Перевод "headgear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение headgear (хэдгио) :
hˈɛdɡiə

хэдгио транскрипция – 30 результатов перевода

None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Скопировать
There they are now.
The first to surface has checkered headgear.
That would be Lieutenant Sanchez.
Кто-то появился
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
Это Летенант Санчес,
Скопировать
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
Скопировать
They're not mints.
They're birth control pills, you headgear-wearing moron.
Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome.
Это не конфетки.
Это противозачаточные таблетки, болван железко-головый.
Эй, когда я вырасту, я буду красавчиком.
Скопировать
Thank you for your help, Major Plank.
Alpine Joe, we call him, sir, on account of his peculiar headgear.
- He's got it on now.
Спасибо за помощь, майор Планк.
Эго зовут "Альпиец" Джо,.. поскольку он носит этот странный головной убор.
Ну, теперь он ему не поможет.
Скопировать
Just go about your daily routine like I'm not wearing the hat.
Your headgear seems to be emitting a buzzing noise, sir.
Perhaps you have a bee in your bonnet.
Занимайся своими обычными делами, как будто на мне нет этой шляпы.
В вашем головном уборе что-то жужжит: сэр.
Может: у вас там пчела?
Скопировать
I sometimes wonder if he thinks I'm an idiot.
He's also getting a bit above himself in headgear matters.
No, you leave it to Bertram.
Мне иногда интересно, не считает ли он меня полным идиотом.
Думает, что у него голова работает лучше, чем у других.
Нет, предоставь это Бертраму.
Скопировать
Oofy, old sport, I'm in a bit of a jam.
I need to borrow your headgear and jacket.
- What for?
Уфи, я попал в передрягу.
Дай мне свою изящную шляпу и пиджак.
Зачем?
Скопировать
Freedom.
Flush out your head gear, New Guy.
You think we waste gooks for freedom?
За свободу.
Прочисти в башке толчок, новичок.
Думаешь, мы кладем их за свободу?
Скопировать
We scan by way of optical tomography.
White-light pinpoints pulse along the length of the headgear and are reread after absorption through
In other words, we see what they see.
Мы сканируем их при помощи оптической томографии.
Белые огоньки пульсируют по всей длине проводов на шлеме и считываются после абсорбирования в их мозговую ткань.
Иными словами, мы видим то, что видят они.
Скопировать
Half the frickin' town was there.
Today at The Hub, you know that kid Jimmy with the headgear?
He said he felt bad for me.
Половина этого городишка все знает.
Был сегодня в Хабе. Знаете того пацана Джимми со скобками?
Он сказал, что ему меня жаль.
Скопировать
He said he felt bad for me.
Jimmy Headgear felt bad for me!
I knew it was a mistake hooking up with Jackie, and I did it anyway.
Он сказал, что ему меня жаль.
Джиму со скобками меня жаль!
Я знал, что это ошибка - встречаться с ней, но все равно ее совершил.
Скопировать
- Well, I look stupid in hats.
And I don't have a raincoat so Spider-Man is the only protective waterproof headgear I own.
Too bad you weren't wearing protective headgear when you were dropped on your head as a child.
- Знаю, я глупо выгляжу в шляпах
Но у меня нет плаща ... поэтому маска Человека Паука это мой единственный водонепроницаемый головной убор
Очень плохо что ты не носил защитный головной убор когда ударился головой в детстве
Скопировать
And I don't have a raincoat so Spider-Man is the only protective waterproof headgear I own.
Too bad you weren't wearing protective headgear when you were dropped on your head as a child.
Zing.
Но у меня нет плаща ... поэтому маска Человека Паука это мой единственный водонепроницаемый головной убор
Очень плохо что ты не носил защитный головной убор когда ударился головой в детстве
Хаха.
Скопировать
Man, these kids gonna get rained on.
They need headgear, they need guards, cups you know, so they can take the hit.
Shoot, you know what I'm sayin', man.
Об этих мальчишках надо позаботиться.
Им нужны шлемы, защита, капы... чтобы они могли принять удар.
Черт, ты же понимаешь, о чем я.
Скопировать
Then you got speed bags, right there, right ?
You got this headgear right here.
Look, protect the cheek and the chin.
А вот еще груши, вот, видишь?
А вот у нас шлем. Нового образца.
Защищает и челюсти, и подбородок.
Скопировать
There's no point in opposing. Well, what about my right to not incriminate myself?
Ferrion... much better than hockey headgear.
You know, everyone is speaking to me in hurtful tones, and I don't appreciate it.
А как же моё право не возлагать на себя вину?
Содействие поможет вам лучиться невиновностью, мистер Феррион, намного лучше, чем хоккейный шлем.
Знаете, все со мной говорят в таком грубом тоне, и мне это не нравится.
Скопировать
Oh, Sarah's got you all up in a tizzy.
Flush out your headgear, new guy.
We know the Intersect needs as much room as it can get.
О, Сара сделала тебя каким-то нервным.
Выкинь это из головы, заряженная башка.
Мы оба знаем что Интерсекту нужно много места, чем больше, тем лучше.
Скопировать
I get to fly first class because my mom's a flight attendant.
I lost my headgear at six flags.
My boyfriend's in ninth grade.
Я лечу первым классом потому что моя мама стюардесса.
Я потеряла мой коррекционый наголовник в парке развлечений "Six Flags".
Мой бойфренд учится в девятом классе.
Скопировать
Morgan.
-Damn, Ma, I got my headgear on.
Wake up!
Морган!
Черт, мам, у меня болит голова.
Проснись!
Скопировать
All right.
Come on, get this headgear off.
What the fuck is that?
Хорошо.
Давай, сними с него шлем.
Это что еще за херня?
Скопировать
Somebody's got the whole thing totally fucking backward, don't you think?
And what is this religious fascination with headgear?
Every religion has got a different fucking hat.
Кто-то делает всю эту хуйню наоборот, вы так не думаете?
И что это за религиозное увлечение головными уборами?
Каждая религия имеет свою ёбаную шляпу.
Скопировать
Do you remember how hot we were when we were 18?
I was still wearing headgear, and you had severe chin acne.
We were not hot.
- Правда? - Да.
- Я тебя люблю. - Я тоже тебя люблю.
Странно.
Скопировать
- Yeah. She got something-something.
Yeah, asthma and headgear.
"Olivia Lennox."
А в ней что-то есть.
Да, астма и брекеты.
Оливия Леннокс.
Скопировать
The only thing
- I was scared of was your corrective head gear.
- Oh, my God.
- Единственная вещь,
- которую я боялся, это твоя защитная маска.
- О, господи.
Скопировать
I was a geek, too.
I wore headgear until the end of my sophomore year.
There she is.
Я тоже была ботаником.
Я носила наушники до конца десятого класса.
Вот она.
Скопировать
'Cause when I'm around Baze, it's like I'm still in high school.
I still feel like the girl in the head gear, you know, dating her dictionary, wanting him to notice me
You know, it's like he taps into this screwed-up part of me that wants him to... I don't know, um... think I'm good enough.
Потому что, когда я рядом с Бейзом, я как будто бы всё еще школьница.
Я чувствую себя как девчонка с шестеренками в голове, встречающаяся со своим словарем, ожидая, когда он обратит на меня внимание.
Знаешь, это как будто бы он замечает только худшую часть меня, а так хочется... ну я не знаю... чтобы он увидел, какая я хорошая.
Скопировать
Peace!"
A 10-year-old power forward whose massive headgear Drove all her teammates... crazy!
You know what?
Мир!
И... 10-летняя защитница, чей зубной аппарат цеплялся за всех членов команды...отпад!
Знаешь, что?
Скопировать
Head-to-toes? Yeah.
It's full head gear, gloves, booties.
Every inch covered except for the eyes, the nose, the mouth.
- "От головы до пальцев"?
- Да. Это полная головная упряжь, перчатки, ботинки.
Каждый дюйм его тела закрыт, исключая глаза, нос и рот.
Скопировать
And every time they have to blur it, it costs a lot of money.
So i figure i'm going to do the editors a favor for this myth And actually make a piece of headgear Which
Then all they have to do is a bleep, And bleeps are cheap.
И каждое размытие стоит больших денег.
Так что я собираюсь помочь редакторам и сделать приспособление для головы, которое будет размывать мой рот.
Тогда останется только запикать, а это недорого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headgear (хэдгио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headgear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдгио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение