Перевод "zapping" на русский
Произношение zapping (запин) :
zˈapɪŋ
запин транскрипция – 30 результатов перевода
I got in the way.
That gamma strike went zapping through me first.
Yeah, but what does that mean?
Я встал на пути молнии.
Гамма-всплеск прошёл через меня.
И что это значит?
Скопировать
People in Texas are going, "Shit, where's the fun now"?
Cause they were zapping retarded people every other week.
It was like, "Go sit on Santa's lap, Timmy".
Люди в Техасе такие: "Чёрт, интерес пропал..."
Раньше отсталых валили каждую неделю!
Это было типа "Тимми, иди сядь на коленки к Санте!"
Скопировать
I remember.
I wanted you to stop zapping me.
You formed a connection with this changeling.
Я помню.
Я хотел, чтобы вы перестали делать мне больно.
Ты наладил связь с этим меняющимся.
Скопировать
Like clockwork. What's she doing?
She's zapping toward the ring.
The ring with the name on it.
Минута в минуту.
- Что она делает? - Ищет кольцо. Как радар.
То самое, с именем мертвеца?
Скопировать
What a lovely face!
[ZAPPING] [GROANS]
Cool!
Какое милое лицо.
Нам просто нужно отвлечь внимание от зоны глаз.
Круто!
Скопировать
People confuse it with a toilet. Very politely, with a bunch of flowers.
A season doesn't go by without somebody zapping themselves.
My intentions were honorable.
Я вежливо, с букетом, без низменных мыслей...
Сезона не бывает, чтобы пару-тройку не шандарахнуло.
Я же к ней с чистыми намерениями, а она меня так ударила.
Скопировать
- What happened to you?
Well, our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being weird, and are now giving us
Have some Vegan rhino cutlet! It's exit!
— Что с вами случилось?
Ну, сперва хозяева усыпили нас газом и вытворяли вообще бог весть что, а теперь потчуют вполне пристойным обедом.
Попробуй котлеты из веганского носорога!
Скопировать
ELECTRONIC ZAPPING
ELECTRONIC ZAPPING
Why care so much for something that cannot care for you?
.
.
Почему ты так переживаешь, что он не может за тобой ухаживать?
Скопировать
And you have to keep the laser moving all the time.
Remove the tumor cell by cell like zapping dust off of a carpet.
- Without singeing the carpet.
И ты должна двигать лазер все время.
Удаляя опухоль клетку за клеткой, словно выжигаешь пыль с ковра.
- Чтобы не опалить сам ковер.
Скопировать
PANTING
ELECTRONIC ZAPPING
GURGLING AND CHOKING
.
.
.
Скопировать
MOANING AND GASPING
ELECTRONIC ZAPPING
ELECTRONIC ZAPPING
.
.
.
Скопировать
You hear anything from Kurt... please just give us a call.
(WEAPON CHARGING) (ZAPPING)
What the hell are you doing?
Если услышите что нибудь о Курте.. позвоните нам пожалуйста.
.
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
They were all intentional.
Somebody's been using this puppy to travel around the country zapping people's brains.
- So, there were never any malfunctions?
Они все были преднамеренными.
Кто-то, разъезжая по стране, использовал эту игрушку, чтобы замыкать людям мозги.
- То есть, никаких дефектов и не было?
Скопировать
And that was the last time we ever saw that creepy-looking clown.
(zapping) Ouch! Ouch!
Is this unit up for auction?
И это был последний раз, когда мы видели этого жуткого клоуна.
-
Этот гараж тоже выставлен на торги?
Скопировать
Second, if you have this special connection, did you ever consider that maybe the Warehouse is trying to get your attention?
And maybe zapping you is its way of asking you for help.
You really think that's it?
Второе, если у тебя есть эта связь ты когда-нибудь думала о том, что, возможно, Хранилище пытается добиться твоего внимания?
И может быть этими ударами просит твоей помощи.
Ты действительно так думаешь?
Скопировать
Back then, those zombie drugs you hate so much were even worse, so he was always a little out of it.
And none of them worked, so... eventually they tried... zapping his brain a little...
Electroshock, which was horrible.
В то время эти зомби-лекарства, которые ты так ненавидишь, были ещё хуже, поэтому он постоянно был немного не от мира сего.
И ни одно лекарство не работало, поэтому... В конечном итоге они попытались... Немного стереть его мозг...
Электрошоком, что было ужасно.
Скопировать
Because the world depends on it.
Zapping termination in 35 Mississippi...
What?
От этого зависит весь мир.
Электропоражение через 35 секунд.
Что? !
Скопировать
Lord Business.
Beginning zapping termination... in 99 Mississippi... 98 Mississippi... 97 Mississippi... and so on.
Attention, everyone.
Лорд Бизнес.
100 секунд Электропоражение через 99 секунд. 98 секунд.
Всем внимание.
Скопировать
(GRUNTING)
(ZAPPING)
(DEEP INHALE)
.
.
.
Скопировать
What does this look like, an hour-long episode of The Office?
There's pick-axing and electric zapping.
Don't even acknowledge it.
Это что вам, специальный часовой выпуск "Офиса"? !
Мы тут киркой размахиваем и электричеством бьемся!
Так, не надо это признавать.
Скопировать
My friend Joan-- we play mah-jongg every Wednesday-- her mother's had electroshock, many times.
We've taken to calling it "Head zapping."
Well, there are misconceptions about ECT.
К матери моей подруги Джоан, мы играем в маджонг каждую среду, применяли электрошок много раз.
Мы называли это "Переключить голову"
Ну, есть ложное представление касательно ЭШТ.
Скопировать
But you're gonna stick with us, okay?
None of this zapping around crap. Capiche?
Yeah, I capiche.
Но тебе придется держаться с нами, понял?
Никакой телепортации, понял?
Да, я понял.
Скопировать
(dog barking) He likes tigers and trees and melted chocolate ice cream and watching the lights while falling asleep in the backseat.
(zapping) Someone sits on the shore and tells him how the waves have been there long before Bill existed
Bill looks out at the water and thinks of all the wonderful things he will do with his life.
Он любит тигров и деревья и подтаявшее шоколадное мороженое, и фонари, проносящиеся мимо машины, в которой он засыпает.
Кто-то сидит на берегу и говорит ему, что эти волны омывали пляж задолго до рождения Билла и еще долго будут делать это после его смерти.
Билл смотрит на воду и думает, сколько всего прекрасного сделает в своей жизни.
Скопировать
Dmitri, work on him, until he's ready to tell us everything.
(yelling in pain, electrical zapping)
(gunshots)
Дмитрий, поработай над ним, пока он не будет готов сказать нам всё.
.
(выстрелы)
Скопировать
Let me have it a minute.
No more zapping.
All right, all right.
Дай мне на минуту.
Не жахайте больше.
- Все, все.
Скопировать
What they were doing wasn't fun.
They kept zapping us and zapping us.
Idiots!
Все, что они делали - это невесело.
Они жахали и жахали нас.
- Идиоты!
Скопировать
Come on, Sarah Jane!
ZAPPING NOISES Sarah Jane, please! Sarah Jane!
Into the car! Come on, hurry!
-Сара Джейн! Быстрей, Сара Джейн!
Сара Джейн, пожалуйста!
В машину!
Скопировать
- What're you doing?
- I'm zapping it, like Ice-Man...
From the X-Men series.
- Ты что делаешь?
- Стреляю по ней из лучемёта, как Айс-мэн...
Из "Людей Икс".
Скопировать
- That's right.
A whole week watching some god-forsaken Turkish channel, then 15 minutes of zapping around, then it's
What kind of lawyer watches that?
- Правильно. Так что это?
Целую неделю смотришь какой-то богом забытый турецкий канал, потом 15 минут щёлкаешь каналами, затем застреваешь на канале покупок на следующие 5 часов.
Адвокаты смотрят телевизор так?
Скопировать
I don't even want to talk about it.
So, Sandover's helping the bottom line... by zapping some model employees.
Yeah.
Даже не хочу говорить об этом
Значит, Сэндовер помогает компании... стряпая идеальных работников.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zapping (запин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zapping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить запин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение