Перевод "zapping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zapping (запин) :
zˈapɪŋ

запин транскрипция – 30 результатов перевода

People confuse it with a toilet. Very politely, with a bunch of flowers.
A season doesn't go by without somebody zapping themselves.
My intentions were honorable.
Я вежливо, с букетом, без низменных мыслей...
Сезона не бывает, чтобы пару-тройку не шандарахнуло.
Я же к ней с чистыми намерениями, а она меня так ударила.
Скопировать
I remember.
I wanted you to stop zapping me.
You formed a connection with this changeling.
Я помню.
Я хотел, чтобы вы перестали делать мне больно.
Ты наладил связь с этим меняющимся.
Скопировать
- What happened to you?
Well, our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being weird, and are now giving us
Have some Vegan rhino cutlet! It's exit!
— Что с вами случилось?
Ну, сперва хозяева усыпили нас газом и вытворяли вообще бог весть что, а теперь потчуют вполне пристойным обедом.
Попробуй котлеты из веганского носорога!
Скопировать
What a lovely face!
[ZAPPING] [GROANS]
Cool!
Какое милое лицо.
Нам просто нужно отвлечь внимание от зоны глаз.
Круто!
Скопировать
Like clockwork. What's she doing?
She's zapping toward the ring.
The ring with the name on it.
Минута в минуту.
- Что она делает? - Ищет кольцо. Как радар.
То самое, с именем мертвеца?
Скопировать
Go, go, go!
[Zapping] Hurry, hurry!
Come on!
Беги!
Быстрее, быстрее!
Том, вот он!
Скопировать
Come on, Sarah Jane!
ZAPPING NOISES Sarah Jane, please! Sarah Jane!
Into the car! Come on, hurry!
-Сара Джейн! Быстрей, Сара Джейн!
Сара Джейн, пожалуйста!
В машину!
Скопировать
I got in the way.
That gamma strike went zapping through me first.
Yeah, but what does that mean?
Я встал на пути молнии.
Гамма-всплеск прошёл через меня.
И что это значит?
Скопировать
What they were doing wasn't fun.
They kept zapping us and zapping us.
Idiots!
Все, что они делали - это невесело.
Они жахали и жахали нас.
- Идиоты!
Скопировать
Pow!
But I won't be zapping only for me.
I think my dad's gonna move in with this lady that's not my mum, and if I die, my mum won't have anyone to help with the shopping or stuff like that.
Бах! Бах!
Я буду сражаться не только за себя.
Похоже, мой папа хочет жить с этой леди, которая мне не мама, и если я умру, моей маме больше никому будет делать покупки и все такое.
Скопировать
Dmitri, work on him, until he's ready to tell us everything.
(yelling in pain, electrical zapping)
(gunshots)
Дмитрий, поработай над ним, пока он не будет готов сказать нам всё.
.
(выстрелы)
Скопировать
Pow! Pow!
I'm zapping you dumb aliens to make room for red cells!
Ready at last, Jack.
Бах, бах, бах!
Дурацкие пришельцы! Я вас всех уничтожу ради красных кровяных клеток!
Всё готово, Джек.
Скопировать
This bit of carving will tie our friend here down.
No zapping off, no smoking out --
Locked in the meat suit...
Эти порезики задержат нашего друга тут.
Ни испариться, ни дымом улететь...
Заперт в мясе...
Скопировать
Let's see what's under The Last Supper.
(zapping)
HERMES:
Давайте посмотрим, что же находится под "Тайной Вечерей"
(внезапно)
ГЕРМЕС:
Скопировать
Oh.
I made something for Gary to make up for zapping him.
It's just a normal phone with the extra bells and whistles.
.
Я кое-что сделал для Гари чтобы загладить свою вину за электрошок.
Это обычный телефон с дополнительными звонками и свистками.
Скопировать
Si, signore.
And away he zooms on waiter business, waiter among waiters, zapping and arabesquing from table to table
Business and buzziness.
Да, синьор.
Удаляется исполнять заказ, туда, где снуют официанты, суетятся между столиками, словно пчёлы роятся у цветка.
Маета и суета.
Скопировать
It's quantum particle entanglement.
Well, making things move by zapping.
Same thing.
Это связывание квантовых частиц.
Ну, заставлять вещи двигаться по воздействием энергии.
То же самое.
Скопировать
- Oh, he's a pledge.
And we're zapping his nuts with a stun gun every couple of hours.
- Oh! - Look at him, man!
- Он вступает в братство.
И мы поджариваем его орешки каждые два часа.
Посмотри на него!
Скопировать
Let me have it a minute.
No more zapping.
All right, all right.
Дай мне на минуту.
Не жахайте больше.
- Все, все.
Скопировать
All right, all right.
No more zapping.
We're done.
- Все, все.
- Не жахайте больше.
- Мы закончили.
Скопировать
- What're you doing?
- I'm zapping it, like Ice-Man...
From the X-Men series.
- Ты что делаешь?
- Стреляю по ней из лучемёта, как Айс-мэн...
Из "Людей Икс".
Скопировать
I don't even want to talk about it.
So, Sandover's helping the bottom line... by zapping some model employees.
Yeah.
Даже не хочу говорить об этом
Значит, Сэндовер помогает компании... стряпая идеальных работников.
Да.
Скопировать
- That's right.
A whole week watching some god-forsaken Turkish channel, then 15 minutes of zapping around, then it's
What kind of lawyer watches that?
- Правильно. Так что это?
Целую неделю смотришь какой-то богом забытый турецкий канал, потом 15 минут щёлкаешь каналами, затем застреваешь на канале покупок на следующие 5 часов.
Адвокаты смотрят телевизор так?
Скопировать
People in Texas are going, "Shit, where's the fun now"?
Cause they were zapping retarded people every other week.
It was like, "Go sit on Santa's lap, Timmy".
Люди в Техасе такие: "Чёрт, интерес пропал..."
Раньше отсталых валили каждую неделю!
Это было типа "Тимми, иди сядь на коленки к Санте!"
Скопировать
But you're gonna stick with us, okay?
None of this zapping around crap. Capiche?
Yeah, I capiche.
Но тебе придется держаться с нами, понял?
Никакой телепортации, понял?
Да, я понял.
Скопировать
(dog barking) He likes tigers and trees and melted chocolate ice cream and watching the lights while falling asleep in the backseat.
(zapping) Someone sits on the shore and tells him how the waves have been there long before Bill existed
Bill looks out at the water and thinks of all the wonderful things he will do with his life.
Он любит тигров и деревья и подтаявшее шоколадное мороженое, и фонари, проносящиеся мимо машины, в которой он засыпает.
Кто-то сидит на берегу и говорит ему, что эти волны омывали пляж задолго до рождения Билла и еще долго будут делать это после его смерти.
Билл смотрит на воду и думает, сколько всего прекрасного сделает в своей жизни.
Скопировать
I think you'll have this.
[Zapping]
Whoops. Arrows!
.
Упс
Стрелы!
Скопировать
[Defibrillator powering up]
[Zapping]
Ah! [Thud]
.
.
.
Скопировать
You were right.
Zapping her should have been plan A.
== sync, corrected by elderman ==
Ты была права.
С шокера надо было начинать.
Warehouse 13 , 3 сезон, 8 серия The 40th Floor / Смертельная высота Перевели: petrosimon, Xandra и Esperanza для Truetraslate.tv
Скопировать
hey.
Hey, enough with the zipping and zapping.
Oh, hi.
Привет.
Эй, завязывай. Я голоден.
- Здрасьте. - Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zapping (запин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zapping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить запин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение