Перевод "Альпака" на английский
Произношение Альпака
Альпака – 30 результатов перевода
Черт, вспомнил.
Что такое "пиджак из альпака"?
Что?
Heck, that reminds me.
What's an alpaca coat? Why?
Do you have to have one?
Скопировать
Альпака? Супер лёгкая альпака.
Лёгкая альпака.
Я не ношу парусиновые пиджаки. Я плотно сложён, и они на мне не смотрятся.
- It's very lightweight alpaca.
- Oh, lightweight alpaca. - Yes.
I don't like to wear a watch coat even in the summer because I sweat through it.
Скопировать
Из чего он сшит?
Это называется альпака.
Альпака? Супер лёгкая альпака.
- What material is it?
- They call this stuff alpaca. - Oh, alpaca.
- It's very lightweight alpaca.
Скопировать
Это называется альпака.
Альпака? Супер лёгкая альпака.
Лёгкая альпака.
- They call this stuff alpaca. - Oh, alpaca.
- It's very lightweight alpaca.
- Oh, lightweight alpaca. - Yes.
Скопировать
- Это кто, лань с молотком?
- Альпако.
Они в людей не плюют, только от страха или обиды.
Is that a llama with a hammer?
An alpaca.
They rarely spit at people unless frightened or abused.
Скопировать
Я-то хоть не ношу на голове фуфайку из вискозы.
Вообще-то, это натуральная альпака.
Я против жестокого обращения с животными, что сужает выбор.
Because at least I'm not wearing a rayon sweater set on my face.
It's alpaca actually.
Cruelty-free. Really narrows your choices.
Скопировать
- Так.
- Альпака.
- С возвращением, дамы.
- Right.
- Alpaca.
- Welcome back, ladies.
Скопировать
Такая мягкая.
Моя умершая жена любила альпаку.
Что ты сказала Кэлвину?
It's so soft.
My dead white wife loved alpaca.
What did you say to Calvin?
Скопировать
Не заставляйте меня опять плакать.
Это альпака?
Такая мягкая.
Don't make me cry again.
Is this alpaca?
It's so soft.
Скопировать
Вы продаете гипоаллергенный материал для одеял?
Да, из шерсти альпаки.
Мы продаем его тоннами.
Do you guys sell hypoallergenic quilt stuffing?
Yeah, alpaca.
We sell a ton of that stuff.
Скопировать
Да, ну, я не думаю, что он способен играть первую скрипку.
Вчера я нашел в его мусоре брошюру о том, как заработать на разведении альпаки.
Ну, тогда давай схватим этого "шпиёна" и немного побеседуем с ним.
Yeah, well, I don't think he's capable of setting a table.
Yesterday, I found a brochure about raising Alpacas for profit in his trash.
So let's scrap this cloak and dagger and go have a little chat.
Скопировать
- Хорошо смотрится, да.
Ваши - не человеческие, это головы козлов или альпак.
Это безделушки для туристов, их можно купить в Эквадоре.
It's a good look.
they are goat or alpaca.
These are available in Ecuador as tourist knick-knacks.
Скопировать
Есть одна девочка.
Она продает альпаку и кокер-спаниелей... Подожди.
Вернись назад.
Got this one chick.
She's selling alpacas and cocker spaniels... hang on.
Go back.
Скопировать
Ты никогда не был в нашем доме.
Теперь, когда я знаю, что у вас есть альпака, я обязательно приду ещё.
Альпаки самые экологичные животные.
You've never even been to our house.
Well, now that I know there's an Alpaca out back, I'm definitely coming back.
Well, Alpacas are the greenest animal.
Скопировать
Теперь, когда я знаю, что у вас есть альпака, я обязательно приду ещё.
Альпаки самые экологичные животные.
Верно.
Well, now that I know there's an Alpaca out back, I'm definitely coming back.
Well, Alpacas are the greenest animal.
Right.
Скопировать
Чувак, у тебя верблюд во дворе.
Это альпака, придурок.
Руби?
Dude, you have a camel in your backyard.
It's an Alpaca, dumbass.
Ruby?
Скопировать
Ты с ума сошел?
Это ограниченная серия ковров из альпаки ручной работы!
Я видел его в Архитектурном справочнике.
Are you insane?
This is a limited-edition alpaca hand-made stark rug!
I saw it in Architectural Digest.
Скопировать
Разве я не рассказывал тебе о...
Альпака начинает своё путешествие здесь и потом спускается к Гватемале.
Сьюзи Пеппер не была первой влюбившейся в меня школьницей, но была самым тяжелым случаем.
Have I ever told you about... Suzy Pepper?
So the alpacas start there and, uh, travel down towards Guatemala.
Suzy Pepper wasn't the first schoolgirl crush, but she was the hardest.
Скопировать
Мой первый опыт в вязании.
Пряжа из альпаки.
Будь с ней поосторожнее.
Oh. My first crocheting project.
It's alpaca yarn.
Be careful with it.
Скопировать
Мне хочется улизнуть пораньше. Праздничные выходные начинаются.
Мы с Джерри едем на ферму альпаки.
Конечно. Это же праздник.
I was just wondering if I might skip out a little bit early for the holiday weekend.
Jerry's taking me to an alpaca farm.
Oh, yeah, of course. lt's a holiday.
Скопировать
то выкладывай все свои секреты!
для человека-альпаки-сана мы как игра?
{Альпака - ламаподобное животное} что он понимает разницу между реальностью и игрой.
then tell us your secrets!
do you think we look like a video game to Alpaca Man-san?
You don't think the concept of real and unreal is a little beyond him?
Скопировать
для человека-альпаки-сана мы как игра?
{Альпака - ламаподобное животное} что он понимает разницу между реальностью и игрой.
твои любимые двухмерные девушки такие же?
do you think we look like a video game to Alpaca Man-san?
You don't think the concept of real and unreal is a little beyond him?
too?
Скопировать
Это еще что за черт?
Альпака.
Забрал последнюю.
What the hell is that?
An alpaca.
I got the last one.
Скопировать
Мы могли бы с этим справиться.
Ну, да, ты бы смог купить небольшую ферму, разводить органических альпак и выращивать подушки.
Прекрати нести чушь!
We could have worked it through.
Oh, yeah, you could have bought a small farm and grow organic alpacas and raised cushions.
Stop being weird!
Скопировать
Ядерной что?
что Винус Уильямс поймал Майка Тайсона кормящего альпаку Марии Шараповой тюльпанами из сада Карима Абдул-Джаббара
Я думаю, что мы все знаем, что это значит.
Nuclear what?
that Venus Williams caught Mike Tyson feeding Maria Sharapova's alpaca tulips from Kareem Adbdul-Jabbar's garden.
I think we all know what that means. (chuckles)
Скопировать
Видимо, здесь рассказана история ее народа кстати,
Майк Тайсон был замечен кормящим альпаку Марии Шараповой цветами Карима Абдул-Джаббара
Ясно, нам нужно больше общаться с людьми
Apparently, it tells the story of her people. Oh, by the way,
Mike tyson was spotted feeding Maria Sharapova's alpaca Kareem Abdul-Jabbar's flowers.
Okay, we need to start spending more time with humans.
Скопировать
Они внутри такие мягкие...
Мне кажется, они сделаны из меха альпаки.
Или из детеныша выдры.
The inner lining is so soft.
I think it's alpaca.
Maybe baby muskrat.
Скопировать
Какую шерсть для младенца выбрать?
-Альпаку. Самая мягкая. -Спасибо.
Выбирайте цвет.
Excuse me. For a baby...
Alpaca is much softer.
Take a look at the colours.
Скопировать
Спасибо.
Если мы с Томом заведём альпака, я назову её твоим именем.
Прости за вчерашнее.
(chuckles) Thank you!
If Tom and I get alpacas, I'm naming one after you.
Sorry about before.
Скопировать
Сначала у меня тоже было предвзятое мнение но ведь эти супер-ягоды растут в Андах.
Альпаки могут всю зиму прожить на этой дряни.
Ни хрена себе!
I also had reservations in the beginning, but these super berries grow in the Andes mountains, okay?
Alpacas can survive entire winters on this shit.
Oh, shit!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Альпака?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Альпака для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
