Перевод "your...your health" на русский

English
Русский
0 / 30
healthздоровье здравие
Произношение your...your health (йо йо хэлс) :
jˈɔː
 jɔː hˈɛlθ

йо йо хэлс транскрипция – 31 результат перевода

I mean, I'm glad Cayden James doesn't know that, you know, we were trying to keep him in prison because if he did I would be scared of my refrigerator, my car, my alarm clock, and can we talk about elevators for a second?
Because I think I'm gonna be taking the stairs for a while, which is better for your...your health.
Also, on the bright side, you know, so just think about that.
Ну, я рад, что Кэйден Джеймс не знает того, что мы пытались не дать его освободить, потому что, если так, то я бы боялся своего холодильника, машины, будильника, и давайте немного поговорим о лифтах?
Потому что, мне кажется, что я пока буду пользоваться лестницей, это лучше для... здоровья.
А еще, в этом есть плюс, так что, подумайте об этом.
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
- To what do I owe this pleasure? - May I speak frankly?
To your health, my lord.
Norfolk has sent me.
Мы можем поговорить прямо?
И за ваше.
Меня прислал Норфолк. Но Норфолк ненавидит меня.
Скопировать
because waiting is a bad idea.
I mean, we're talking about your health.
dr. Shepherd can say no if it's such a problem.
Тянуть с этим - плохая идея.
Пойми, мы говорим о твоем здоровье.
Доктор Шепард может сказать "нет", если это такая проблема.
Скопировать
- No.
The ruddy health of your complexion may bring the pattern out differently.
- I'll see you to the widow's chambers.
Нет.
Твой здоровый румянец может исказить, представленную мной картинку.
Я провожу тебя к номеру вдовы.
Скопировать
What's that?
We also pray for mercy, life, peace, good health, to be saved, the forgiving of the sins of Your servants
As You, Our Lord, art merciful and loving.
Что это было?
Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, прощении и оставлении грехов рабов Божьих Петра и Веры.
Яко милостив и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу воссылаем,
Скопировать
It really is spring.
Warm weather is good for your health.
I fear my health, like this home, is beyond repair
И правда - весна.
Вам полезно тепло.
Мне уже ничем не поможешь, как и этому дому.
Скопировать
It's everything.
But it's not worth your safety or your health.
Well, it doesn't matter now.
Быть вместе с толпой?
- Это всё. - Но это не стоит твоей безопасности или здоровья.
- Ну, теперь это не важно.
Скопировать
Ok, ok
Don't be angry, it's bad for your health
Excuse me, sir How to get to
Ну все, все, только не нервничай.
Тебе нельзя волноваться.
Простите, пожалуйста, как проехать на улицу виолет?
Скопировать
Well, I'd rather leave it the way it is
How's your health lately?
All right?
Ну, пусть уж лучше остаётся, как есть.
Как у вас со здоровьем?
Всё в порядке?
Скопировать
Yeah , I'll buy that." [ Laughter ] I'm supposed to get the, uh , colonoscopy test.
When you get into your forties, I think -- l've heard -- from health-care professionals that you -- lt's
I have resisted this... because I feel the press has invaded my life enough . [ Laughter ]
Да, я куплю этот." Я должен буду пройти колоноскопию.
Когда вам уже под сорок, думаю, вы слышали, что специалисты по здоровью говорят, что очень важно в этом возрасте засунуть камеру вам в зад.
Я сопротивлялся, как мог, потому что чувствую, что фотографы и так слишком часто вторгаются в мою личную жизнь.
Скопировать
You can call it scientific, but as I discussed at great length in Chapter 2... your argument is a political assertion that privilege is biologically determined.
I haven't actually read your book... but you can't tell me that survival isn't easier for people... who
Maybe you should read the book before commenting on its thesis.
Можно и так сказать. Но как я написала во второй главе, это политическое мнение, что биология определяет бытие.
Я не читала вашу книгу, но вы не можете утверждать, что людям с личным поваром и медицинской страховкой выживать труднее.
Прочтите книгу, прежде чем высказываться.
Скопировать
And me... yes.
Unfortunately, we cannot go over to the Café Moskow to drink to your health, but we're all together.
And that's the most important thing.
А я... Вот...
Жаль, что мы не сможем сходить в кафе "Москва", но это не беда.
Главное, мы вместе.
Скопировать
How is your father, madam?
In good health, your majesty.
And he wishes the same for you.
Как ваш отец, мадам?
В добром здравии, Ваше Величество.
Чего и вам желает.
Скопировать
For how long?
For how long will you continue to suspend your life, waste your youth and health, forget your loyalty
Word from Scotland.
Как долго?
Как долго ты собираешься приносить себя в жертву, тратить свою молодость и здоровье, забывать верных друзей в надежде, что этот предатель опомнится.
Послание из Шотландии, срочное.
Скопировать
Hurry up, hurry up, hurry up.
Do you take this man for your lawful, wedded husband... to live with him in sickness and in health...
Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live?
поторопитесь.
Согласны ли вы взять этого человека в мужья, что бы жить с ним в эдоровьи и болезни...
Обещаете ли вы беречь и любить друг друга всю свою жизнь?
Скопировать
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast.
-Your health.
-Thank you, sir.
Дамы и господа, вряд ли когда-нибудь ещё мы встретимся в обществе. Я хочу предложить тост.
- Ваше здоровье.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
But I'm... I insist.
Your health comes first.
Come, the coach departs at midnight!
Я настаиваю.
Здоровье прежде всего.
Пошли. Корабль отплывает в полночь.
Скопировать
You are, I must remind you, of great value to my country.
In your present state of health you must allow me to protect my country's interests in my own way.
I do not wish to harass you, but if you do not care to follow my instructions,
Вы очень важны для моей страны.
Позвольте мне защищать интересы моей страны, как я считаю нужным.
Не хочу вас пугать, но если вы решите не следовать моим инструкциям,
Скопировать
Yes, Father.
To your health.
I'm sure you'll be very happy.
Да, папа.
За ваше здоровье.
Я уверен. Вы будете счастливы.
Скопировать
No, don't do that.
You might ruin your health.
Besides, you run the risk of being punished.
Нет, не делайте этого.
Вы можете подорвать своё здоровье.
Помимо того, вы рискуете быть наказанной.
Скопировать
NO, SHE'S WORSE.
IT'S NOT SO BAD THAT YOU MUST RISK YOUR OWN HEALTH.
OH, YES.
Нет, ей хуже.
Не настолько плохо, чтобы вы должны были рисковать своим собственным здоровьем.
О, да.
Скопировать
- She'll kill herself.
Gymnastics are great for your health.
Who's coming with me?
- Она убьет себя.
Гимнастика полезна для здоровья.
Кто со мной?
Скопировать
Yes, sir!
To your health, by God's grace.
Mademoiselle?
Да, мсье!
За ваше здоровье, божьей милостью.
Мадемуазель?
Скопировать
Take your money.
To your health!
I'm not jealous.
Бери свои деньги.
Ваше здоровье!
Я не ревную.
Скопировать
So, what's the verdict?
Well, the bruises are more a blow to your vanity than your health.
Thank you, Drysdale.
Так что Вы скажете?
Ну, эти синяки страшны скорее Вашей репутации, а не здоровью.
Спасибо, Драйсдейл.
Скопировать
- Now.
You're supposed to be delivering your policy statement on public health care in one hour.
- l'll be late.
- Немедленно.
Ты должен выступить со своим заявлением о законе по общественному здоровью через час.
- Я опоздаю.
Скопировать
IT MIGHT MAKE HIM HAPPY.
I JUST TOLD YOU, MAKING OTHER PEOPLE HAPPY CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH.
SO CAN MAKING YOURSELF MISERABLE.
Он будет рад.
Я тебе только что сказал, что приносить людям радость опасно для здоровья.
Так же, как и самому становиться убожеством.
Скопировать
-I didn't disagree.
-Well... at least you got your health.
Here's to health.
-Я не возражал.
-Ладно... по крайней мере ты сохранил здоровье.
Тогда за здоровье.
Скопировать
Are you ready?
Your health, Sean.
It's a pity that ¿you can not to Switch off.
- Ты готов?
За твоё здоровье, Шон.
Я хотел бы, чтобы ты со мной выпил.
Скопировать
- Think I will.
- Your health!
- And plenty of it!
- Обязательно.
- Ваше здоровье!
- Да, не помешает!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your...your health (йо йо хэлс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your...your health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение