Перевод "Блестящие" на английский
Произношение Блестящие
Блестящие – 30 результатов перевода
Твоих сказочных историй
О блестящем будущем,
Где еще ничего не поздно.
The tales you create
Of a future bright
Where for now it's not so late
Скопировать
Ты не хочешь получить свой приз?
- Блестящий пейджер.
- Сверкающий пейджер.
Hey,don't you want your prize?
- A shiny pager.
- A sparkle pager.
Скопировать
Мне не безразлична забота о пациентах.
Мне нужен блестящий пейджер.
Она не отдаст тебе блестящий пейджер.
I actually care abt patient care.
I need the sparkle pager.
She's not giving you the sparkle pager.
Скопировать
Это не великолепно.
ОК, так сделай его блестящим.
На нужно внимание Аниты к Сан Франциско.
It's not great.
Okay, so make it brilliant.
We want Anita's attention here in San Francisco.
Скопировать
потому, что у нас никогда не было возможности поболтать... это было бы здорово и забавно.
Алекс, только что заселился в дом, это была блестящая идея Мередит и у него ещё есть что-то ко мне...
что за черт?
'Cause you and I never really get a chance to hang out and... it might be kind of fun.
Alex just moved in,which was meredith's brilliant idea.
And he still has a thing for me,so it'S... what the hell?
Скопировать
Нет...
У него блестящие способности.
У него просто есть проблемы с чтением и письмом.
Er...no, sir.
Ηe's a very bright boy.
Ηe has a problem reading and writing.
Скопировать
Интересно, насколько слухи преувеличивают заслуги человека.
Если у тебя есть какие-то блестящие идеи, я весь внимание.
Хорошо.
interesting,how the legend is so much more than the man.
you got any bright ideas,i'm all ears.
okay.
Скопировать
Мне нужен блестящий пейджер.
Она не отдаст тебе блестящий пейджер.
Знаете что?
I need the sparkle pager.
She's not giving you the sparkle pager.
Well,you know what?
Скопировать
Скажи ей, что любовь не нужно посылать.
Кармен, это Билл Керр, наш блестящий режиссер.
Мои актеры блестящие, я просто помогаю.
Tell her love should not be sent.
Carmen, this is Bill Kerr, our brilliant director. Uh-uh-uh-uh.
My actors are brilliant, I merely facilitate.
Скопировать
Кармен, это Билл Керр, наш блестящий режиссер.
Мои актеры блестящие, я просто помогаю.
Кармен - одна из моих подруг из Йеля.
Carmen, this is Bill Kerr, our brilliant director. Uh-uh-uh-uh.
My actors are brilliant, I merely facilitate.
Carmen is one of my friends from Yale.
Скопировать
Эта девушка ослепляет тебя.
Своими блестящими волосами и своими сиськообразными сиськами.
Для тебя это ведь тоже плохо, ты знаешь.
This girl is blinding you.
With her shiny hair and her boobed shaped boobs.
This is bad for you, too, you know.
Скопировать
!
Или может я блестящий игрок, который выжидал целых 2 года, пока ему от тебя что-то не понадобится?
!
!
Or am I a brilliant mastermind who's waited two long years until he needed something from you?
!
Скопировать
Но в эту субботу, я на самом деле скажу, что я хочу на национальном ТВ.
Я буду обзывать их последними словами и люди назовут это блестящим ТВ.
Они, возможно, дадут мне Эмми.
But this Saturday I will actually say anything I want on national television. I'm going to blast the Jews, Kyle.
I'm going to call them every name in the book and people will call it brilliant television.
They'll probably give me an Emmy.
Скопировать
Санитары.
О, блестящий ответ, да.
Это больница.
Porters.
Oh, brilliant guess, yeah.
It's a hospital.
Скопировать
Ваш босс больше всех намыл золота в Мексике и на жиле Комстока.
Ваш приезд даёт блестящие шансы на процветание лагеря.
Расстегни сорочку.
Your boss struck bigger than anyone in the Comstock and Mexico.
So you being here puts a shine to this camp's prospects.
Unbutton my shirt.
Скопировать
Бургер с индейкой и швейцарским сыром.
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками
Говяжий бургер с чеддером.
Turkey burger with Swiss.
Oh, when I found this topper, your whole cake came to me, like in a vision- white and sparkly with beautiful daisies made of fondant on the top.
Cow burger with cheddar.
Скопировать
Хорошо.
Через час жду следующего блестящего отчета.
Конечно.
All right.
I'll look forward to another scintillating report in an hour.
Of course.
Скопировать
Потому что ты так несчастна, что даже не просишь его у меня.
Сверкающий пейджер с кучей блестящих операций.
Если бы у меня была привычка целоваться, я бы тебя поцеловала.
Because you're so sad,you're not even asking me for it.
Shiny,shiny pager with lots of shiny,shiny surgeries.
If I were the kind of person who kissed people,I would kiss you.
Скопировать
Он увлекается историей и состоит в дискуссионном клубе.
Будущее Робина казалось блестящим, но недавно у него обнаружили рак, очень упрямую опухоль.
Робин рассказал мне, что он бросил курить. И теперь он не думает, что сигареты - это круто.
He enjoys studying history. He's on the debate team.
Robin's future looked very, very bright, but recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind of cancer.
Robin tells me he has quit smoking, though, and he no longer thinks that cigarettes are cool.
Скопировать
Ты выигрываешь ты забираешь нас двоих.
Блестящая тактика выжидания, даст нам кое-какое время.
А теперь, какой план?
You win you get us both.
Brilliant stall tactic.
Now, what's the plan?
Скопировать
С хорошим парнем.
Обычный рыцарь в блестящих доспехах.
Да, я уверен, что он таким был.
A nice guy.
A regular knight in shining armour.
Yeah, I'm sure he was.
Скопировать
Я надеюсь, что ей это понравится.
Оно яркое и блестящее.
Она будет в восторге.
I hope she likes it.
It's bright and shiny.
She'll love it.
Скопировать
Что еще теперь?
Я спустилась вниз за блестящими подарками
Они забрали ель и носки.
What the hell now?
I came downstairs for the shiny presents.
They took the tree and the stockings.
Скопировать
- Ты шутишь?
- Отплатишь тем, что станешь блестящим доктором
Это сделка
- Are you kidding?
- You will repay me by becoming a brilliant doctor
That's the deal
Скопировать
Это сделка
Выделенный инфобокс- блестящий доктор.
- А когда я-
That's the deal
Dedicated source box- brilliant doctor.
- When do I-
Скопировать
- Пойдем.
Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
Я уверена, так все и было, Тейлор.
- Let's go.
And then I'd say 'what is this in your ear' and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap.
Yeah, I'm sure they did, Taylor.
Скопировать
Это трудно.
Но в накидке, с палочкой, и в блестящем черном цилиндре...
Что ты делаешь?
Not easy.
But in a cape with a wand and a shiny black top hat...
What are you doing?
Скопировать
Нет, иди с Дином.
Я захвачу для них что-нибудь блестящее.
- Хорошо, я только переоденусь.
No, you've got Dean coming over.
I'll be fine. I'll bring them something shiny.
- Okay, I'm gonna go change then.
Скопировать
Черная.
Вроде блестящая и смешная.
- Не упоминала, куда она собирается?
Describe the hat.
It was black. Kind of shiny and floppy.
Mention where she was going?
Скопировать
Так что – давай сюда.
Но он такой блестящий... и хорошенький...
Снимай.
COME ON.
BUT IT'S SO SHINY... AND PRETTY.
TAKE IT OFF.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Блестящие?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Блестящие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение