Перевод "your--your pets" на русский
Произношение your--your pets (йо йо пэтс) :
jɔː jɔː pˈɛts
йо йо пэтс транскрипция – 31 результат перевода
Focus.
I would've thought you would've tagged your--your pets by now.
They're my friends, Malcolm.
Сконцентрируйся.
Я думал, что ты уже чипировал своих зверюшек.
Они мои друзья, Малкольм.
Скопировать
Thank you...
Have your pets spayed or neutered.
Why didn't you tell him?
- Спасибо...
- И пусть охолостят и кастрируют твоих животных.
Почему ты ему не сказал?
Скопировать
Eligible for heaven: You got your men, women, children and apes who use sign language.
Not going to heaven: You got your pets, your dinosaurs... your smart types and self-aware robots.
You ever seen Blade Runner?
Рай только для мужчин, женщин, детей и обезьян которые используют язые жестов.
Дороги в рай нету домашним животным, динозаврам, умникам и самоозобоченным роботам.
Вы смотрели Бегущий по лезвию?
Скопировать
You're alive!
- Keep a closer eye on your pets, Ron.
- I think that means you owe someone an apology.
Tы жив!
- Будь повнимaтeльнeй c питомцeм.
- И eщe тeбе нaдо попроcить прощeния.
Скопировать
What are you suggesting?
I believe your hotel allows pets, sir.
They may.
Что ты предлагаешь?
По-моему, в вашем отеле разрешают держать животных.
Они разрешают.
Скопировать
Well, it's judging the local dog show.
It's a very prestigious event, not like your family pets.
It'll only take an hour or so.
Судить соревнования местных собак.
Это очень престижное событие, Не то что конкурс на лучшего питомца.
Займет всего час или около того.
Скопировать
In the forest everyone is free, the animals, the rivers...
Why don't you open the door to your pets?
I did that once for my greyhound.
В лесу все свободны, животные, реки...
Почему бы тебе не открыть клетки своих домашних животных?
Я поступила так со своей борзой.
Скопировать
In stage two, your pet's DNA is extracted from a lock of fur or a drop of blood then infused on a cellular level into the blank.
In the final stage, using RePet's cerebral syncording process all your pets thoughts, memories and instincts
Still can't make up your mind, huh?
На второй стадии ДНК вашего животного извлекается из шерстинки или капельки крови И вводится в "заготовку" на клеточном уровне.
На заключительной стадии мы используем церебральную синхрозапись и все мысли, инстинкты и воспоминания вашего любимца вводятся в мозг через зрительный нерв.
Всё ещё раздумываете, да?
Скопировать
Don't ask stupid questions.
Name all your pets. Do you like hide-and-seek?"
- They weren't on my list.
Ну, тогда не задавай мне глупые вопросы.
Вроде "когда ты перестала ходить на горшок и назови всех своих домашних животных любишь играть в прятки? "
- В моем списке таких не было.
Скопировать
Really?
- He's your expert on pets, and he was very kind and concerned when I was here, begged me to call him
Yes, I can well imagine.
- В самом деле?
- Он ваш специалист по домашним любимцам, он был со мной очень любезен и заботлив, умолял меня звонить ему в любое время дня и ночи, если меня будет что-нибудь беспокоить.
Да, могу себе представить.
Скопировать
Join us tomorrow for more "Price is Right".
Remember, to help control the pet population, have your pets spayed or neutered.
Oh, just die already.
Смотрите нас завтра в "Price is Right".
Запомните, чтобы контролировать количество домашних животных, кастрируйте или стерелизуйте их.
Чтоб ты сдох.
Скопировать
No. - OK, this is a good time to talk about limits.
You can love your pets, but just don't... love your pets.
You know what I mean?
Хорошо, самое время, чтобы поговорить о некоторых ограничениях.
Вы можете любить ваших животных, но только не... любите ваших животных.
Вы понимаете что я имею ввиду?
Скопировать
No!
You are food for Cartagia's pets and your people are still prisoners!
They, too, are no longer Narns.
Нет!
Вы пища для домашнего скота Картайи а ваши люди по-прежнему рабы!
Слышите, нет больше нарнов.
Скопировать
The Bajoran moons are full of them.
You used to make them your pets and sing songs about them?
No, we used to eat them.
Их полно на баджорских лунах.
Вы использовали их как домашних животных и пели о них песни у костра?
Нет, мы использовали их пищу.
Скопировать
None.
Cregg thinks you kill your pets.
You don't do that, do you?
Ни одного.
Си Джей Крэгг думает, что ты убиваешь своих домашних питомцев.
Ты же так не делаешь, правда?
Скопировать
This is not studying them.
If you cannot take proper care of your pets, you cannot have them at all.
Oh, but I was winning.
Так их не изучают.
Если ты не можешь позаботиться о своих питомцах, то не должен их иметь.
Но я выигрывал.
Скопировать
Bear didn't wanna come.
I read that if there's anxiety in the home, it can make your pets become upset.
Have you been under any excess stress?
Медведь не захотел идти
Я читал, что если в доме беспокойно то это может расстроить ваших животных.
Вы когда-нибудь испытывали лишний стресс?
Скопировать
Come on, Jer.
Your pets are spot-on, Jerry.
I kind of suspected that.
Ты это знаешь.
Твои животные абсолютно правы, Джерри.
Я всегда это подозревал.
Скопировать
You can bring in your pets.
You can paint with your pets.
But the one thing you cannot do is not try.
Можете приводить с собой питомцев.
Можете рисовать своими питомцами.
Но единственное, чего вы не можете делать - не пробовать.
Скопировать
It's a rooster feather.
Just like the ones on your pets.
You'd set the table for me, hadn't you, Sherlock?
Это перо петуха.
Такое же как у твоих.
Ты накрыл мне стол, Шерлок?
Скопировать
You can be lewd.
You can bring in your pets.
You can paint with your pets.
Вы можете быть распутными.
Можете приводить с собой питомцев.
Можете рисовать своими питомцами.
Скопировать
You will not lay hands upon these people!
We give no fuck towards your Roman pets.
Why has Spartacus left the city?
Ты не тронешь этих людей!
Нам нахрен не сдались ваши римские питомцы.
Почему Спартак покинул город?
Скопировать
- Well, then, if we all agree...
Dangerous pets... now, if I trespass on your property and you have a tiger, that's still a violation
Bees can hardly be compared to tigers.
- Так, если мы все согласны...
Опасные питомцы... Ведь, если я вторгаютсь на твою территорию, а у тебя живет тигр, это все равно нарушение акта об экзотических животных. - Да ладно тебе!
Пчел врядли можно сравнить с тиграми.
Скопировать
Huh? Or a puppy. You want a puppy?
Or does your uptight mom say no to pets like she says no to everything else?
She really is a witch.
Или щенка, хочешь щенка?
Или твоя беспокойная мамаша против домашних животных? Как она против всего в этом мире в принципе.
Она ведьма.
Скопировать
Don't you scream at me.
It's specifically noted that your hotel doesn't allow pets.
We -- ohh!
Вот не надо орать на меня.
Было четко сказано, что в этой гостинице нельзя держать домашних животных.
Мы...
Скопировать
Well, it was the third actually, because it was "Genesis", "Exodus", and "Leviticus", and then we ended up with "Numbers".
You always called your pets...
Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak"
- Вообще-то он третий, были Бытие, Исход и Левит, а последнего назвали Числа. *первые 4 книги Ветхого Завета
Ты же всегда называл своих питомцев парными именами:
Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда
Скопировать
We're recommending that people stay indoors until further notice.
Bring your pets inside.
- General, what time is it happening?
Мы рекомендуем всем оставаться в своих домах до следующих распоряжений.
Запаситесь водой и, если это возможно, найдите подземное убежище.
- Генерал, когда это случится?
Скопировать
Why can't people marry dogs?
I'm certainly not advocating intimacy with your pets.
I, for one, think intimacy has no place in a marriage.
Почему люди не женятся на собаках?
Я тут не пропагандой зоофилии занимаюсь.
Просто считаю, близости нет места в браке.
Скопировать
You don't?
They're your children, Mr. Webster, not your playmates, not your pets.
They need a mature, steady hand to guide them.
Но что тогда?
Они ваши дети, г-н Вебстер, не друзья, и не животные.
Им нужна твердая рука. Мужская рука.
Скопировать
Jamie Oliver's going "Don't eat chips, eat weeds."
You gotta kill your children's pets and eat them.
(Laughter)
Нет. У них есть!
Девиз Джеми Оливера: "Не ешьте чипсы, ешьте овощи".
А что же Гордон Рамзай?
Скопировать
... we sold, and... then the house prices got weird, and so we decided to rent.
And the landlord said absolutely, positively no pets, so please don't mention kitty in your article.
Thank you.
- Мы продали, и.. Вдруг цены на недвижимость подскочили, и поэтому мы решили снять дом.
А владелец дома категорически против домашних животных, так что, пожалуйста, не пишите в своей статье о кошке.
Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your--your pets (йо йо пэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your--your pets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо пэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение