Перевод "headgear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение headgear (хэдгио) :
hˈɛdɡiə

хэдгио транскрипция – 30 результатов перевода

So what about you – you ever think about having another kid?
I don't know how much fun it would be without biology finals and headgear... but sure, if I ever happen
- Your shoe'll be ready in a minute.
А ты никогда не задумывалась о втором ребенке?
Не знаю, будет ли это так же весело без срыва экзаменов... Но, конечно, если встречу подходящего человека, второй ребенок - это неплохо.
- Туфля будет готова через минуту.
Скопировать
I mean, Hyde, you and Kelso have been friends forever, and you owe it to him to tell him.
Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink.
It's tough love, man.
Хайд, вы с Келсо дружите уже вечность, хотя бы поэтому стоит ему рассказать.
Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину.
Любовь - тяжелая штука, чувак.
Скопировать
Half the frickin' town was there.
Today at The Hub, you know that kid Jimmy with the headgear?
He said he felt bad for me.
Половина этого городишка все знает.
Был сегодня в Хабе. Знаете того пацана Джимми со скобками?
Он сказал, что ему меня жаль.
Скопировать
None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Скопировать
There they are now.
The first to surface has checkered headgear.
That would be Lieutenant Sanchez.
Кто-то появился
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
Это Летенант Санчес,
Скопировать
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
Скопировать
Freedom.
Flush out your head gear, New Guy.
You think we waste gooks for freedom?
За свободу.
Прочисти в башке толчок, новичок.
Думаешь, мы кладем их за свободу?
Скопировать
They're not mints.
They're birth control pills, you headgear-wearing moron.
Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome.
Это не конфетки.
Это противозачаточные таблетки, болван железко-головый.
Эй, когда я вырасту, я буду красавчиком.
Скопировать
Thank you for your help, Major Plank.
Alpine Joe, we call him, sir, on account of his peculiar headgear.
- He's got it on now.
Спасибо за помощь, майор Планк.
Эго зовут "Альпиец" Джо,.. поскольку он носит этот странный головной убор.
Ну, теперь он ему не поможет.
Скопировать
I sometimes wonder if he thinks I'm an idiot.
He's also getting a bit above himself in headgear matters.
No, you leave it to Bertram.
Мне иногда интересно, не считает ли он меня полным идиотом.
Думает, что у него голова работает лучше, чем у других.
Нет, предоставь это Бертраму.
Скопировать
Oofy, old sport, I'm in a bit of a jam.
I need to borrow your headgear and jacket.
- What for?
Уфи, я попал в передрягу.
Дай мне свою изящную шляпу и пиджак.
Зачем?
Скопировать
We scan by way of optical tomography.
White-light pinpoints pulse along the length of the headgear and are reread after absorption through
In other words, we see what they see.
Мы сканируем их при помощи оптической томографии.
Белые огоньки пульсируют по всей длине проводов на шлеме и считываются после абсорбирования в их мозговую ткань.
Иными словами, мы видим то, что видят они.
Скопировать
- I'm not sure they've quite succeeded. - No!
why an ultra-Protestant, ultra-racist, white organisation would choose a Spanish Catholic piece of headgear
All the way through the Inquisition, these were used.
Не уверен, что им удалось.
Загадка в том, почему ультра-протестанты, ультра-расисты, организации белых людей выбрали головной убор испанских католиков представлять их интересы, потому что она существует около 1000 лет.
Их использовали все время существования инквизиции.
Скопировать
The nerve of me?
I'm not the one who's been rocking about in another man's headgear.
That's my hat, Conor! It's my fucking hat!
Как я смею?
Я не крал чужих кепок
Но это моя кепка
Скопировать
Look, did you see anything before you got shot?
I, urn, was wearing my magnification headgear.
It was a blur. That guard was there.
Слушай, ты видела что-нибудь перед выстрелом? Нет.
Я, мм, на мне были... увеличительные очки. Все было мутно.
Там был охранник.
Скопировать
This is a chullo.
The classic headgear of Andes, it's made of alpaca.
No.
Это чулло.
Традиционный головной убор жителей Анд, сделанный из шерсти альпаки.
- Нет.
Скопировать
It's like wearing headgear.
Baby, did you have to wear headgear?
Just for a year.
Это как носить шлем.
Малыш, ты носил шлем?
Всего год.
Скопировать
I mean, this cat has seen some dark times, my friend.
rescued her from a bleak situation, so I got to change up her energy, hence the... the little puff-ball headgear
Can you believe they actually sell cat clothes?
Мой друг, эта кошка видела столько мрачного.
Я вытащил ее из мрака, я должен изменить ее энергию. Добавил... немного заколок и эту футболочку со словом "принцесса".
Можешь поверить, что действительно продают одежду специально для котов?
Скопировать
People see us in these things, and they feel sorry for us.
It's like wearing headgear.
Baby, did you have to wear headgear?
Люди видят нас в эти штуках и чувствуют жалость к нам.
Это как носить шлем.
Малыш, ты носил шлем?
Скопировать
It's too early for him to see so much of the real me.
There are photo albums in this house of me in headgear.
Headgear.
Еще слишком рано показывать ему настоящую меня.
В этом доме есть фотоальбомы, где я – в берете.
В берете!
Скопировать
There are photo albums in this house of me in headgear.
Headgear.
Okay. Okay, I get it.
В этом доме есть фотоальбомы, где я – в берете.
В берете!
Ладно-ладно, поняла.
Скопировать
It's about time the French learned from America on that subject.
Is that a beautiful piece of headgear?
- Thank you.
Наконец-то Франция поучится у Америки стилю.
Неправда ли замечательный головной убор?
- Спасибо.
Скопировать
I'm really hungry, and I wanna get drunk.
Peck, put your headgear on.
All we gotta do is get the polka-dot camel.
Я очень хочу есть, а еще напиться.
Пэк, надень каску.
Нам всего-то нужно достать этого пятнистого верблюда.
Скопировать
20 of the sweatiest, geekiest girls God ever fouled this planet with and just me dancing with all of them!
During the Charleston, my hair got caught in one of their headgear!
Wow, Charleston on the first day?
20 потных и самых одержимых девчонок, которых только создал бог, и я один танцую с ними всеми!
Во время чарльстона мои волосы запутались в ободке какой-то девчонки!
Вот это да, чарльстон в первый же день?
Скопировать
Let's get out of here.
Carry my head gear?
Gladly.
Пошли отсюда.
Понесешь мой шлем?
С удовольствием.
Скопировать
- Never forget.
He had headgear, I remember that.
Oh. And did you kiss Waylon?
- Да уж, не забывается.
Зато я помню, что он носил брекеты.
Вы с Вэйлоном целовались?
Скопировать
Okay.
I just forgot my headgear.
Look, Jason, I want to be very clear about something, okay?
Ладно.
Привет. Я забыла свою фату.
Послушай, Джейсон. Я хочу кое-что прояснить, ладно?
Скопировать
My apologies.
I tell you, headgear can be mighty complicated.
So how we doing?
Мои извинения.
Я вас уверяю, брекеты могут быть очень сложной конструкции.
И так как мы поступим?
Скопировать
Pro: she's learning to take care of herself.
going to Winter Formal with her gay best friend because nobody asked the girl with massive braces and headgear
I'll get her the pacifier.
Плюс: она учится заботиться о себе сама.
Минус: она начнет сосать палец, заработает искривление зубов, в итоге пойдет на Зимний бал со своим лучшим другом-геем, потому что никто не пригласил девочку с огромной брекет-системой во всю голову.
Я принесу соску.
Скопировать
What exactly is this horoscope experiment going to prove anyway?
Mr Reynolds walks through that door, as I expect him to do at any moment, wearing some extravagant head
and, more often than not, accidental, and are in no way predetermined by the movement of planets billions of light years away.
Кстати, что должен был подтвердить гороскопический эксперимент?
Если мистер Рейнолдс войдет в эту дверь, а я ожидаю этого в любую минуту, одетый в экстравагантный головной убор, и скажет, что он столкнулся с носорогом, тогда я докажу, что связь между событиями неизбежна и более того, не случайна,
а вовсе не предопределена движением планет в миллиардах световых лет от нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headgear (хэдгио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headgear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдгио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение