Перевод "Бобовые" на английский
Бобовые
→
leguminous
leguminous plants
Произношение Бобовые
Бобовые – 30 результатов перевода
Мы следим за тем, чтобы они всегда оставались сухими.
Здесь высушенная редька, дайкон, сушеные тыквы, бобовая паста мисо...
Кусака!
We pay particular attention to keeping them dry
Dried giant horse-radish dried fiddleheads, miso paste...
Kusaka!
Скопировать
Кто это?
- Бобовый парень.
- Черт побери!
Who's he?
The bean man. L-I just met him.
Oh, shucks!
Скопировать
- Садись, Френ, садись.
Выпей с нами бобового чая.
Ух ты, он в маленькой рюмочке.
- Sit, Fran, sit.
Drink bean tea with us.
Oh, it's in a little glass.
Скопировать
Можно мне чего-нибудь холодненького попить?
Френ, что тебе сейчас нужно, так это горячего бобового чая.
Прости что не помог с ветчиной, но у меня от неё портится причёска.
Can I have a cold drink, please?
Oh, Fran, what you need is some hot bean tea, eh?
I'm sorry I couldn't help with the hams but it musses up my hair.
Скопировать
- Что случилось, брат мой?
Ты тут что, бобовые пироги толкаешь?
Понимаешь о чём я?
- What's up, my brother?
Are you slinging bean pies up in here?
You know what I mean?
Скопировать
И ваше секретное оружие готово встряхнуть.
Единственный раз, когда ты был секретным оружием это после того, как съел бобовое тофу бурито.
Эмм... прости, дружок, но ты можешь дышать под водой?
And your secret weapon is ready to rock.
Only time you qualify as a secret weapon is after eating a tofu bean burrito.
Uh, 'scuse me, bud. Can you breathe underwater?
Скопировать
И расти
Джек собрался залезть на бобовое дерево, однако его матушка перепугалась.
Джек изумлённо разглядывал прекрасный небесный замок
And grew.
Jack wanted to climb the beanstalks, but his mother was frightened.
Jack stared in amazement at the wonderful castle in the sky.
Скопировать
Стой, стой, англичанин!
Великан и бобовое дерево рухнули на землю Больше они не поднялись
- Матушка, посмотри!
Stop! Stop, Englishman!
And the giant and the beanstalks crashed to the ground and they never rose again.
"Mother, look!
Скопировать
Она несёт золотые яйца!
Это уж точно было лучше, чем мешочек бобов и даже лучше отменного борова!
Ведь если яйца несутся часто а курица не изнашивается, то к ним в руки и в самом деле попали все богатства мира!
And the eggs are of gold!"
This was better than the bag of beans and even better than a fine fat pig.
In fact, if they worked fast and the hen didn't wear out, they might really get all the riches in the world.
Скопировать
Как ты могла так поступить с матерью? Что? Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Это греческий бобовый суп.
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
What a rotten thing to do, dragging your mother out like that into the middle of the harbor for a bowl of sheep dip.
It was Greek bean soup.
And at least she tasted it. She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
Скопировать
Пинг-Чо, как хорошо пахнет!
Бобовый суп, мой господин.
Aх... ммм... Позвольте!
Ping-Cho, this smells very, very good.
Bean-sprout soup, my lord.
Allow me.
Скопировать
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Скопировать
Когда вы потеряли ваш слух?
Когда мне было три года, я съела слишком многие соевых бобов и заболела.
У меня была высокая температура.
When did you lose your hearing?
When I was three, I ate too many soybeans and got sick.
I had a really high fever.
Скопировать
Итак, приступим.
Рулеты с колбасой и бобовым соусом так выручают, когда друзья приходят в гости.
А если один их них поест в 11,
So let's just plunge into our hors d'oeuvres, shall we?
You know, these bologna and bean dip roll-ups are so easy when friends drop over.
Okay, wait. What if one of them eats something at 11:00 but something sticks in his teeth?
Скопировать
- В книжную лавку.
Я прочла замечательную книжку про бобовый стебель и великана.
Замечательно.
-The bookshop.
I just finished the most wonderful story -about a beanstalk and an ogre and...
-That's nice.
Скопировать
- Нет, не ты, это я сказал!
Ты, парафиново-бобовая твоя напыщенная башка!
Ты, переросшие карманные часы!
No, you didn't. I told you.
You most certainly did not, you pompous, paraffin-headed pea-brain!
En garde, you overgrown pocket watch!
Скопировать
Простой лапши.
Без бобовых побегов.
С клецками.
Plain noodles.
No bean sprouts.
With dumplings.
Скопировать
Не хочу купаться!
Побольше бобовой каши.
Правда, я могу делать, что захочу?
I don't like baths
More beancurd today. And no meat
Is it true I can do anything I want?
Скопировать
Как их зовут?
Вон того - Боб, потому что он как бобовое зёрнышко.
Вот этого - Фред, а того...
What are their names?
This one's Bob cos he looks like a bobcat.
And that one's Fred, and that one's...
Скопировать
Я умею.
Ваши покойные друзья оставили нам немного бобов и кофе.
Но сначала наберу-ка я дров.
- I do. Good.
Your late gentlemen friends donated us some beans and coffee.
But first I'll scratch up some firewood.
Скопировать
Я поймал ее...
Это что, бобовое вино?
- Ваше здоровье, святой отец!
I got it...
What's that,bean wine ?
- Your health,father !
Скопировать
Да, самое главное - это успеть.
Надеюсь, ты любишь бобовый соус.
Да!
Well, I guess timing's everything.
Hope you like bean dip.
Yeah!
Скопировать
Из Бостона.
Бобовый город.
Музыкальная еда.
Where you from? - Boston.
- Bean Town.
The musical fruit.
Скопировать
Просто скаж: Привет, это Мари Луиза
Я сегодня объелась мексиканских чили-бобов, и залила это галлоном джина.
И я буду бегать весь день.
Just say, hi, this is Mary Louise,
I had the Mexican Jalapeno bean chile dip, and I washed it down with a gallon of gin.
I'll be in and out all day.
Скопировать
И я верю, что мое уникальное положение В этой ... семье, как у аутсайдера, позволяет мне увидеть эту мешанину жизни с довольно уникальный точки зрения.
С верхушки бобового дерева?
И я утверждаю что если кто-то и виноват, отец, ...в этой реке сдерживаемой враждебности которая протекает через эту кучу сожалений... как, вы знаете через что, и мы знаем то... что имя этого человека...
And I do believe that my unique position in this... family, as that of an outsider, allows me to view this hodgepodge of life from a rather unique vantage point.
Top of a beanstalk?
And I do maintain that if anyone is to blame, Father, for this river of pent-up hostility that runs through this sorry bunch like you-know-what through a we-know-what... that person goes by the name... of Raymond.
Скопировать
Тело должно быть легко одето.
Возьми бобовые стручки, огонь будет жарче.
Прекрасный день, несмотря на всё это.
The body should be lightly dressed.
Use beanstalks for a good fire.
Beautiful day, in spite of it all.
Скопировать
Тыква просто отличная.
Вкус такой же, как у бобового желе.
Я не люблю это.
This pumpkin's great.
Tastes just like sweet bean jelly.
Don't like that stuff.
Скопировать
Я могу запомнить.
Тот - прямую лапшу без бобовых побегов.
А этот берет большую лапшу, но...
I can remember.
That guy ordered the pork noodles.
And that guy gets straight noodles, without bean sprouts. And he gets the large noodles, but...
Скопировать
Ты голодная?
Я принесла тебе сладких бобовых пирожков.
Как я могу выиграть если рядом такое проклятие как ты?
Are you hungry?
I brought you some sweet bean cakes.
How am I supposed to win with a jinx like you next to me?
Скопировать
Три раза в день.
А это бобовый сок.
К нему тоже нужно привыкнуть.
- Three times a day.
- That's beanstalk juice.
Takes a bit of gettin' used to. (gags)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бобовые?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бобовые для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение