Перевод "канцелярские принадлежности" на английский

Русский
English
0 / 30
канцелярскиеbureaucratic dry formal
принадлежностиaccessories belonging outfit fittings tackle
Произношение канцелярские принадлежности

канцелярские принадлежности – 26 результатов перевода

Дыхание очень важно при физических нагрузках.
- Канцелярские принадлежности!
- Положите их сюда!
Breathing is important when exercising.
- Stationery!
- Here!
Скопировать
- Так не пойдет, знаете ли.
Полагаю, здесь вы храните канцелярские принадлежности.
Э-э...нет.
Won't do, you know.
I expect this is where you keep the stationery.
Er... n-n-no.
Скопировать
И они же закупаются в магазинах.
Так что, если тебе нужны будут канцелярские принадлежности, журналы...
С этим обращайся к Моралису.
Plus they'll let you know when they get shop service.
So if you need any personal stationery, magazines... Uh, but not magazine subscriptions.
See Morales about that.
Скопировать
Не гитару.
Я имел в виду канцелярские принадлежности.
Что-то, что я смогу заменить.
Not the guitar.
I meant stationery.
Something I can re-order.
Скопировать
-Это было на крыльце.
Выглядит как канцелярские принадлежности.
Почему ты вдруг стала нуждаться в этом?
- It was on the porch.
Looks like photo supplies.
Why are you suddenly in charge of all this?
Скопировать
Все, что нам теперь надо - это офис, еще юристы...
- Канцелярские принадлежности, ассистенты.
- И компьютеры.
All we need now is office space, some more lawyers...
- Stationery, assistants.
- And computers.
Скопировать
Вы слышали это выражение... ЭТО МЕДВЕЖЬЯ ДИСКОТЕКА!
Вы позвонили в Отдел Канцелярских Принадлежностей Гриндейла.
Для карандашей, ручек и маркеров нажмите "один".
It's a bear dance!
You've reached Greendale Faculty Office Supply.
For pencils, pens, and markers, press one.
Скопировать
*
Ладно, я пробралась в спальню Эмили и украла некоторые её канцелярские принадлежности.
Круто!
( Both laughing )
Okay, so I snuck into Emily's bedroom and stole some of her stationery.
Love it!
Скопировать
Это просто дебиторская задолженность, денежные поступления.
Это, в основном, канцелярские принадлежности.
Это такие вещи, которые мы выбрасываем в мусорный ящик в каждом квартале.
It's simple receivables, cash receipts.
It's office supplies, mostly.
It's the kind of thing that we take to the recycling bin each quarter.
Скопировать
Иди.
Я владею магазином с канцелярскими принадлежностями ниже по улице.
Я зашла ненадолго, никогда ничего не покупала.
Go.
I own the stationery store down the street.
I come in a lot, never buy anything.
Скопировать
Порох.
Большинство людей с работы таскают только канцелярские принадлежности.
Слушайте, я не слишком хорошо отношусь к оружию и большим количествам взрывчатых веществ.
Gunpowder.
Most people just nick stationery from where they work.
Look, I have a thing about guns and huge quantities of explosive.
Скопировать
О, у Чета было одно из его политических мероприятий.
Мне были нужны мои канцелярские принадлежности.
Я пишу записку для Мэйдж, чтобы сказать ей, какой потрясающей была ее игра.
Oh, Chet had one of his ghastly political functions.
I needed my stationery.
I'm writing a note to Madge to tell her how brilliant her performance was.
Скопировать
Поехали.
Как насчет канцелярских принадлежностей?
Можете снизить затраты на 5 процентов?
Here we go.
What about office supplies?
Can you come down 5% there?
Скопировать
Моя дочь - агент ФБР!
12 наполненных развлечениями бесплатных недель разноса кофе и канцелярских принадлежностей в Федеральном
Мороженое!
My daughter the fed!
Twelve fun-filled, pay-free weeks Of schlepping coffee and office supplies at the Federal Bureau of Investigation!
Ice cream!
Скопировать
Гас у меня было мало времени.
Все что у меня было - канцелярские принадлежности.
-
Gus, I didn't have a lot of time.
What I had was office supplies.
[People cheering]
Скопировать
Больше всего гордится изобретением шариковой ручки.
Он побывал во многих магазинах с канцелярскими принадлежностями.
Я спросила у него, почему не сохранилось ничего из того, что он изобрёл в молодости.
What made him most proud is the ballpen
He looked around in many stationery shop
I asked him why nothing remains of the work he did as a young man
Скопировать
Он не единственный, кому я нужна.
Она приходила домой с сумками набитыми вырезками из старых газет и канцелярскими принадлежностями.
И убегала в свой уголок работать над проектом.
He's not the one who needs me.
She'd come home with bags full of old newspapers, art supplies.
She'd disappear into the den to work on her project.
Скопировать
Я видел, как он брал 300 фунтов из кассы вчера вечером.
Сегодня в бухгалтерской книге записаны канцелярские принадлежности на 300 фунтов.
Та же сумма.
I saw him take ã300 out of petty cash last night.
Today there's ã300 "stationery" gone out of Chambers accounts.
The identical amount.
Скопировать
Всего хорошего, Глэдис.
Глазам не верю, у него теперь есть и канцелярские принадлежности.
Дорогая, зачем все это?
Good looking out, Gladys.
I can't believe he has her own stationery.
Honey, what is all this?
Скопировать
У меня есть для вас дело.
Итак, я была в отделе канцелярских принадлежностей, и увидела этого парня... хитрый, правда?
Я пошла за ним, и когда он не заплатив кинулся к выходу, животный инстинкт взял свое.
Have I got a case for you.
So, I'm in aisle six, office supplies, when I see this guy... shifty, right?
So I followed him, and when he bolted for the exit without paying, animal instinct took over.
Скопировать
нам нужно...
Взять канцелярские принадлежности?
Нет, составить план.
We need...
Office supplies?
No, Morgan, we need a plan.
Скопировать
- Сбросить балласт.
Какие еще канцелярские принадлежности?
- Билли был в суде этим утром.
Quick dump.
What stationery?
Billy was at court this morning.
Скопировать
Ты готов? Почти.
Мне необходимо больше канцелярских принадлежностей.
О, да.
Almost.
I think I might need some more CBI stationary.
Yeah. Oh.
Скопировать
Выпрашивать у стажера зажимы - такое моя психика сейчас не выдержит.
Я отдаю тебе кучу канцелярских принадлежностей.
Пойдут разговоры.
Asking an intern for a paper clip is a little bit more than my psyche cabear right now.
I'm giving you a lot of my office supplies.
People will talk. Okay.
Скопировать
Чей-то день рождения или что-то другое.
И все они имеют доступ к канцелярским принадлежностям?
Что это значит?
Somebody's birthday or something.
And they all have access to office supplies?
What is this about?
Скопировать
- А?
Привет, пап... нет, у нас просто, проблема с комплектацией канцелярских принадлежностей с парнем.
Это не большая проблема.
- Oh. - Huh?
Hey, Dad. Um... no, we're just having a, uh, office supply packaging issue with the guy.
It's no big deal. We got it covered.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов канцелярские принадлежности?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы канцелярские принадлежности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение