Перевод "good vibrations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good vibrations (гуд вайбрэйшенз) :
ɡˈʊd vaɪbɹˈeɪʃənz

гуд вайбрэйшенз транскрипция – 16 результатов перевода

My subsequent analysis of their brainwave patterns indicated no malice when they attacked him.
You mean they slammed him to the wall with good vibrations?
Affirmative.
Мой последующий анализ образцов их мозговых волн выявил, что они напали на него без какого-либо преступного намерения.
Хочешь сказать, они его чуть по стенке не размазали из лучших побуждений?
Подтверждаю.
Скопировать
This is for all of you having ECT tomorrow.
I hope you get some good vibrations.
(GOOD VIBRATIONS PLAYING)
Это для всех у кого завтра "Продолжение следует".
Надеюсь, вы получите хороший заряд.
(GOOD VIBRATIONS - ХОРОШИЙ ЗАРЯД)
Скопировать
I hope you get some good vibrations.
(GOOD VIBRATIONS PLAYING)
Well, I suppose you're all wondering why I asked you here tonight.
Надеюсь, вы получите хороший заряд.
(GOOD VIBRATIONS - ХОРОШИЙ ЗАРЯД)
Полагаю, вам интересно, почему я сегодня всех вас позвал сюда.
Скопировать
These two blue-eyed funk machines are going to find themselves popping and locking their way to the championship in Montreal.
And those good vibrations seem to have spread all the way through this arena.
What, what!
Эти две голубоглазые фанк-машины, безусловно, пробьют себе дорогу на чемпионат в Монреале.
И эти добрые вибрации, похоже, распространились по всей арене.
Что, что!
Скопировать
Start again. Start again.
Good vibrations.
What?
Давай, повтори еще раз.
Good vibrations.
Что?
Скопировать
Beach Boys.
Good Vibrations.
On the keypad.
Beach Boys.
Песня Good Vibrations.
На клавиатуре.
Скопировать
- Why don't you take care of that?
- I'll tap out Good Vibrations. - All right, mate.
You get any flashes?
- займиська этим?
- а я займусь Good Vibrations.
У тебя не было видений?
Скопировать
Do with me as you wish, milady.
And some good vibrations.
I love you, guys!
о-х-о-х-о делайте со мной всё что пожелаете, миледи
похоже тебе предстоит переспать с трупом вставь ему
о, дядя Влартрак! я люблю вас, парни!
Скопировать
What do you mean?
It's sensitive to good vibrations.
Then it'll like it at our house.
То есть?
Оно чувствует ауру.
Значит, ему у нас будет хорошо.
Скопировать
My love.
There's always been good vibrations between us.
It's just karma.
Любимый!
Нас с ней всегда тянуло друг к другу.
Карма такая.
Скопировать
-
Um, I would like to make a toast, um, to "Good Vibrations,". Brian's pocket symphony to God.
And the best-selling single the Beach Boys ever had...
-
Я хотела бы поднять тост за "Хорошие Вибрации", карманную симфонию Брайана для Бога.
И самый продаваемый сингл Бич Бойз...
Скопировать
♪ I'm picking up good vibrations ♪
Good vibrations
♪ She's giving me excitations ♪
Я ИСПЫТЫВАЮ ДРОЖЬ
ИСПЫТЫВАЮ ДРОЖЬ.
ОНА МЕНЯ ВОЛНУЕТ,
Скопировать
♪ She's giving me excitations ♪
♪ I'm picking up good vibrations
♪ Good vibrations ♪
ОНА МЕНЯ ВОЛНУЕТ
Я ИСПЫТЫВАЮ ДРОЖЬ
ИСПЫТЫВАЮ ДРОЖЬ.
Скопировать
♪ Tell me at least the beer is real in here.
♪ And I'm picking up ♪ ♪ I'm picking up good vibrations ♪ You really think I'm a hack?
I have trudged through your complete oeuvre -- published and unpublished.
Хоть пиво-то тут настоящее?
Ты считаешь меня писакой?
Я с трудом продрался через все твои труды... опубликованные и неопубликованные.
Скопировать
♪ And I'm picking up ♪
♪ I'm picking up good vibrations
Hello?
И Я ИСПЫТЫВАЮ,
Я ИСПЫТЫВАЮ ДРОЖЬ.
Здравствуйте.
Скопировать
Lots of dog owners, but so far no one who saw Don, Marvin or his Bug Whack mobile.
How's it going here, any good vibrations?
Not yet.
Здесь много собачников, но ни один из них не видел ни Дона, ни Марвина, ни фургон фирмы дезинсекции.
Как у тебя движется, уже есть догадки? Пока нет.
Что ж, продолжай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good vibrations (гуд вайбрэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good vibrations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд вайбрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение