Перевод "Боливия" на английский
Произношение Боливия
Боливия – 30 результатов перевода
Некоторые говорят, что Фидель мог оказать большее давление на Боливию, чтобы помочь Че.
Боливия была совместным усилием.
Я понимал, что это потребует времени.
Some people said that Fidel could have put more pressure in Bolivia to help Che.
That was a combined operation.
It would have taken time.
Скопировать
Или до Парагвая.
По-моему, это Боливия.
Кто убил эту мышь?
-There's Paraguay over here.
-Yeah, whatever. -Look, I think I see Bolivia.
What killed this dead mouse?
Скопировать
- Это я, сэр.
В Боливию.
Надеюсь, Ватикан мне поможет.
- It's me. - I've got your passport.
- Where do you want to go?
- Bolivia. - The Vatican might help.
Скопировать
- Перестань дерзить.
"Дипломатический конфликт между Боливией и Чили".
Это так далеко.
- Don't be so insolent
"A diplomatic conflict between Bolivia and Chile"
It's so far away
Скопировать
Принизь меня чтобы братья мои смогли возрасти!
Накажи меня чтобы люди смогли преодолеть даже малый путь по примеру твоей боли во мне!
Господи, прими меня к Себе поскорей!
Abase me... that my brothers may rise.
Punish me... that men may raise up even a little way... by the pattern of thy pain in me.
God, take me to thyself soon.
Скопировать
В Боливии.
- В Боливии?
- Это в Южной Америке.
- Bolivia, there!
- Bolivia?
- That's in South America.
Скопировать
Вот, нашёл. Отплытия на этой неделе.
В Боливию ничего.
Гастингс, у Боливии нет морской границы.
Here we are, this week sails.
- Nothing for Bolivia today.
- Bolivia is a Landlocked Country, Hastings .
Скопировать
Я никогда прежде не встречала докторов.
Говорят, что есть женщина в Никалии, которая готовит лекарство, помогающее людям противостоять боли во
Я бы пошла туда, но Никалия слишком далеко.
I've never met a doctor before.
They say there's a woman in Nykalia who makes a medicine that helps people withstand the pain of quickening so... so they can live longer.
I'd go there but Nykalia's so far away.
Скопировать
Здравствуйте, миссис Грэйсон.
Нет, кажется, Боливия не импортирует салфетки.
По-моему, их закупает Венесуэла.
- Yes, Mrs. Grayson. Hi. - § W-X §§
I figured out why Bolivia didn't get the napkins.
Venezuela got 'em. Yeah.
Скопировать
Вино транспортируется на нашей яхте.
На восток, во Вьетнам, Боливию...
Повсюду, где есть войны и раненные.
The wine is transported on our yacht.
Towards the Orient, Vietnam, Bolivia...
Wherever there are wars, and injured people.
Скопировать
Инвестируя 5 миллионов фунтов, он получает полмиллиона прибыли.
В Боливии он согнал полмиллиона крестьян с их земель.
Они умирали от голода.
For every 5 million pounds he invests he makes half a million pounds profit.
In Bolivia he drove half a million peasants off their land.
They starved to death.
Скопировать
- О, да ладно.
Не причиняя ей боли, вы могли бы отшлепать ее, что заставило бы вас чувствовать себя лучше.
Разве так поступают взрослые? Конечно, нет.
- Oh, come on.
Don't hurt her, but it would make you feel better to smack her a bit.
Is that the adult thing?
Скопировать
А готовить ты научился у себя в Перу?
Я не из Перу, я из Боливии.
Перед нами команда Боливии во главе с Хулио Сесаром Бальдивьесо.
Did you learn to grill in Peru?
No, I'm not Peruvian, I'm Bolivian.
Here comes the Bolivian team, led by Julio César Baldivieso.
Скопировать
Я не из Перу, я из Боливии.
Перед нами команда Боливии во главе с Хулио Сесаром Бальдивьесо.
Вот они выходят на поле.
No, I'm not Peruvian, I'm Bolivian.
Here comes the Bolivian team, led by Julio César Baldivieso.
They're coming onto the field.
Скопировать
Куда вам надо позвонить?
В Боливию, в Ла-Пас.
Напишите номер.
Where did you say you were calling?
Bolivia, La Paz.
Write down the number.
Скопировать
Сейчас доиграю и пойдем.
Чем ты занимался в Боливии?
Чем я занимался?
Wait 'til I finish up, and we'll leave.
What did you do in Bolivia?
What did I do?
Скопировать
ПБК Картель?
Перу, Боливия, Колумбия.
Ты ходишь по натянутому канату в Сфере № 2.
The PBC Cartel ?
Peru, Bolivia, Colombia.
You`re walking a tight rope in Sphere No 2.
Скопировать
Они возражали, что человек с вашей проблемой, на такой важной должности?
Да, они беспокоились, что я продам госсекреты Боливии для быстрог--
Это не вполне необоснованный вопрос.
Did they object to you being in such a position?
Yeah, they were worried I'd sell state secrets to Bolivia...
It's not an unreasonable question.
Скопировать
Я сам уйду. Когда это все закончится, я этого гада просто по стенке размажу.
Он даже в Боливию не успеет смотаться, как я раскушу его.
Господи. Посмотри на этих людей.
When this score's done, I'm gonna brute this creep with everything.
By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in Bolivia!
Look at all these people.
Скопировать
-Ничего не могу сказать.
Когда мы давали его тебе, ты мог сказать годовой доход Боливии!
Ты мог сказать почтовый индекс Бельгии!
- I'm reluctant to tell you.
When we put it to you, you'll tell us the gross national product of Bolivia!
You'll tell us the area code of Belgium!
Скопировать
Вы хотите позвонить?
Мне надо позвонить в Боливию.
Можно?
Do you want to make a call?
Yes, I'd like to call Bolivia.
Can I?
Скопировать
Не смотри на меня такими большими глазами.
Ты выглядишь как одна из тех босоногих детей из Боливии, которым нужны приемные родители.
Ты с кем-то встречаешься?
Don't stare at me with those big eyes.
You look like one of those barefoot kids from Bolivia who needs foster parents.
Have you been seeing someone?
Скопировать
- Ты ей не пара.
Кочабамба, Боливия
Словом, этот и второй мой завод позволяют мне ручаться... за поставку 200 килограмм очищенного кокаина в месяц.
She's not for you.
COCHABAMBA, BOLIVIA
So, this and my other factory, I can guarantee production... of 200 kilos refined every month of the year.
Скопировать
Этот колоритный мужчина - генерал Кукомвре.
Он в моей родной стране - в Боливии - на должности министра обороны.
Генерал Кукомвре пару месяцев назад... приобрёл виллу на озере Люцерн, в Швейцарии, за 12 миллионов долларов.
This charming face here belongs to General Cucombre.
He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.
And General Cucombre just a couple months ago... bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.
Скопировать
Сейчас я тебе её покажу.
доводилось слышать про фин-поддержку, которую Вашему правительству оказывают... наркопромышленники Боливии
Ну, ирония здесь заключается в том, что эти деньги, эти миллиарды, сами по себе, родом из Вашей страны.
I'll show you my problem.
I've heard about financial... support the government receives... from the drug industry in Bolivia.
Well, the irony of this is that this money... which is in the billions... is coming from your country.
Скопировать
Генерал Кукомвре пару месяцев назад... приобрёл виллу на озере Люцерн, в Швейцарии, за 12 миллионов долларов.
Вот только, если Кукомвре - действующий министр обороны Боливии, зачем ему жить в Швейцарии?
Вот этот человек -
And General Cucombre just a couple months ago... bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.
Now, if Cucombre is supposed to be the Bolivian Defense Minister... what is he doing living in Switzerland?
Guarding cash registers?
Скопировать
Хорошо.
Ну, что там за тайна в Боливии?
Может всё-таки расскажешь мне, что случилось у Созы?
Good.
So what's the big mystery with the Bolivian situation?
You gonna tell me what happened with Sosa, or what?
Скопировать
- Я вам сейчас объясню.
Допустим, у вас отслойка сетчатки, так вот, лазер способен её вылечить, без боли, вы понимаете?
- Какая у вас профессия?
I'll tell you.
It provides a painless solution for detached retinas.
Do you see? - What do you do?
Скопировать
Довольно!
Хуже адской боли во рту может быть только... когда из твоего рта ключом бьёт это дерьмо.
Ох, как хотелось чтобы боль скоро унялась.
Enough!
The only thing worse than the wretched pain in my mouth is the excrement spewing from yours!
I wish I could make the pain go away sooner.
Скопировать
- Это в Южной Америке.
Почему Вы решили, что он в Боливии?
Ну, по крайней мере, собирается туда.
- That's in South America.
And what is it that makes you think that he is in Bolivia?
Well, going there, least on his way, like.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Боливия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Боливия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение