы о сотворении мира, новые боги, так много, такие разные.
Наконец я понял, что, вероятно, это все чепуха.
So I followed the trade routes from the east, Copper, tin, Learning languages as I went.
Everywhere, creation myths, new gods, so many, so different.
I finally realized that it was... probably all hogwash,
Скопировать
А может быть, рапира!
Помилуй, замок твой от сотворенья мира!
К барьеру всё их племя! Когда упустишь время, то замка не вернёшь.
ckeys?
God forbid! You know nothing about forays.
But vassals can do the job, and we'll find them.
Скопировать
Но ещё не родился тот человек... который так бы поцеловал ту, которую любит.
С сотворения мира ещё не было такого поцелуя.
Эй!
But this is a man who hasn't been born... kissing the one he loves.
There's never been a kiss like this since the world began.
Hyah!
Скопировать
Его величина ошеломила нас...
Там далеко, во времена, которые человек может себе только представить. началось сотворение мира...
Там началась жизнь...
We were stunned by its immensity.
Somewhere far, far away, in times man cannot imagine, the beginning lay.
Life began there.
Скопировать
Я ненавижу то, что скрыто под ней.
Эту враждебность, которая омрачает жизнь человека от сотворения мира.
Она калечит и уродует нам подобных. Не убивает до конца, но заставляет влачить существование, не имея возможности дышать полной грудью.
It is the thing behind the mask I chiefly hate.
The malignant thing that has plagued and frightened man... since time began.
The thing that mauls and mutilates our race... not killing us outright, but letting us live on... with half a heart and half a lung.
Скопировать
Ты - это свет, ты все на свете.
Ты появилась в день сотворения мира. Ты первая женщина первого дня жизни на земле.
Ты мадонна, подруга, любовница, ангел. Ты тепло домашнего очага.
You're everything, Sylvia. You know that?
The first woman on the first day of creation.
You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home.
Скопировать
И кричать каждому встречному,
Что с момента сотворения мира ни одна женщина и ни один мужчина
Никогда не были так счастливы, как мы сегодня вечером.
And shout to everyone in sight
That since the world began No woman or a man
Has ever been as happy As we are tonight
Скопировать
И кричать каждому встречному,
Что с момента сотворения мира
Ни одна женщина и ни один мужчина
And shout to everyone in sight
That since the world began
No woman or a man
Скопировать
На что уставились?
Впервые с момента сотворения мира здесь тает лед.
Подумайте об этом.
What are you looking at?
This is the first time since creation that ice has ever melted here.
Think about that.
Скопировать
Что он был зачат от соития богов, или вылупился из космического яйца, или родился от произнесения магической фразы.
Большой взрыв - это наш научный миф о сотворении мира.
Он происходит из того же человеческого стремления - решить загадку космологии.
The mating of cosmic deities or the hatching of a cosmic egg or maybe the intonation of some magic phrase.
The big bang is our modern scientific creation myth.
It comes from the same human need to solve the cosmological riddle.
Скопировать
Я хочу сказать, там просто яблоку негде было упасть.
И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках...
I mean, there wasn't even an inch of floor space left, and so Bruno, who didn't know me from Adam...
Or Eve. Well, Bruno took me home to his place.
He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes on.
Скопировать
Был бы у меня голос, я бы пел хвалу лошадям.
Только лошадь сохранила свою первозданную красоту после сотворения мира.
Завтра я впрягу Антареса с внутренней стороны упряжки.
If I had a voice to sing, I would sing you the psalm of horses.
No other animal has descended so in scale from the first innocent falling of the world.
And tomorrow, I shall put Antares on the inside.
Скопировать
А почему нет?
Я нахожусь на земле с людьми с самого сотворения мира!
Я вынашивал каждую новинку, о которой мечтал человек!
Why not?
I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began!
I've nurtured every sensation man has been inspired to have!
Скопировать
Ты забыл, что он натворил?
Это было еще до сотворения мира, Кевин.
5 секунд, 4, 3...
Remember what he did?
It was before the beginning of time.
5 and 4, 3....
Скопировать
Например, известно, что история мира в трех томах, написанная вавилонским жрецом по имени Берос, сейчас утеряна.
Первый том описывал период от сотворения мира до Великого потопа.
Этот период охватывает 432 тысячи лет, что 100 раз длиннее, чем хронология Ветхого Завета.
Volume I dealt with the interval from the creation of the world to the Great Flood.
A period that he took to be 432,000 years or about 100 times longer than the Old Testament chronology.
What wonders were in the books of Berossus!
Скопировать
Дорогая Друзилла.
Я существовал с начала сотворения мира и буду существовать, пока последняя звезда не упадёт с небес.
И хотя я взял себе имя Гая Калигулы, я не человек.
Darling Drusilla...
I have existed from the morning of the world and I shall exist until the last star falls from the heavens.
Although I have taken the form of Gaius Caligula,
Скопировать
Пошёл прочь!
Я существовал со времён сотворения мира.
И хотя я взял имя Гая Калигулы, я - не человек!
Get off.
I have existed from the morning of the world, and I shall exist until the last star falls from the night.
Although I have taken the form of Gaius Caligula, I am all men as I am no man.
Скопировать
От чего и с каких пор началось такое рвение никто точно не знает.
Как Платон с его историей о сотворении мира я не скажу без сомнений "Это правда".
Но я скажу "Враки это всё".
Where and when this compulsion came from no one can say for sure.
Like Plato and his tale of the world's creation, I won't say absolutely this is the truth.
But I will say it is a likely story.
Скопировать
Почему?
Правильно делаешь, продолжая спрашивать "почему", однако от одного "почему" до другого, мы придём к сотворению
Хорошо.
Why?
You are quite right to keep asking me "why", but from one "why" to the next we'll go right back to the Creation of the World. - and beyond that knowing you- we'll never have time to talk about Karaba the Sorceress. She is the one you came to ask about.
Very well.
Скопировать
Да. По утрам отец Дугал любит есть пирожки.
Не думаю, что Господь включал пирожки в план сотворения мира.
Думаю, включал как и все остальное.
Yes, Father Dougal likes his Pop-Tarts first thing.
I don't think Pop-Tarts have any place in Our Lord's plan for the world.
They have as much a place as anything else.
Скопировать
Считается, что Омега была основным источником энергии для взрыва, который положил начало нашей вселенной.
Очередной миф о Сотворении Мира.
Возможно.
Some claimed Omega was the primal source of energy for the explosion that began our universe.
A creation myth, like any other.
Perhaps.
Скопировать
Больше не будет фотографий, на которых одни только женщины.
Сотворение мира в картинках. Адам и Ева в райском саду.
В следующем месяце я хочу, чтобы были фото красивых девочек, летающих на больших стеклянных распятиях.
There will be no more photo spreads of women alone.
From now on, sex will be presented in a more natural setting, with the man in the picture, you know, a Genesis pictorial with Adam and Eve getting it on in the Garden of Eden.
Then next month, I'd like to have, pretty girls all floating on big, glass crucifixes. Yeah.
Скопировать
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной.
Величайшим секретом сотворения мира останется вопрос:
"Почему половые органы не имеют форму чего-нибудь такого, что радовало бы глаз?" "Чего-нибудь вроде старой курительной трубки или полимерной вазы ручной работы."
Although they, objectively, look like radioactive veggies from outer space.
Obviously the secret of their looks will remain for eternity:
how come genitals aren't shaped like something that is appealing to the eye, for example, the shape of cyclamen or a mouth-blown resin vase.
Скопировать
В смысле?
В начале сотворения мира наделил Бог солнце, Луну и другие планеты большой силой, которую они передают
и без которой ни растения, ни животные, ни человек не могли бы размножаться, как они это делают сейчас.
What are you?
In the very beginning, when the world was being created, God gave to the Sun, the Moon and to the other planets certain power, which they sent to the earth,
and without which, neither the plants, nor the animals and the man would be able to reproduce the way they do at present.
Скопировать
Зачем мы здесь?
Сотворение мира заняло семь дней?
Нет.
Why are we here?
Did creation really take seven days?
No.
Скопировать
Это медора каапи, самое чудодейственное средство.
Оно существовало еще до сотворения мира еще до схождения змеи.
Оно тебя отведет к ней.
This is medora caapi, the most powerful of all.
It existed before creation, before the snake descended.
It will take you to see her.
Скопировать
Я никому не позволю тебя убить. Эта честь достанется мне самой.
Мы с тобой - два самых могущественных мага с самого сотворения мира.
Если Злая Королева и Темный объединят силы...
You're not gonna die at anyone's hands but my own.
We're the two most powerful practitioners of magic who have ever lived.
The Evil Queen and the Dark One joining forces?
Скопировать
Да.
Между нами, если бы обязанность сотворения мира легла на меня, я бы не поставила условием веру в существование
Но разве вера и наука не противоречат друг-другу?
Uh, yes.
Personally, if I took the trouble of creating the world, I wouldn't make a condition of believing in me not believing in dinosaurs.
But aren't faith and science basically irreconcilable?
Скопировать
Мне решать, что выставлять, а что нет.
Вы уничтожаете экспонаты, которые противоречат вашим взглядам на сотворение мира, или просто прячете
Мы все делаем то, что можем, для улучшения этого мира.
I decide what does and does not get into it.
Do you destroy the items that contradict your creationist views, or do you simply lock them away where they can't do any harm?
We all do what we can do to make the world a better place.
Скопировать
Послушай, ты самый умный человек на Земле.
Самый, с сотворения мира.
Прекрати.
Look, you're the smartest person in the world.
Ever. I mean, since the beginning of time.
Stop.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сотворение мира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сотворение мира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение