Перевод "Африка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Африка

Африка – 30 результатов перевода

Дьявол из Москвы.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Кому продавал, повстанцам?
A beautiful devil from Moscow.
That's three years ago. When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Selling to the rebels?
Скопировать
Я Боно.
Много лет, это было моим долгом, попытаться обратить внимание на нужды Африки.
И сегодня, у меня есть очень волнующие новости.
I am Bono.
For years, it has been my honor to try and bring focus to the needs in Africa.
And today, I have very exciting news.
Скопировать
Я просто не знала, что делать?
Я думал об Африке, на медовый месяц.
Пляж, чтоб отдохнуть а дальше, сафари.
I'm so sorry. I didn't know what to do.
I thought Africa for a honeymoon.
Beach first, for a rest, and then safari.
Скопировать
Мне все-равно куда ехать лишь бы с тобой.
Африка - это здорово, милый!
Я даже спросил твоего старика...
I don't care where we go as long as I'm with you.
Africa sounds lovely.
I even asked your old man.
Скопировать
Ты... убила её?
Она погибла в авиакатастрофе в Африке.
Там была какая-то заминка со свидетельством о смерти, так что я дала себе ещё одну попытку.
Did you... kill her?
She died in a plane crash in Africa.
There was some confusion over the death certificate, so I gave myself another shot.
Скопировать
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки
С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах.
My mother is a painter, and my father was a musician
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of West Africa.
They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments.
Скопировать
Что, Вы имеете в виду Ганди?
В Южной Африке много лет назад.
Интересно, узнает ли он меня.
-What, you mean Gandhi? -Yeah.
South Africa, a long time ago.
I wonder if he'll recognize me.
Скопировать
Судя по той листовке о Занзибаре.
Это же Африка, да?
Наверное, я туда перееду.
That brochure on Zanzibar...
It's in Africa, right?
I might settle down there.
Скопировать
Ну естественно до того как случился крах апартеида.
беззавистливым, хотя, знаете, вместо того чтоб поправить здоровье, он попытался стать президентом Южной Африки
Очень много людей не могут этого понять но все же, сюда вы можете прятать шмаль.
And before the collapse of apartheid, of course.
Yeah, he came out pretty hate-free, though, you know, ready to heal... went on to become the president of South Africa... after that... after they freed him, of course, sure.
A lot of people don't realize this, but you can put your weed in there.
Скопировать
Не в путешествие.
Мы полетим в Африку и там останемся.
Нам нужна только машина.
Not a trip.
We're flying to Africa to stay there.
All we need now is a car.
Скопировать
Фильм накрылся.
- Я тоже не еду в Африку.
- Поедешь со мной?
No film.
I'm not going to Africa either.
Would you come with me?
Скопировать
Откуда они?
Из маленькой страны в Африке, рядом с Чадом.
Она называется Чак.
WHERE ARE THEY FROM?
FROM A LITTLE COUNTRY IN AFRICA RIGHT NEXT TO CHAD.
IT'S CALLED CHUCK.
Скопировать
- Ничего.
Я как-то видел по телевизору репортаж про охоту в африке.
Знаете кто для охотника опаснее всех?
Not a clue
I've read a report about hunting in Africa
Do you know what kind of animal is the most dangerous to the hunters?
Скопировать
Возможны варианты.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
But it's true... more or less.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Скопировать
Это нормальная страна.
Когда кто-то говорит "Африка", знаете?
Испанцы думают о слонах, бананах, вирусе Эбола и умирающих от голода.
It's a normal country.
When someone says Africa, see?
A Spanish thinks of elephants, bananas, ebola, people dying of hunger.
Скопировать
Да Юта - это самый белый штат во всей ёбаной стране!
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
"Мы нашли одного!
Utah's the whitest fucking State in the Union!
An Arab in Utah is like an albino at the Apollo. You would notice!
- We found one!
Скопировать
Кто он?
- Он из Северной Африки.
Кое-кто в округе считал, что он пытался организовать здесь сеть террористов.
Who's he?
- He's out of North Africa.
High-ups over at District thought he was trying to set up terrorist cells in the US.
Скопировать
Это было равносильно пощёчине самой королеве Виктории.
Суперинтендант до того служил в Кейп Тауне, в Южной Африке.
Согласитесь, суперинтендант, такого дела у вас ещё не было.
It was like slapping' queen Victoria herself across the face.
So they send in hare, superintendent Francis hare, late of cape town, South Africa.
And wasn't this the challenge of your whole life, superintendent?
Скопировать
Ты словно рехнулась. Эта статья - бомба.
Ты сделала, что и Стэнли, найдя в Африке Ливингстона.
- Не преувеличивай.
This isn't just a story you're covering.
It's a revolution. This is the greatest yarn in journalism since Livingston discovered Stanley.
-It's the other way around.
Скопировать
- В стране обезьян.
Замечательно, мы сели в Африке.
Что за напасть.
- In Monkey country.
Oh, great, we landed in Africa.
What a drag.
Скопировать
Из Парижа в Марсель. Через Средиземное море в Оран.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Paris to Marseilles across the Mediterranean to Oran.
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Скопировать
Да, незаконно.
Ваши деньги пошли на партию рабов из Африки.
Рабы?
Yes, it is illegal.
Your money went to help finance a slave-runner from Africa.
A slave-runner?
Скопировать
С Данидой, значит, тоже что-то происходит.
Мы можем уехать работать в Африку.
Ты можешь работать плотником, а я - преподавателем.
There is also something with Danida.
We could go work to Africa.
You could work as a carpenter and I could teach.
Скопировать
Идите с Богом.
-Бог уже покинул Африку.
-Да.
I'll tell them.
We got you.
Lieutenant.
Скопировать
Да, мэм.
Как вьI оказались здесь, в Африке?
Я приехала сюда с мужем.
Who else?
These people.
-Step forward, you two, right now.
Скопировать
Где-то рядом жизнь бьёт ключом, а я сплю.
Путешествовал: узнал Францию, Африку, пол южной Америки.
Всякий день приключение - это мой девиз.
There was a whole life out there that I was not living.
So I traveled. I saw France, Africa, half of South America.
Every day, a new adventure. That's my motto.
Скопировать
Лара!
Африка. Это в Африке.
Где-то рядом с Килиманджаро.
Lara?
Africa. lt's in Africa.
Somewhere near Kilimanjaro.
Скопировать
Выходи.
Значит, Африка.
Коса!
Out.
Africa it is.
Kosa.
Скопировать
Чушь.
Скажи ему, Али сделал бы Тайсону то, что сделал Форману в Африке.
Драка.
Shit.
Tell him Ali would've done to Tyson what he did to Foreman in Africa.
Rumble.
Скопировать
Но для Хаба это было слишком скучно.
Он привозил правительственные комиссии Северной Африки,.. чтобы положить конец работорговле.
Ни работорговцы, ни бедуины... не знали никого храбрее этого чокнутого американца. Он дрался за десятерых.
But that was too tame for Hub.
He got commissions from the new North African governments, to put an end to the slave trade.
No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Африка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Африка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение