Перевод "Богдана" на английский
Произношение Богдана
Богдана – 30 результатов перевода
- И баб не трясем.
Бог дал попа, а черт - скомороха.
А моя баба, может, тоже по кустам?
- Nor of women we ever think.
A priest is God's doing, a buffoon is the devil's.
What if my old woman goes to the bushes, too?
Скопировать
Но вынести присутствие ещё одной из убогих протеже моего друга Родольфо было невмоготу.
Кто рано встает, тому Бог дает.
Каждое утро я буду купаться с восходом солнца.
But I wasn't ready to tolerate another, especially not one of Rodolphe's pathetic little protégées.
The world belongs to those who get up early.
I intend to swim every morning at sunrise.
Скопировать
Да, сэр.
Бог даёт... Бог и забирает.
- Ведь так напиано в Библии, да?
Yes, sir.
The Lord giveth and the Lord taketh away.
- That's what the Bible says, isn't it?
Скопировать
Режиссёр Пол Моррисси
Режиссёр Богдан Тирнанич Режиссёры Милош Форман И Бак Хенри
Режиссёр Тинто Брасс
directed by Paul Morrissey
directed by Bogdan Tirnanic directed by Milosz Forman and Buck Henri
directed by Tinto Brass
Скопировать
Ты думал, что он будет ждать тебя?
Бог даёт орехи тем, у кого нет зубов.
Я хочу познакомить тебя с Сьюзи.
Did you think he would wait f or you?
God gives nuts to those with no teeth.
I want you to know Suzy.
Скопировать
И пан...
- Богдан Адамец
Художник и живописец
This is...
- Bogdan Adamiec.
Artist and painter.
Скопировать
Вор-любитель искусства крадет из музея картину польского художника
А вот фотографии новейших работ Богдана Адамца
Всех кондрашка хватит прямо на месте
L'll tell the press that an an lover stole the work of a Polish painter.
They'll publish a picture of my latest works.
So there!
Скопировать
Простите! Извиняюсь, что напугал вас.
Я Богдан Адамец, автор
- Я знаю
Sorry, I didn't mean to startle you.
I'm Bogdan Adamiec, painter.
- I know.
Скопировать
- Как ты нашёл своё призвание?
- Бог дал весточку или что?
О, прости.
- How did you get your vocation?
- Did God send you a letter or something?
Sorry.
Скопировать
А почему все должны платить?
Так вот, оформление к Третьему мая испортил Богдан Мисяк.
Как это?
Why should everyone pay?
The Third of May decorations were destroyed by Bogdan Misiak.
- Who?
Скопировать
Речь не об этом, но этот праздник можно было первый раз отметить, а сопляк сломал!
Если Богдан что-то сломал или уронил, он же не делал этого специально! Он этого не хотел!
Это же малый ребенок!
I mean this the first time we can celebrate the Third of May and this brat destroyed it!
Even if Bogdan destroyed anything, he didn't mean to.
He is just a child!
Скопировать
Зараза, одна... одна шайка, жульничество скрываете не моргнув глазом, а тут детей научили доносить!
Богдан этого не делал, слышите?
Он хороший ребенок!
You are one gang, you taught you children to inform!
Bogdan did not do it, can you hear me?
He is a good boy!
Скопировать
Да, так что не переживай за меня.
Бог дал, Бог взял.
Может, пивка для рывка?
Yeah, don't worry about me.
Easy come, easy go.
You want a boilermaker?
Скопировать
Разве он не хранитель леса?
Олень Бог дает жизнь, и принимает его.
Вы кабанов забыли даже, что?
Is he not guardian of the forest? !
The Deer God gives life, and takes it away.
Have you boars forgotten even that?
Скопировать
Стыдно делать минеты за деньги.
-Бог дал нам избыток любви.
-Не осуждай их.
It's shameful, sluts selling their pussies.
- We have a well of love.
- Don't insult them.
Скопировать
Хорошо.
Папа, почему бог дает нам крылья после смерти?
Чтобы мы могли вылетать из рая и смотреть на мир.
- Good, good.
Papa, why does God give us wings when we die?
God gives us wings so we can... fly out from paradise and look down upon the world.
Скопировать
Мы ничего не берем в мире сем, и ничего не сможем вынести из него.
Бог дает и Бог отбирает. Да будет благословенно имя Господа.
Бедный пес.
"And it is certain that you can carry nothing out; The Lord gave the Lords hath taken away.
Blessed be the name of the Lord."
Pauvre chien.
Скопировать
- Я всегда говорила - неважно, кого любишь, важно, как.
Бог дал нам гениталии в качестве аксессуаров.
- Да не в тебе дело, и не в ежегодной награде лучшей матери, дело в однократном увлечении Брайана.
I've always said it isn't who you love, It's how you love.
Genitalia is simply god's way of accessorizing.
This is not about you And the gay mother of the year award. This is about brian's onenight stand.
Скопировать
Моя мама всегда говорит, что ты должен быть доволен тем, что тебе дал Бог.
Тебе-то Бог дал много чего, Гордон.
Neal Sam:
MY MOM ALWAYS SAYS THAT YOU SHOULD BE HAPPY WITH WHAT THE GOOD LORD GAVE YOU.
WELL, THE GOOD LORD GAVE YOU A LOT, GORDON.
Neal Sam:
Скопировать
Я так счастлива и благодарна за всё.
Ты знаешь: Бог дал, Бог взял".
Что?
I'm so lucky to have been given these gifts.
But remember to be a good girl, Bess... for you know I giveth, and I taketh away.
What?
Скопировать
Ты крут.
'Бог дал умственные способности мужчине больше чем у собаки , так что они не лапали женские ноги на коктейльных
Рут Либби.
This is going to be good.
'God gave men brains larger than dogs so they wouldn't hump women's legs at cocktail parties'.
Ruth Libby.
Скопировать
А была такая молодая, красивая...
Что поделаешь, Бог дал-Бог взял!
Отец Даци - не мой отец?
She was so young and beautiful... God gives and takes.
What could I do?
Why am I a bastard?
Скопировать
Я без всего.
Бог дал, Бог взял.
- Габриэль, мой напиток.
I had nothing.
Easy come, easy go.
- Gabriel, my grenadine?
Скопировать
Вы не поверите... но я помню свое обрезание.
Мой Бог, Наш великий Бог... Дай жизнь этому ребенку этому ребенку...
Соломону.
You won't believe it... but I remember my circumcision.
My God, God of our forefathers... let this child live this child...
Solomon.
Скопировать
Этого... этого вы не бойтесь.
Если Бог дает барашка, то и корм для него дает.
А возможно это будет мальчик.
Don't worry about that.
If God provides a lamb he provides food for it.
And it might be a boy.
Скопировать
Я так старался выбросить ее из моего сердца. - Думаете, мы это неизвестно? - Тогда почему?
Бог дает нам свободную волю вместе с бременем выбора.
...вы не сможете двигаться дальше.
Our God has given us free will... and with that gift comes the burden of choice.
It is time, far past time... that you took up that burden... because until you do... you cannot go on.
But sending me back to where she is... is like asking me to fail.
Скопировать
Очень смешно, да.
Богдан, не забудь, сегодня выплачивают зарплату.
Сегодня?
Very funny.
Bogdan, don't forget it's pay day today.
Today?
Скопировать
- Спасибо.
- Позови Богдана.
Простите...
Thanks, Dam.
Call Bogdan.
Pardon...
Скопировать
Сейчас я попробую....
- Богда-а-ан!
- Тихо, а то испугается.
I'll try something now....
Bogdan!
-Shh, don't scare him.
Скопировать
- Давай!
- Богдан...
- Не делай этого, ради нашей любви.
Come on!
-Bogdan...
Don't do that, for our love's sake.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Богдана?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Богдана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
