Перевод "your turns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your turns (йо торнз) :
jɔː tˈɜːnz

йо торнз транскрипция – 13 результатов перевода

You guys go to sleep and I'll be watchdog for a few hours.
Then you both can take your turns.
Got your gun handy?
Вы ложитесь, а я посторожу пару часов.
Потом смените меня по очереди.
- Идет.
Скопировать
All right, we'll get along.
But you have to work on your turns.
5- minute smoke break for the old men. Rookies, come here.
Ладно, споёмся.
На виражах слабовато.
"Старикам" перекур 5 минут, "желторотики" ко мне.
Скопировать
You've got no breaks and can't make quick turns.
So you've gotta anticipate your turns a lot sooner.
This is so cool.
Тормозов тут нет, чтоб вдарить, и резко поворачивать нельзя.
Так что маневрировать начинаешь заранее.
- Кайфово так!
Скопировать
The sand runs fast.
Take your turns, and speak plainly and clearly.
The First Minister!
Песок бежит быстро.
Говорите коротко, по очереди, точно и ясно.
Первый Министр!
Скопировать
All right, give me five.
Okay, lead vehicle, call out your turns.
Advance team, maintain lockup.
Ладно, дай пять.
Ладно, ведите транспортное средство, докладывайте обо всех ваших поворотах.
Передовая группа, блокировка поддержки.
Скопировать
Great, you can go up and down. What else?
- Show me your turns.
You think that was good?
Отлично, умеешь подниматься и снижаться.
Что ещё? - Как ты поворачиваешь?
Думаешь, это было здорово?
Скопировать
And some of them don't even finish.
You're sloppy on your rolls, wide on your turns, slow on your straightaways.
You've been watching me?
А некоторые из них не долетят до финиша.
Ты плохо делаешь бочку, слишком широко поворачиваешь и медленно идёшь по прямой.
Ты наблюдал за мной?
Скопировать
Tighter!
Lean into your turns more.
- His turns are terrible. - Yeah.
Плотнее!
Поворачивай круче.
- Он ужасно поворачивает.
Скопировать
Right, listen.
I know you're having one of your turns, but a fellow officer is in grave danger here.
Come on, get your arse in gear. Now.
Ладно, слушай.
Я знаю, ты в шоке, но наш коллега находится в смертельной опасности сейчас
Давай, ноги в руки, быстро.
Скопировать
Okay, Mike, whatever you're gonna do, now is the time.
Keeping a large truck stable is basically about keeping your speed low and your turns shallow so the
What are you doing?
Так, Майкл, что бы ты ни задумал, время действовать.
Чтобы грузовик ехал прямо надо держать небольшую скорость и поворачивать осторожно, так что бы центр тяжести не сместился больше чем может позволить себе грузовик.
Что ты делаешь?
Скопировать
All right.
Well, seeing that I did the bulk of the work in the labyrinth, perhaps it's one of your turns to lead
Step back, new friends.
Так.
Ну что ж, раз я сделал за вас всю работу в лабиринте, думаю теперь ваша очередь вести нас.
Посторонитесь, мои новые друзья.
Скопировать
- Well, you are.
But your turns are kind of sharp.
Hey, no one likes a backseat flier, okay?
- Ну, я говорю.
Но поворачиваешь ты достаточно резко.
Эй, никто не любит катать на спине, ладно?
Скопировать
Rosey, a little more confidence, darling.
And, Sadie, can you soften your turns a little, yes?
Zoe, as always, you need to focus.
Рози, немного больше уверенности, дорогая.
Сэйди, можешь разворачиваться не так резко?
Зои, как всегда, тебе надо сосредоточиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your turns (йо торнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your turns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо торнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение