Перевод "outfit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение outfit (аутфит) :
ˈaʊtfɪt

аутфит транскрипция – 30 результатов перевода

He's running with Calita's gang, down on the border.
Pretty rough outfit.
- Yeah.
Он вместе с бандой Калито, находится на границе.
Тяжело небось.
Да.
Скопировать
You know what I could use right now?
What I really could use is a new outfit.
Mother, can I talk to you?
Знаешь, что мне нужно? Мне нужно двойное узо.
Надо купить новую одежду.
- Я могу с тобой поговорить?
Скопировать
- Yes, sir.
What's your name and outfit?
Private Matthew Donald, sir.
- Есть, сэр.
Имя и должность.
Рядовой Мэтью Дональд.
Скопировать
He's on the stairs already.
What's the Roman outfit for?
When you receive a king, it's normal to dress like a Roman emperor.
Он уже на лестнице.
Это что ещё за прикид?
Чтобы принимать короля, я решил, что нужно одеться как римский император.
Скопировать
Minetta, we haven't seen a plane since we left the beach.
There's 200 or 300 radios in this outfit.
There must be somebody we can talk to.
Минетта, мы не видели самолета с тех пор как покинули пляж.
В дивизии 200 или 300 передатчиков.
Должно с кем-нибудь получиться связаться.
Скопировать
He said she was a child.
Look at that outfit!
Hey, Pete.
Он сказал, что она ребенок.
Посмотрите, что за наряд!
Эй, Пит.
Скопировать
Frank!
Is this a nice enough outfit for such a momentous occasion? What do you think?
And the other side.
Франк!
Я достаточно привлекательно оделась для такого важного события?
И в другую.
Скопировать
The Second Marine Division.
My old outfit.
- We had a reunion.
Вторая дивизия морпехов.
Я в ней служил.
- У нас была сходка.
Скопировать
Who's the boss here?
Hey, who's running this outfit?
- l am.
Кто здесь босс?
Эй, кто здесь самый главный?
- Я.
Скопировать
Oh, that would take too long, mama.
Let me take him in to Norridge tomorrow and get him a new outfit.
Would you like that, Leo ?
На это уйдет слишком много времени, маман.
Позволь мне съездить с ним завтра в Норидж и купить ему новый костюм.
Ты бы хотел этого, Лео?
Скопировать
Now that nut has raised it to 50.
In any other outfit I would've been rotated after 25.
Help me out.
Этот гад повысил норму до пятидесяти.
В других эскадрильях отпускают после двадцати пяти.
Помогите мне.
Скопировать
- ..22, 21, 20... ..19, 18, 1 7... ..16, 15, 1 4, 1 3, 1 2...
There'll be no more moaning in this outfit.
The next man who moans is going to be very sorry. ..one!
Сейчас кто-то нарвется.
Ладно, хватит.
И чтобы больше никаких стонов.
Скопировать
Got him through the lungs and heart, both.
Selling your gunfighter outfit?
Turning in your gun?
Я прострелил ему сердце и легкие.
Продаешь свое оружие?
Бросаешь свой пистолет?
Скопировать
I even remember what she wore...
a brown outfit
Somebody had called her house and said her son had an accident in front of this place
Я даже помню в чём она была...
в коричневом наряде.
Кто-то звонил ей из дома. И сказал, что её сын попал в аварию перед этим местом.
Скопировать
When he sees someone else wearing a mask, he wants to destroy them
My special outfit is bullet proof.
I see.
И когда он видит, что кто-то ещё носит маску, он хочет уничтожить его.
Но моя специальная экипировка пуленепробиваема.
Понятно.
Скопировать
What Juno, what Minerva ?
What son of a bich sewed this outfit ?
! While I need to know who sent you here...
Эта Юнона. Эта Минерва.
Что за урод пошил этот костюм? !
Кто тебя сюда направил?
Скопировать
I'd like to have you in my chair for five minutes.
Next time, don't come calling in that outfit.
You want me to get all dressed up to shave?
Так вы еще не развелись? Заполучить бы вас в мой кабинет минут на пять.
Спасибо.
В следующий раз не приходите в таком прикиде.
Скопировать
Shall I pack them for you?
And that outfit?
Do you think that is suitable?
Я должен собрать их сам?
И это платье!
Ты считаешь, подходящим?
Скопировать
For you, Margaret.
Now, the sooner this reaches him, the sooner we can turn this into a tight militaty outfit.
Attention, camp compound.
Ради тебя, Маргарет...
Чем быстрее дойдет письмо, тем быстрее мы превратим балаган в военную часть.
Внимание, личный состав.
Скопировать
A fine psalm-singing hypocrite you are.
The French are gonna slaughter a whole outfit of your Juaristas and you're the only one who can help
That's right, Sister, lean on it.
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
Французы собираются уничтожить целый отряд ваших партизан, и вы единственная, ко может им помочь. И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост.
Правильно, сестра, положитесь на него.
Скопировать
Where you from?
- A MASH outfit at the front line.
- No, I mean your hometown.
Откуда ты?
- Прифронтовой госпиталь.
- Нет, где ты родился?
Скопировать
I need them because I'm so tall, you know.
I bought myself new skis, steel ones, and a new outfit.
It's quilted.
А у меня длинные, потому что я очень высокая.
Я купила себе новую пару лыж. И к тому же, я купила новый лыжный костюм.
Он с подкладкой.
Скопировать
I can imagine.
So I've bought this smart outfit and the skis, absolutely fantastic.
- There's just one thing...
Да, представитляю!
В общем, я купила этот чудный костюм и лыжи - это просто фантастика! Я жду с таким нетерпением...
Одну минуточку....
Скопировать
These days quite a lot of people are doing it.
Suppose they ask you to wear some atrocious outfit? Atrocious?
What do you mean? - I mean as good as not wearing anything.
Платят хорошо.
В наше время многие этим занимаются.
А если тебя попросят надеть какой-нибудь скверный наряд?
Скопировать
You can get on that plane and we'll just pretend that all of this never happened.
Yossarian, won't it make you feel proud to know you served in an outfit that averaged more combat missions
Don't you want more unit citations and more oak-leaf clusters on your Air Medal?
Вы можете сесть в самолет, а мы сделаем вид, что ничего не случилось.
Разве вы не ощущаете гордости за то, что служите в полку, где самое большое количество боевых вылетов?
Разве не хотите получать благодарности... и красивые боевые награды?
Скопировать
There's a full-page picture of a colonel in England whose chaplain conducts prayers before every mission.
I see no reason why the Saturday Evening Post should not be interested in the story of my outfit.
Think up some nice, snappy prayers to send the men out feeling good.
Не читайте статью. Сосредоточьтесь на фотографиях.
На весь разворот снимок английского полковника, у которого капеллан возносит молитву перед каждым заданием.
Я считаю, что наши газеты... могут напечатать то же самое о моих войсках.
Скопировать
This time he blamed it on some kid who was stupid enough to believe him.
I'm tired of you ttying to run this outfit.
There's going to be disciplinaty action.
Он свалил вину на паренька, а тот поверил.
Я устал разгребать дерьмо.
На этот раз я приму меры.
Скопировать
Henty, if we had closer relations, we wouldn't have this misunderstanding, right?
Now, that's where a football game would help between your outfit and mine.
A football game?
Если бы были лучше знакомы, этого непонимания бы не возникло.
Нам поможет футбольний матч между нашими командами.
Футбол?
Скопировать
He was going over the hill.
My outfit was pinned down by the worst crossfire you ever saw.
Half of them bleeding to death.
Да, он дезертировал.
Мою группу прижали к земле перекрестным огнем.
Мы истекали кровью.
Скопировать
Watch the Brain Monitor.
You're going to wear the Kamikaze outfit.
That's where our scientists put the final touch to our secret cloth 397.1 01:20:17,500 -- 01:20:20,265 made from nitro-fiber and viscose polymozic coating.
Следи за Мозговым Монитором.
Ты оденешь костюм камикадзе.
Вот где наши ученые делают последний штрих в нашей секретной ткани, сделанной из нитро-фибра и вискозного полимерного покрытия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outfit (аутфит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outfit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутфит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение