Перевод "Боливия" на английский
Произношение Боливия
Боливия – 30 результатов перевода
Вино транспортируется на нашей яхте.
На восток, во Вьетнам, Боливию...
Повсюду, где есть войны и раненные.
The wine is transported on our yacht.
Towards the Orient, Vietnam, Bolivia...
Wherever there are wars, and injured people.
Скопировать
- Что ты задумал на этот раз?
- Боливия.
- Что за Боливия?
- What's your idea this time?
- Bolivia.
- What's Bolivia?
Скопировать
- Боливия.
- Что за Боливия?
- Боливия.
- Bolivia.
- What's Bolivia?
- Bolivia.
Скопировать
- Что за Боливия?
- Боливия.
Это страна, болван.
- What's Bolivia?
- Bolivia.
That's a country, stupid.
Скопировать
- Так.
Вот и думай про Калифорнию, когда я говорю Боливия.
Ты не поверишь, чего они там понаходили.
- Right.
So when I say Bolivia, you just think California.
You wouldn't believe what they're findin' in the ground down there.
Скопировать
Давай готовиться.
Кид, в следующий раз, когда я скажу ехать в Боливию, надо будет ехать в Боливию.
В следующий раз...
Better get ready.
Kid, the next time I say let's go someplace like Bolivia, let's go someplace like Bolivia.
Next time...
Скопировать
Мы тут переговорили с Бучем.
Где бы ни была эта чертова Боливия, мы туда едем.
Отсидимся там потихонечку.
Butch and me have been talkin' it all over.
Wherever the hell Bolivia is, that's where we're off to.
Yeah, we'll go down there and play it safe.
Скопировать
Могло бы быть и хуже.
В Боливии за деньги можно купить гораздо больше.
Я узнавал.
Well, you know, it could be worse.
You get a lot more for your money in Bolivia.
I checked on it.
Скопировать
Что тут вообще можно купить?
Боливия не может быть такой повсюду.
А ты откуда знаешь?
What could they have here that you could possibly wanna buy?
Jeez, all Bolivia can't look like this.
How do you know?
Скопировать
Может, люди едут за многие километры, чтобы посмотреть на это место.
Может, это Атлантик-Сити, Нью-Джерси Боливии.
Могу тебя заверить, ты про Атлантик-Сити знаешь меньше, чем я про Боливию.
People may travel hundreds of miles just to get to this spot where we're standing now.
This might be the Atlantic City, New Jersey of all Bolivia.
I know a lot more about Bolivia than you know about Atlantic City, I can tell you that.
Скопировать
Может, это Атлантик-Сити, Нью-Джерси Боливии.
Могу тебя заверить, ты про Атлантик-Сити знаешь меньше, чем я про Боливию.
Да ладно?
This might be the Atlantic City, New Jersey of all Bolivia.
I know a lot more about Bolivia than you know about Atlantic City, I can tell you that.
You do, huh?
Скопировать
Ограбим пару банков и ему сразу легче станет.
Боливия.
Такой же банк, как и все остальные.
Well, he'll feel a lot better after he's robbed a couple of banks.
Bolivia!
Hell, it's just a bank like any other bank.
Скопировать
Вы приехали из Штатов и ищете работу.
Однако, вы нашли самое дикое место в Боливии.
Обычно люди ждут, чтобы поработать у Перси Гарриса, но тут необычное дело.
You're from the US of A and you are seeking after employment.
Well, you couldn't have picked a more out of the way place in all Bolivia, I'll tell you that.
Ordinarily, you've got to wait to work for Percy Garris, but this ain't ordinarily.
Скопировать
Я яркий тип.
Вот что происходит после 10 лет одинокой жизни в Боливии.
Делаешься ярким типом.
I'm colorful.
That's what happens when you live ten years alone in Bolivia.
You get colorful.
Скопировать
Я никогда прежде не встречала докторов.
Говорят, что есть женщина в Никалии, которая готовит лекарство, помогающее людям противостоять боли во
Я бы пошла туда, но Никалия слишком далеко.
I've never met a doctor before.
They say there's a woman in Nykalia who makes a medicine that helps people withstand the pain of quickening so... so they can live longer.
I'd go there but Nykalia's so far away.
Скопировать
Здравствуйте, миссис Грэйсон.
Нет, кажется, Боливия не импортирует салфетки.
По-моему, их закупает Венесуэла.
- Yes, Mrs. Grayson. Hi. - § W-X §§
I figured out why Bolivia didn't get the napkins.
Venezuela got 'em. Yeah.
Скопировать
ПБК Картель?
Перу, Боливия, Колумбия.
Ты ходишь по натянутому канату в Сфере № 2.
The PBC Cartel ?
Peru, Bolivia, Colombia.
You`re walking a tight rope in Sphere No 2.
Скопировать
- О, да ладно.
Не причиняя ей боли, вы могли бы отшлепать ее, что заставило бы вас чувствовать себя лучше.
Разве так поступают взрослые? Конечно, нет.
- Oh, come on.
Don't hurt her, but it would make you feel better to smack her a bit.
Is that the adult thing?
Скопировать
Они возражали, что человек с вашей проблемой, на такой важной должности?
Да, они беспокоились, что я продам госсекреты Боливии для быстрог--
Это не вполне необоснованный вопрос.
Did they object to you being in such a position?
Yeah, they were worried I'd sell state secrets to Bolivia...
It's not an unreasonable question.
Скопировать
Успокойся, мужик.
У меня половина Боливии сидит на чемоданах.
Ещё даже не поделили.
Relax, man.
I got halfof Bolivia sitting in them suitcases.
Hasn't even been cutyet.
Скопировать
Это именно тот момент, когда я могу больше всего помочь
Прежде чем вы исчезнете на пути в академическую Боливию.
Думаю, я там был.
That's precisely the moment which I can be of greatest assistance.
Before you disappear down a path to academic Bolivia.
I think I've been there.
Скопировать
И где же это, месье?
В Боливии.
- В Боливии?
- Where do you say?
- Bolivia, there!
- Bolivia?
Скопировать
В Боливии.
- В Боливии?
- Это в Южной Америке.
- Bolivia, there!
- Bolivia?
- That's in South America.
Скопировать
- Это в Южной Америке.
Почему Вы решили, что он в Боливии?
Ну, по крайней мере, собирается туда.
- That's in South America.
And what is it that makes you think that he is in Bolivia?
Well, going there, least on his way, like.
Скопировать
Вот, нашёл. Отплытия на этой неделе.
В Боливию ничего.
Гастингс, у Боливии нет морской границы.
Here we are, this week sails.
- Nothing for Bolivia today.
- Bolivia is a Landlocked Country, Hastings .
Скопировать
В Боливию ничего.
Гастингс, у Боливии нет морской границы.
Тогда понятно.
- Nothing for Bolivia today.
- Bolivia is a Landlocked Country, Hastings .
That explaines it, then.
Скопировать
- Ты ей не пара.
Кочабамба, Боливия
Словом, этот и второй мой завод позволяют мне ручаться... за поставку 200 килограмм очищенного кокаина в месяц.
She's not for you.
COCHABAMBA, BOLIVIA
So, this and my other factory, I can guarantee production... of 200 kilos refined every month of the year.
Скопировать
Сейчас я тебе её покажу.
доводилось слышать про фин-поддержку, которую Вашему правительству оказывают... наркопромышленники Боливии
Ну, ирония здесь заключается в том, что эти деньги, эти миллиарды, сами по себе, родом из Вашей страны.
I'll show you my problem.
I've heard about financial... support the government receives... from the drug industry in Bolivia.
Well, the irony of this is that this money... which is in the billions... is coming from your country.
Скопировать
Этот колоритный мужчина - генерал Кукомвре.
Он в моей родной стране - в Боливии - на должности министра обороны.
Генерал Кукомвре пару месяцев назад... приобрёл виллу на озере Люцерн, в Швейцарии, за 12 миллионов долларов.
This charming face here belongs to General Cucombre.
He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.
And General Cucombre just a couple months ago... bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.
Скопировать
Генерал Кукомвре пару месяцев назад... приобрёл виллу на озере Люцерн, в Швейцарии, за 12 миллионов долларов.
Вот только, если Кукомвре - действующий министр обороны Боливии, зачем ему жить в Швейцарии?
Вот этот человек -
And General Cucombre just a couple months ago... bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.
Now, if Cucombre is supposed to be the Bolivian Defense Minister... what is he doing living in Switzerland?
Guarding cash registers?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Боливия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Боливия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
