Перевод "Бангалор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Бангалор

Бангалор – 30 результатов перевода

Но мне сказали что он здесь.
Я приехала из Бангалора ради этого, пожалуйста дайте мне шанс!
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним.
But watch man said he is in.
I have come from bangalore for this, please give me one chance.
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him.
Скопировать
Рядом с Бангалором.
"Биджапур, рядом с Бангалором."
Откуда они такие берутся?
It's near bangalore.
It'II have to do. "Bijapur, near bangalore."
Where do they come from?
Скопировать
Это только Дели и Бомбей?
Карачи, Калькутта, Мадрас, Бангалор.
Повсюду. Военным пришлось даже взять на себя обслуживание телеграфа иначе мы бы оказались отрезаны от всего остального мира.
Is it simply Delhi and Bombay?
Karachi, Calcutta, Madras, Bangalore. It's total.
The army had to take over the telegraph or we'd be cut off from the world.
Скопировать
Который твой?
Рядом с Бангалором.
Так и напишем. "Биджапур, рядом с Бангалором."
Which one is yours?
It's near bangalore.
It'II have to do. "Bijapur, near bangalore."
Скопировать
Берегите себя, Грэм.
Эти кадры были сняты вчера днем в Бангалоре на юге Индии.
18-й знак, обнаруженный в этой стране за последние 72 часа.
And you take care of yourself...
The footage you're watching was shot yesterday afternoon by a 34-year-old local cameraman in Bangalore, a southern city of India.
It's the 18th reported crop sign found in that country in the last 72 hours.
Скопировать
В Афинах!
В Бангалоре!
В Дюссельдорфе!
Athens!
Bangalore!
Düsseldorf!
Скопировать
Так, сегодня едем в Нашик.
Бангалор, Гоа, а на финал вернёмся в Мумбаи.
- Это всё города такие?
All right, today we're in Nashik.
Tomorrow Jaipur, New Delhi, up to Chandigarh, then we are in Lucknow, Kolkata, Bangalore, Goa, then back to Mumbai for the final.
- Sounds wonderful. - Are those places?
Скопировать
Да.
- Я думаю... я думаю, Бангалор, это сработает.
- Да.
There is.
- I think... I think Bangalore, it'll work.
- Yes.
Скопировать
- Да.
И поэтому я предлагаю Бангалор.
- Который в Индии?
- Yes.
That is why I suggest Bangalore.
- As in India?
Скопировать
"Широкополосный передача делает вашу жизнь такой легкой". Это слоган.
Я провел утро, разговаривая по телефону с парнем из Бангалора, который видимо считает, что я компьютерный
Мне было неловко показывать, что я мучаюсь с его акцентом. Но спустя пару часов я приноровился, и мы мило поболтали о его семье.
"Broadband makes your life so easy." I mean, that's the campaign.
I spent the morning on the phone, talking to a man who clearly thought I had a degree in computer science, and who, frankly, I couldn't really understand.
I know, I felt bad pointing out that I was struggling with his accent, but after a couple of hours, I got the hang of it, and we had a lovely chat about his family.
Скопировать
Шаг 1: вернуть себе старую фамилию.
Шаг 2: если шаг 1 не помогает, переехать в Бангалор.
Шаг 14: если шаг 13 не помогает, застрелиться.
Step one--change your name back.
move to bangalore.
kill yourself.
Скопировать
Мы только что забрали его из аэропорта.
Он приехал из Бангалора, чтобы забрать тело дочери.
Он хотел встретиться с
We just picked him up at the airport.
He came in from Bangalore to claim his daughter's body.
He wanted to meet with
Скопировать
Приветствуем вас на 5 Канале.
Из Бангалора. Перед вами "Чакравью".
Мир полон змей
Welcome to Channel V's Launchpad
From Bangalore, this is Chakravyuh
The world's full of snakes
Скопировать
Если вы сможете вытащить его из ванной!
Но для начала, оценки количества погибших во вчерашней ж/д катастрофе в Бангалоре..
- выросли за ночь..
Ifyou can get him out ofthe bath!
But first, the estimates offatalities from yesterday's train disasterin Bangalore
- have risen overnight...
Скопировать
В чем дело?
Они планируют передать мою работу в Бангалор?
Я из Нью-Дели.
What's your deal?
Are they planning to outsource my job to Bangalore?
I'm from New Delhi.
Скопировать
Швейцария, 1966 год
В Бангалоре я познакомился с величайшими математиками.
Индия, 1950 год В то же время на велосипеде приехал мальчик.
I love this picture.
In Bangalore I've met the greatest mathematicians.
And at the same time, a boy came by in a bicycle.
Скопировать
Или пускай сдаются и пакуют продукты за минимальную заработную плату?
Ну, это всё ещё позволит им купить красивый домик в Бангалоре.
Ну, у меня трое детей в колледже, немного поздно для перевода, не так ли?
Or should they give up and bag groceries for minimum wage?
That would still buy a nice house in Bangalore.
Well, I've got three kids in college. Little late for a transfer, isn't it?
Скопировать
- Вы нашли какой-нибудь матч?
- Матч по крикету в Бангалоре.
Хм почему бы и нет.
Got it. You got a game someplace?
Cricket match in Bangalore.
Well... why not?
Скопировать
! Все под контролем.
И плюс ко всему, если ты делал ставки на Объединенный Крикет-клуб Бангалора, то у тебя счастливый день
А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик.
It's all under control.
Plus,if you had any money on the Bangalore Union cricket club then it's your lucky day.
And now we return you to our show which,if we've timed this right,should be an amusing 60 second cartoon.
Скопировать
Мы вырезали из записанной пленки материал, прошедший на восточное побережье 3 часа 43 минуты тому назад.
В настоящее время в Бангалоре проходит матч по крикету между командами Королевского Техничесого Института
- Бангалорцы лидируют после первого периода матча с разрывом в 240 очков.
We have cut into the tape-delayed feed of the program that began its broadcast three hours and 43 minutes ago in the East.
At this moment in Bangalore,The Royal Melbourne Institute of Technology is playing the Bangalore Union Cricket Club in the LG ICC Test Match.
Bangalore is up 240 runs with one wicket lost in the first inning.
Скопировать
Что здесь происходит?
Кажется, я нахожусь на базаре в Бангалоре.
Леди Персифона ударила меня!
What on earth is happening?
I thought I was in the bazaar at Bangalore.
Lady Persephone walloped me!
Скопировать
Возможно, а возможно и нет, я неоднократно разыгрывал свою смерть:
Панама, Бангалор.
Залив Монтерей.
I may or may not have faked my death on multiple occasions --
Panama City, Bangalore.
Monterey Bay.
Скопировать
И вот прошло уже пять лет, и чем ты занят?
Ты строишь заводы в Бангалоре?
Ты ужинаешь в Белом доме с президентом Пэйлин?
And now it's five years later, and what are you doing?
Are you building factories in bangalore?
Are you dining in the Palin White House?
Скопировать
Уже убил.
Профессора математики в Кембридже, одного компьютерщика в Бангалоре.
Эти трое могут взломать ящик?
Targeted.
A math professor at Cambridge, a computer scientist in Bangalore...
These three can crack the box?
Скопировать
"Действуя в духе взаимных уступок, нам нужно "передать" одну из гражданских служб, дорожную службу, школьную охрану..."
Эй, у меня есть хорошая идея чем можно пожертвовать... давай перенесём службу 911 в Бангалор?
- Ну ладно вам, Фрэнк, можно ведь и без сарказма.
"In the spirit of shared sacrifice, "we should consider outsourcing one of the civilian divisions, traffic enforcement, school safety..."
Hey, I got a good shared sacrifice-- how about we outsource 911 to Bangalore?
All right, Frank, you don't have to be sarcastic-- Sir.
Скопировать
Мы делаем все, чтобы наши дети были счастливы.
Мы столько раз говорили Нехе переехать в Бангалор..
..но ей хочется жить подальше от нас и мы согласились.
We believe in things which make our children happy.
We told Neha several times to go to Bangalore..
..but she was interested to be away from us and we said okay.
Скопировать
Тиммитини.
Маленький букет вкусов, которые я насобирал в Бангалоре.
Пять месяцев там меня обучал слепой алхимик.
The Timmitini.
A little flavor combo I picked up in Bangalore.
Studied for five months with a blind alchemist.
Скопировать
Йохан.
Честно говоря, я обменял их на миску вареного риса и подержанный Ругер, после одной особо бурной ночи в Бангалоре
Но я всегда буду благодарен за то, что ты достал их.
Johan.
Truth be told, I traded it for a bowl of pongal and a slightly used Ruger after a particularly rough night in Bengaluru.
But I will forever be grateful to you for retrieving it.
Скопировать
Извини, но Раджана нет дома.
Он на заводе в Бангалоре.
– Как жаль.
Um, I'm sorry, but Rajan is away.
- He's at a factory in Bangalore.
- How unfortunate.
Скопировать
Я многого не говорил тебе о том, что происходит, потому что пытался защитить тебя... и, возможно, эгоистично, наш брак.
Я не ездил в Бангалор.
Я был в Дели.
I have not told you about lots of things that are going on because I have been trying to protect you... and maybe, selfishly, our marriage.
I did not go to Bangalore.
I was in Delhi.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бангалор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бангалор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение