Перевод "%D0%97%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%97%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C

%D0%97%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C – 30 результатов перевода

Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
Ммм.
Королевская ладья на d1.
Королева на g4
Mmm.
King rook to queen one.
Ah. Queen to knight four.
Скопировать
Где моя глупышка?
Халперт - палата D-1.
Допускаются только члены семьи.
- Where's my little nibblet?
Halpert, room d-1. All right.
Family only beyond this point.
Скопировать
Ничего.
Что с предложением от клуба "D1"?
Я не знаю. Еще не звонил к ним.
Nothing.
So, how's that First Division offer shaping up?
I don't know, I've not called them.
Скопировать
Ладно, просто посмотрите.
Есть 3 сотрудника, отмеченные как D1, или "с предварительной оплатой".
Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.
Okay, just look at this.
There are three employees designated as D1, or on retainer.
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years.
Скопировать
Какое у него звание?
Молодой ещё, D1, немного недовольный.
Не похоже, что он недоволен.
What's his rank?
He's young, D1, a bit disgruntled.
He doesn't seem disgruntled.
Скопировать
Пересечение улиц D и Первой.
D1.
Мы нашли короля на пересечении улиц С и Первой.
Avenue D and 1st.
D1.
We found the king at Avenue C and 1st.
Скопировать
Игрок одновременно ходит 2 фигурами.
Ладья со своей исходной позиции на D1, а король с Е1 на С1.
Из пересечения улиц Е и Первой на пересечение С и Первой.
The player moves two pieces at the same time.
The rook from its original position to D1, and the king from E1 to C1.
From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street.
Скопировать
Так что сюда или сюда?
Оператор зелёного крана, огонь по D1.
Огонь!
So is it there, or is it there?
Green crane driver, fire at D1.
Fire!
Скопировать
СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117...
Hey, you!
Скопировать
Вот к чему я веду, друзья мои.
Счёт номер 8-2-0-1... 4-3-0-2-8-0-9-1 2-4-3-1.
Кредит в наличных.
That's what I'm talking about, my friends.
Accountnumber... 8201-4302-8091... 2431.
A cash advance.
Скопировать
389.121)}m 66 -11 l 767 -10 l 702 88 l -2 88 l 66 -11 413.75)}m -21 29 l 21 29 b 23 30 24 31 28 31 b 30 31 33 30 36 27 b 37 26 38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b 8 66 6 74 6 85 b 7 87 7 91 5 93 b 5 101 5 131 7 188 b 11 188 11 196 8 199 b 3 202 -4 202 -8 199 b -12 196 -11 188 -7 188 b -5 131 -5 101 -5 93 b -7 91 -7 87 -6 85 b -6 74 -8 66 -11 57 l -21 57 b -23 56 -24 55 -28 55 b -30 55 -33 56 -36 59 b -37 60 -38 60 -39 59 b -44 48 -44 38 -39 27 b -38 26 -37 26 -36 27 b -33 30 -30 31 -28 31 b -24 31 -23 30 -21 29
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -
Ksilnew 500))}Помнить: война сына
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
There is nothing I can do for him.
Скопировать
Бери быстрее.
Я была в Нью-Йорке 11 сентября... не в 2001, это было в 82-м или в 83-м...
Школьная экскурсия, но всё равно... довольно жутко.
Take it fast.
I was in New York on September 11th... not 2001, it was '82 or '83.
High school class field trip, but still... pretty eerie.
Скопировать
Этот этаж OK
У его наваждения, это время этого, есть сообщение(отчет) со временем, я в этом уверена 5-8-2-9-9-7-9-
У Сары это использует, есть ничто
This floor OK
At his delusion, this time of it, is the message (report) in due course, I in it óâåðåíà 5-8-2-9-9-7-9-2-4, than is that?
At Ñàðû it uses, there is anything
Скопировать
О, я дам вам номер, по которому можно дозвониться до нее.
"Баттерфилд 8-2-0-8-5."
Пожалуйста.
Oh, I'll give you the number where you can reach her.
"Butterfield 8-2-0-8-5."
You're welcome.
Скопировать
Потому они переключились на новости и информационные выпуски, вернувшись... в 82?
- 82-ой или 83-ий.
- Мы начали с прайм-тайма...
Then they switched over to news and information back in.... '82?
- '82, '83.
- We started with drive time...
Скопировать
Слушаю.
Да нет, вы не туда попали, это 83, а не 82.
В конце концов, это дело принципа!
Speaking.
No, you've got a wrong number. It's 83, not 82.
It's a matter of principle, if you wish!
Скопировать
Они - как животные.
82, 83, 84.... Сегодня 87 жучков, мистер Виктор.
Больше, чем обычно, но, в общем, есть тенденция к сокращению.
They're like animals.
82, 83, 84... 87 weevils today, Mr. Victor.
That's above average, but the trend is down.
Скопировать
Ага, это - ассоциация имя Клуб Бонгву, верно?
Верно, мы хотим встретиться впервые за это время 97 00:12:28,914 -- 00:12:30,472 спустя 20 лет... - Приходите
- Вы сказали пикник?
Aha, that's the association named Bongwoo club, Right?
Right, so we decide to reunite for the first time in about 20 years
- Did you say a picnic?
Скопировать
Я просто хочу, чтобы вы упомянули о том, что сегодня ничего не произошло в Секторе 83-9-12.
- 8-3-9-1-2?
- Так точно.
I just want you to mention that nothing happened today in Sector 83 by 9 by 12.
- 8-3-9-1-2?
- That's the one.
Скопировать
Комиссариат полиции. Мы ищем Венсана Даблера. Он покинул больницу вместе со сбежавшей пациенткой.
Просим позвонить по телефону 01 45 82 20 00.
Алло! Говорит Флоранс Даблер.
This is the Police Department, we're looking for Vincent Dabler, he was seen leaving a psychiatric hospital with a female patient.
Please call us back on 01-45-82-20-00.
Hello?
Скопировать
- Package goes in 60.
Did you know that in '91, 20 Kuwaitis died after being hit by falling bullets while celebrating the end
- I didn't.
- Package goes in 60.
Did you know that in '91, 20 Kuwaitis died after being hit by falling bullets while celebrating the end of the Cold War?
- I didn't.
Скопировать
Ну ты знаешь!
97 убийств за 20 лет когда пытались забрать свои вещи которые просто столкнули незнакомца!
Что?
Ask him a few more questions.
You know... 9 suicides in 20 years. There were 5 accidental deaths, three from people trying to get their stuff off the tracks before the train came and two of the psycho-on-stranger pushing attacks. Did Collins sleep at your place last night?
- What? - Hmm?
Скопировать
Я что-то подхватил.
Если вам вдруг что-нибудь понадобится, меня можно вызвать по номеру 1-8-2-0
Привет, Фи.
Uh, so, I came down with something.
So, uh, if you need anything, you can call me at extension 1820.
Hey, Fi.
Скопировать
Нам надо встретиться.
Я буду в кафе "Восходящая луна" на пересечении 91-ой и Канала в 20:00.
Попробую позвонить на сотовый.
We should meet.
I'll be at the rising moon cafe at 91st and channel at 8:00 P. M.
I'll try your cell.
Скопировать
500)}Вполне возможно.
-7)}m 125 -2 b 252 0 252 182 125 189 b -2 182 -2 0 125 -2 b 27 0 27 145 125 147 b 222 145 222 0 125 -
70)}Помочь тебе найти билет к истинному себе — 70)}Лунный паспорт. 70)}Свободу эту фальшивую пробиться ты.
There is a definite possibility.
watashi no tsuki kara maiorita saki mirai wo watashi ni kiita no jibun wo jibun ni kaeru ticket moon passport kiss wo shite- you asked me what the future held.
A ticket that transforms you into your true self yourself. A moon passport.
Скопировать
У нас полно товаров с Данк Маской!
97)}Через неделю 509)}Да 582)}кру 472)}「 82)}「
203)}трой
We've got your Dunk Mask merchandise right here!
Destroy 79.2)}NEXT TIME
Oops!
Скопировать
Вот архивные файлы.
На 20 экранах сигналы с 91 камеры.
Могу поспорить, дома вы телевизор не смотрите.
These are archive files.
Ninety-one cameras running on 20 screens.
Wow, I bet you don't watch much TV when you get home.
Скопировать
Назовите ваш идентификационный номер, пожалуйста.
W, B, 0, 8, 2, 0, 1, 9.
- Вы звоните по защищенной линии.
May I have your client ID?
' 'Whisky Bravo 08 20 19'.
'Are you calling on a secure line?
Скопировать
- Дачников?
Если бы я тогда в 82-м и 83-м приехал на похороны, обратно бы уже не выпустили.
Забрали бы паспорт, а может даже и в тюрьму посадили...
- Vacationers?
If I had come to the funeral, they wouldn't have let me out of the country.
They'd have taken my passport, maybe even put me in jail...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%97%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%97%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение