Перевод "Бобовые" на английский

Русский
English
0 / 30
Бобовыеleguminous leguminous plants
Произношение Бобовые

Бобовые – 30 результатов перевода

Как ты могла так поступить с матерью? Что? Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Это греческий бобовый суп.
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
What a rotten thing to do, dragging your mother out like that into the middle of the harbor for a bowl of sheep dip.
It was Greek bean soup.
And at least she tasted it. She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
Скопировать
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Скопировать
Я умею.
Ваши покойные друзья оставили нам немного бобов и кофе.
Но сначала наберу-ка я дров.
- I do. Good.
Your late gentlemen friends donated us some beans and coffee.
But first I'll scratch up some firewood.
Скопировать
Я поймал ее...
Это что, бобовое вино?
- Ваше здоровье, святой отец!
I got it...
What's that,bean wine ?
- Your health,father !
Скопировать
- "то солнце светит.
- "то ровно в 2 часа, что бы не случилось, он получит свой питательный бобовый суп.
- ј ночью - женщину. ѕри условии, если он будет прилежно трудитьс€.
- With the sun shines.
- What exactly 2 hours, which would not happen, he will receive a nutritious bean soup.
- At night - a woman. Provided that it will diligently work.
Скопировать
Да мы с тобой 40 лет знакомы!
Не можешь просто сказать, что тебе хочется бобов или еще чего-нибудь?
Чего "чего-нибудь"?
I don't mean, we have known each other for 40 years
Why didn't you say directly that you want to invite me dinner? Or say I want to very much or the like...
What do I?
Скопировать
Как их зовут?
Вон того - Боб, потому что он как бобовое зёрнышко.
Вот этого - Фред, а того...
What are their names?
This one's Bob cos he looks like a bobcat.
And that one's Fred, and that one's...
Скопировать
Берешь детскую бутылочку, ок?
Наполняешь ее чутка бензином, добавляешь сухих бобов и по-тихой сосешь это.
Тебя в доску расхуячит!"
"You know, if you get a baby's bottle, right?
Fill it up with a little gasoline, dead llama ? beans and then suck it.
You will be fucked up!"
Скопировать
Три раза в день.
А это бобовый сок.
К нему тоже нужно привыкнуть.
- Three times a day.
- That's beanstalk juice.
Takes a bit of gettin' used to. (gags)
Скопировать
- Похоже на то.
...полдюжины бобов и ледяную соль.
Потом доведите до готовности при температуре 500 Кельвинов, а потом добавьте перец по вкусу.
- She looks the same.
...half a dozen humat pods and ice salt.
Then you reduce it, cook it exactly 500 degrees Kelvin and then just pepper to taste.
Скопировать
Джек с первого этажа?
Нет, "Джек с бобовым деревом"
- А, тот другой Джек.
Jack from downstairs?
No, Jack and the Beanstalk.
Ah, the other Jack.
Скопировать
Я успел сделать лишь немного маленьких блюд.
Свинные ребрышки, крабы с овощами, креветки с зеленым горошком, бобовые побеги и ломтики курицы, и твое
Тут не так много, так как я боялся, что ты не успеешь закончить.
I didn't have much time to make you more than a few small dishes.
Spareribs, crab with vegetables shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken and your favorite, spareribs and bitter melon soup.
It's not much, because I was afraid you can't finish.
Скопировать
Идёт.
- И три порции бобового супа. - Ладно.
- С ветчиной. - Ладно.
All right.
- And three bean soups.
With ham.
Скопировать
- Нет, не ты, это я сказал!
Ты, парафиново-бобовая твоя напыщенная башка!
Ты, переросшие карманные часы!
No, you didn't. I told you.
You most certainly did not, you pompous, paraffin-headed pea-brain!
En garde, you overgrown pocket watch!
Скопировать
- В книжную лавку.
Я прочла замечательную книжку про бобовый стебель и великана.
Замечательно.
-The bookshop.
I just finished the most wonderful story -about a beanstalk and an ogre and...
-That's nice.
Скопировать
Это хорошо для твоих костей и крови.
А то ты тонкий как бобовый стебель.
Приятного апетита!
It's good for your bones, blood, the lot.
You're as thin as a beanpole.
Bon appetit!
Скопировать
Итак, приступим.
Рулеты с колбасой и бобовым соусом так выручают, когда друзья приходят в гости.
А если один их них поест в 11,
So let's just plunge into our hors d'oeuvres, shall we?
You know, these bologna and bean dip roll-ups are so easy when friends drop over.
Okay, wait. What if one of them eats something at 11:00 but something sticks in his teeth?
Скопировать
Ты голодная?
Я принесла тебе сладких бобовых пирожков.
Как я могу выиграть если рядом такое проклятие как ты?
Are you hungry?
I brought you some sweet bean cakes.
How am I supposed to win with a jinx like you next to me?
Скопировать
Пинг-Чо, как хорошо пахнет!
Бобовый суп, мой господин.
Aх... ммм... Позвольте!
Ping-Cho, this smells very, very good.
Bean-sprout soup, my lord.
Allow me.
Скопировать
И расти
Джек собрался залезть на бобовое дерево, однако его матушка перепугалась.
Джек изумлённо разглядывал прекрасный небесный замок
And grew.
Jack wanted to climb the beanstalks, but his mother was frightened.
Jack stared in amazement at the wonderful castle in the sky.
Скопировать
Стой, стой, англичанин!
Великан и бобовое дерево рухнули на землю Больше они не поднялись
- Матушка, посмотри!
Stop! Stop, Englishman!
And the giant and the beanstalks crashed to the ground and they never rose again.
"Mother, look!
Скопировать
Она несёт золотые яйца!
Это уж точно было лучше, чем мешочек бобов и даже лучше отменного борова!
Ведь если яйца несутся часто а курица не изнашивается, то к ним в руки и в самом деле попали все богатства мира!
And the eggs are of gold!"
This was better than the bag of beans and even better than a fine fat pig.
In fact, if they worked fast and the hen didn't wear out, they might really get all the riches in the world.
Скопировать
Когда вы потеряли ваш слух?
Когда мне было три года, я съела слишком многие соевых бобов и заболела.
У меня была высокая температура.
When did you lose your hearing?
When I was three, I ate too many soybeans and got sick.
I had a really high fever.
Скопировать
Кто это?
- Бобовый парень.
- Черт побери!
Who's he?
The bean man. L-I just met him.
Oh, shucks!
Скопировать
Тело должно быть легко одето.
Возьми бобовые стручки, огонь будет жарче.
Прекрасный день, несмотря на всё это.
The body should be lightly dressed.
Use beanstalks for a good fire.
Beautiful day, in spite of it all.
Скопировать
Тыква просто отличная.
Вкус такой же, как у бобового желе.
Я не люблю это.
This pumpkin's great.
Tastes just like sweet bean jelly.
Don't like that stuff.
Скопировать
Простой лапши.
Без бобовых побегов.
С клецками.
Plain noodles.
No bean sprouts.
With dumplings.
Скопировать
Я могу запомнить.
Тот - прямую лапшу без бобовых побегов.
А этот берет большую лапшу, но...
I can remember.
That guy ordered the pork noodles.
And that guy gets straight noodles, without bean sprouts. And he gets the large noodles, but...
Скопировать
Не хочу купаться!
Побольше бобовой каши.
Правда, я могу делать, что захочу?
I don't like baths
More beancurd today. And no meat
Is it true I can do anything I want?
Скопировать
И я верю, что мое уникальное положение В этой ... семье, как у аутсайдера, позволяет мне увидеть эту мешанину жизни с довольно уникальный точки зрения.
С верхушки бобового дерева?
И я утверждаю что если кто-то и виноват, отец, ...в этой реке сдерживаемой враждебности которая протекает через эту кучу сожалений... как, вы знаете через что, и мы знаем то... что имя этого человека...
And I do believe that my unique position in this... family, as that of an outsider, allows me to view this hodgepodge of life from a rather unique vantage point.
Top of a beanstalk?
And I do maintain that if anyone is to blame, Father, for this river of pent-up hostility that runs through this sorry bunch like you-know-what through a we-know-what... that person goes by the name... of Raymond.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бобовые?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бобовые для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение