Перевод "your waters" на русский
Произношение your waters (йо yотез) :
jɔː wˈɔːtəz
йо yотез транскрипция – 16 результатов перевода
I know what labour feels like!
Your waters haven't broken, you're not dilated, you're wasting my time.
D'you know how many women are out there, waiting to drop? !
Я знаю, что такое роды!
У вас не отошли воды, шейка матки не расширена, вы тратите моё время зря.
Вы знаете, сколько там женщин, ожидающих роды?
Скопировать
Oh, my God!
Have your waters broken?
Why have you got compost on your shoulder?
боже!
У тебя отошли воды?
Почему у вас на плечах удобрение?
Скопировать
Oh, my God!
Ah, your waters have broken.
Right, no need to panic.
О, Боже!
У тебя воды отошли.
Так, не паникуем.
Скопировать
I'm wetting the bed!
Your waters have broken.
And you're now in the perfect position for delivery.
Я намочила постель!
Нет, у тебя воды отошли.
И положение для родов самое что ни на есть подходящее.
Скопировать
- I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY.
ANGRY SPIRITS ARE ALREADY ATTACKING SHIPS IN YOUR WATERS.
I ONLY HOPE WE ARE NOT TOO LATE TO CHANGE COURSE.
Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении.
Злые духи уже терроризируют суда в ваших водах.
Я надеюсь, пока еще можно что-то сделать.
Скопировать
We were in international waters.
Not your waters, international waters.
We were carrying food for starving people in Africa.
We were in international waters.
Not your waters, international waters.
We were carrying food for starving people in Africa.
Скопировать
Leave the talking to me.
Dolly, I think the best thing would be if I break your waters for you.
It'll speed things up a little.
Я сам буду говорить.
Долли, я сейчас проткну пузырь, чтобы воды отошли.
Это немного ускорит процесс.
Скопировать
I love the song.
But something tells me I shouldn't tread in your waters.
Come on, JJ. Something's obviously different about you.
Я люблю эту песню.
Но у меня такое чувство, что не стоит принимать твои слова за чистую монету.
Ты здорово изменилась - это очевидно, ДжейДжей.
Скопировать
All right.
You all got your waters.
Now go to bed.
Ладно.
Воды вы все напились.
Теперь ложитесь спать.
Скопировать
It will pass.
So when did your waters break?
Erm...
Это пройдёт.
Итак, когда отошли воды?
Недавно.
Скопировать
- Don't let Mac see you.
If your waters break on my nylon tiles...
Please, do something.
Не попадайся Маку на глаза.
Если у тебя отойдут воды на наше ковровое покрытие...
Пожалуйста, сделай что-нибудь.
Скопировать
Oh, I think I've wet myself!
Don't fret, that's just your waters breaking. Oh!
Oh... Having no luck with the light switch.
По-моему, я описалась!
Не волнуйтесь, у вас просто воды отошли.
Выключатель сломался.
Скопировать
Claire!
~ Oh, Beth, your waters.
~ See what you've done.
Клер!
- О, Бет. Твои воды.
- Посмотри, что ты наделала.
Скопировать
Just take it slow.
~ Were you having contractions before your waters broke?
~ Get off me.
Просто взять его медленно.
~ Вы были схватки перед водах разбил?
~ Слезь с меня.
Скопировать
Leave me my breath...
Now give up your waters, woman.
Earth, air, water. That leaves but one precious elemental power.
Оставь мне его...
Теперь отдай Воду, женщина.
Земля, Воздух, Вода — листья одной драгоценной силы стихий.
Скопировать
Shit!
Your waters!
The bathroom's through there.
Чёрт!
У вас воды!
Вон там ванная.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your waters (йо yотез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your waters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо yотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение