Перевод "Сэмпай" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сэмпай

Сэмпай – 30 результатов перевода

О чём вы говорите, Кадзи-сан?
Я всё скажу Кацураги-сан и Акаги-сэмпай.
Нет, если твои уста будут запечатаны моими.
Are you serious, Mr. Kaji?
I'll tell Ms. Katsuragi and Dr. Akagi.
Not if your mouth is covered with mine.
Скопировать
Здесь?
Сэмпай?
Сэмпай!
Here?
Senpai?
Senpai!
Скопировать
Мы пойдем?
Если я это сделаю, сэмпай меня убьет!
- Ты говоришь, что не можешь мне помочь?
Is this really it?
If I do that, senpai will kill me!
- You say you can't cooperate? - No I can't.
Скопировать
Болит.
Сэмпай! (означает "товарищ, стоящий впереди")
Нам пора ехать.
It hurts.
Senpai (senior) !
Gotta get going now.
Скопировать
Сэмпай?
Сэмпай!
Я по поводу твоей комнаты, тебе следовало бы проявлять больше интереса.
Senpai?
Senpai!
It's your own room. Stir yourself a bit and move, please.
Скопировать
Помолчала бы уже.
Сэмпай.
Что за... И куда ты вообще смотришь?
You're not in the position to say that.
Senpai.
What... were you looking at, living with Ren?
Скопировать
Да ни-че-го такого!
Просто на самом деле я - потрясающий сэмпай! И хочу, чтобы ты это усвоил!
Осознал?
Nothing.
I was going to show what a wonderful colleague I am.
Understand?
Скопировать
У меня нет намерения видеться с ним! Уходите, пожалуйста.
Сэмпай... 20 лет назад он убил маминого родного младшего брата.
! Из-за проблем с долгами тот пошел на ограбление.
so please leave.
Asahi... 20 years ago he killed my mother's brother.
and committed armed robbery.
Скопировать
Наверное, я буду вам мешать...
Потрясающий сэмпай-сама!
Пожалуйста, сходите сегодня на свидание!
Although I'm the third wheel...
Wonderful colleague of mine.
Please attend the group date tonight.
Скопировать
Почему же за ней так охотятся?
Сэмпай! ..
Прости, что я так поздно!
Why does someone want her dead that badly?
You're back!
I'm sorry for being late.
Скопировать
- Дурища! - Достал!
Ой, сэмпай!
Вас же там посетитель ждет!
Shut up!
- So annoying.
- Someone was looking for you.
Скопировать
Сегодня я возьму вину на себя и доставлю материалы на место конференции!
Сэмпай, а чё у вас настроеньице-то такое паршивое?
Еще бы ему не быть паршивым? !
I will personally make sure they arrive on the day of the conference.
Asahi? Are you in a bad mood?
Don't you get it?
Скопировать
Это ты, Шишио Макото?
А грубить нехорошо, господин сэмпай.
Зачем тебе эта деревня?
You're Shishio?
At least say "mister," even if you had the job first.
Why this village?
Скопировать
Замолчи!
Вот теперь на тебя приятно посмотреть, сэмпай.
Шишио!
No!
Now you're looking good.
Shishio!
Скопировать
Прекратить!
А ты молодец, сэмпай!
Догадался, что нападение на Киото - всего лишь уловка.
Stop!
Well done!
You saw that Kyoto was just a feint.
Скопировать
Шишио, хватит.
Вот так, сэмпай!
Вот тот гнев, что я желал увидеть!
No.
Yes!
It's that rage I want to see!
Скопировать
Ведьма!
Но я же сэмпай!
что ты делаешь?
The building is almost complete
But the set-ups are a bit late
I haven't been sleeping well lately
Скопировать
Ищи не ищи - тут всё равно ничего нет.
Но я же сэмпай...
Дай мне его тоже подержать.
There's two great Holsteins here !
I'm not a cow !
Moo ! "Moo" ?
Скопировать
У нас есть важный разговор... Ха! О!
Но я же сэмпай!
Вот она! Рика... правда?
I'll improve in Shanghai and you'll improve in the main store
Both of us will grow
Don't throw out your dreams
Скопировать
Я замёрз.
Сэмпай!
Кто это?
I'm cold.
Senpai !
Who's he ?
Скопировать
У меня появились замечательные друзья -
Юдзи, Такахиро и Сэмпай!
Каждый день был похож на праздник.
I made many wonderful friends.
Yuji, Takahiro and Senpai !
It was fun everyday.
Скопировать
Такахиро...
Сэмпай...
Ю...
Takahiro.
Senpai.
And Yu.
Скопировать
По ходу дела, нам стоит подружиться.
Давай его с сэмпаем познакомим.
С сэмпаем?
Maybe we should hang out together.
He should meet Senpai.
Senpai ?
Скопировать
Давай его с сэмпаем познакомим.
С сэмпаем?
Идём с нами.
He should meet Senpai.
Senpai ?
Come with us.
Скопировать
Юдзи готов.
Сэмпай готов.
Такахиро готов.
Yuji, standing by.
Senpai, standing by.
Takahiro, standing by.
Скопировать
Отвали от меня!
Сэмпай!
Срочно неси костюм!
Or you'll get hurt.
Meet me with the costume !
The Scorpion costume !
Скопировать
Вот этого парня.
Это же Ёсияма-сэмпай рядом с ним?
Она выпустилась в прошлом году.
I'm looking for this young man.
Huh? Isn't that Yoshiyama-sempai beside him?
She already graduated last year.
Скопировать
Хорошо!
Сэмпай!
Всё? Съёмка полностью закончена?
Okay!
Sempai!
We can completely end the shoot now right?
Скопировать
Наверное, стоит спросить саму модель.
Спасибо за проделанную работу, сэмпай!
Я воспользуюсь случаем и спрошу у вас кое-что.
Maybe I should ask the previous model
Good day, senpai
I would like to ask you something
Скопировать
Еще нет... Слушай, 20 минут уже прошли...
Асо-сэмпай сказала, что надо пролежать здесь час.
С меня хватит!
Not yet... 20 minutes have passed
Not yet, Asou-senpai said you have to endure one hour
- I can't stand it anymore
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сэмпай?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сэмпай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение