Перевод "Быково" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Быково

Быково – 27 результатов перевода

Но вы же можете что-нибудь сделать?
Для быков у нас нет возбуждающих средств, хотя некоторые всезнайки могут утверждать обратное.
- Ну что, Джим? - Он пасется на нижних пастбищах.
is there nothing you can do?
The wiseacres may tell you different but we don't have aphrodisiacs for bulls. Well, Jim?
- He's loose in t'lower pastures.
Скопировать
"Бои Боломи..."
Дорогая, выходите с Королем Быков и увидите Иисуса.
Не надо делать самоубийство.
Boyi Bolomi...
Honey, come out with King Bull and see Jesus
Stop! Commit suicide
Скопировать
Джек Давенпорт убедил совет оставить его в качестве исполнительного директора, но он пессимистически смотрит на будущее. Он много пьет.
Мани Чавес старается быть полезным в Раю, хотя там запрещают курить, смотреть бой быков и боксерские
В связи с нехваткой агентов ее опять послали с заданием на Землю в качестве активистки-антиглобалистки (без применения насилия, конечно.)
JACK DAVENPORT GET THE HELL COUNCIL TO HAVE HIM AS A COUNSELOR, BUT HE'S PESIMIST ABOUT HIS FUTURE HE DRINKS A LOT.
MANY CHAVEZ IS GETTING USED TO HEAVEN, BUT THE LAWS OF NO SMOKING BULLFIGHTING AND BOXING ARE HARD FOR HIM, HE'S BORED AND HE READS MARCIAL LAFUENTE ESTEFANIA.
LOLA NEVADO QUIT SINGING, SHE RETURNED TO POLITICS. BECAUSE OF THERE ARE NO AGENTS, SHE WENT BACK TO EARTH AS A MEMBER OF A ANTIGLOBALIZATION GROUP.
Скопировать
И здесь жил Король Обезьян.
После того, как он убил Короля Быков и спас Вечного Монаха, в мире не осталось больше демонов.
Часто многие приходят сюда подурачиться.
It's the living place of the Monkey King
Since he's killed the King Bull and saved the Longevity Monk there are no devils in the world
After that, many people came here, fooling around
Скопировать
Только то... что стрекозы были одной из её вещёй, вы знаете, как личный Тотем.
Как у индейцев были головы быков или тигров или соколов... Её (Тотем) был стрекоза.
У неё даже было родимое пятно на плече в виде стрекозы.
Just that... dragonflies were sort of her thing, you know, like a personal totem.
How Indians have buffalo heads or tiger heads or hawks... hers was a dragonfly.
She even had this small birthmark on her shoulder that kind of looked like one.
Скопировать
После сбора локо встретимся в Пуэрто Айсен... и купим новый двигатель для лодки.
Скажите брату Хосе... чтобы он купил пару быков у дона Ансельмо... пусть сам заплатит.
Услышавших эти сообщения просим передать их адресатам.
After the Loco's crop, we'll meet in Puerto Aysen to buy the new engine for the boat.
Tell his brother José to buy a yoke of oxen from Don Anselmo he'll pay for it.
If anyone hears these messages please inform the addressees.
Скопировать
- Спасибо.
Шесть быков и одна женщина.
В среду, в Бруеге.
Come on.
Six bulls and one woman.
Next Wednesday, in the traditional bullring in Brihuega
Скопировать
ВИерусалиме,онибылииспользованы для поклонения Богу своему.
Теперь вместо крови быков и баранов, заполним их пенным вином, Ибо! Я не поглотитель крови.
Я поглотитель напитка и избранной еды.
In Jerusalem, they were used for the worship of their God.
Now, instead of the blood of bulls and rams, let them flow with foaming wine, for I am not a devourer of blood.
I am a devourer of drink and choice fare.
Скопировать
Подайте мужчине руку помощи.
А сейчас, вот один из из этих лучших быков, и лучший ковбой.
Тяните веревку!
Give the man a helping hand.
And now, here's one of those top bulls, the one the cowboys all wanna ride.
Pull that rope!
Скопировать
Ты тут не очень популярен.
Ваш друг ставил на каждый бой быков и карточную игру отсюда и до Кабо Сан Хосе.
Он всегда покидал город, не заплатив долг.
You're not a very popular person down here.
Your friend used to bet on every bull fight and card game from here to Cabo San Jose.
He was also known for leaving town without paying his debts.
Скопировать
Мы притащились к ним через полмира, а они даже не пускают нас к себе на завод.
И быков у них нет.
Потому что, аэродром рядом с заводом.
They're hardly showing us anything.
I don't see any oxen.
The airstrip's next to the plant.
Скопировать
Это эластратор.
Им удаляют гениталии у свиней, быков, и других сельскохозяйственных животных, у тех, кто не годится для
Процесс очень простой.
This is called an elastrator.
It's used to remove the testicles from pigs, bulls, various other farm animals, those I don't see fit to reproduce.
Fairly simple process.
Скопировать
- Справедливо, потому что они...
Мы боимся быков, а на самом деле коровы...
Но, предположительно, если засунуть руки в коровье влагалище, чтобы вытащить телёнка, ей можно ударить вам в лицо.
- Fair enough, because they've...
We're afraid of bulls, but actually cows are...yeah.
But, presumably, if you're putting your arms up a cow's nunny to pull a calf out, she's allowed to kick you in the face.
Скопировать
Отличная новость.
Быки и коровы*, могу я их взять для Быков и коров? *логическая игра
Я не думаю, что у тебя получится их всунуть.
Great news.
Mastermind, can I have it on Mastermind?
I don't think you could slip that in, somehow.
Скопировать
Или Севиллы, как Вы здесь говорите.
Которая прославилась благодаря нашему бою быков, и нашим превосходным апельсинам.- которые англичане
Ты собираешься быть в темных очках?
Or Seville, what you say here.
/What is famous for our bullfighting, /our beautiful oranges - what your English peoples turn into disgusting marmalade.
/Are you going to keep /those sunglasses on, then?
Скопировать
Очень овсежает в такой жаркий день как сегодня.
Который из вас делает быков и коров с моей сестрой?
Это я, матадор.
Very refreshing on a hot day like today.
Which one of you is making the bulls and cows with my sister?
That's me, matador.
Скопировать
Я знаю одного парня... мексиканца...
Он сечет в математике, знает экономику почище боя быков, и я собираюсь попросить его о маленьком одолжении
Нет-нет, никому не звони, Майкл. Я пишу ему смску, так что...
Tell him I'm mad at Jim, 'cause he's asking us to give money to Pam.
This is Stanley Hudson. Jim Halpert is a menace.
It's Toby Flenderson.
Скопировать
- Из Куахога.
- Из Куахога призывают только... быков и пидарасов.
Рогов у тебя, вроде, нет.
- Quahog.
- They only got two things in Quahog : steers and queers.
I don't see no horns on you.
Скопировать
Например, ты обворожительна, умна и хорошо зарабатываешь.
По самым скромным прикидкам за тебя можно выручить минимум двух быков и гуся.
А за тебя им пришлось бы раздобыть единорога.
For example, you're adorable, intelligent and a good earner.
I could conservatively see you going for at least two oxen and a goose.
You would fetch a unicorn.
Скопировать
Город деревня река
"Каждое стадо насчитывает около 50 коров, двух племенных быков и их телят
Племенные быки спариваются с коровами, которые потом телятся на пастбище
Town, village, lake
Everyherdhas50cows two bulls for breeding and their calves.
Bullsmatewithcows which then calving pasture.
Скопировать
Но, и как я сказал, может они тебя и поддерживают, но поверь мне, им не терпится кого-нибудь освистать.
А сейчас с другой стороны, человек, чья работа курировать быков и медведей,
Чак Родс.
But like I said, they may be cheering now, but believe me, they are dying to boo.
And now from the other side, the man whose job is to ride herd over the bulls and bears,
Chuck Rhoades.
Скопировать
- 13 лет. Простите.
И вы пришли в эту юридическую фирму, полную старых быков и молодых тигров.
Вы нервничали?
- 13 years.
And you walk into this law firm, full of old bulls and young tigers.
Were you nervous?
Скопировать
И это правильно.
высокообразованная, очень уверенная в себе женщина, но когда вы пришли в эту в эту юридическую фирму, полную старых быков
Вы нервничали?
You know? It's the right thing to do.
And as we've discussed, you're a highly educated, very confident woman, but you walk into this law firm, full of old bulls and young tigers.
Were you nervous?
Скопировать
Как и он сам.
Когда мы были детьми, мы часто забирались в стойла для быков и ждали, когда быки набросятся на нас.
Минос всегда оставался дольше других.
As did he.
When we were children we would climb into the bull pens and wait for the bulls to turn on us.
Minos was always the last to jump out.
Скопировать
Тогда не пропустите "Реально опасные бычьи бега" на юге Этлборо, штат Массачусетс!
Вы с друзьями будете убегать от стада живых быков и вы увидите много цыпочек с выпадающими сиськами.
Заказывайте билеты, пока ещё не поздно!
Then don't miss the Seriously Wicked Bull Run in South Attleboro, Mass!
You and your friends can run from a bunch live bulls, and lots of times, there's a chick whose boob comes out.
Order your tickets before it too late!
Скопировать
Двигай ногами, Джоуи!
Это вам не бой быков, а баскетбол!
Давай, отбирай мяч!
Move your feet, Joey!
This is basketball, not bullfighting.
Come on, pick it up now!
Скопировать
Существовало гнездо удивительной птицы, которую они назвали корицевый орнион.
необхожимо было сделать, чтобы поймать её, эту гигантскую птицу, это оставить разрезанные кусочки больших быков
которое теряло устойчивость и падало вниз, и затем они забирали палочки корицы.
Which was the nest of this extraordinary bird, which they called the kinnamomon orneon.
And it used these twigs of cinnamon in its nest and what they would have to do to catch it, this giant bird, is they'd leave slaughtered bits of giant oxen and the birds would take them up and put them on their nest,
which would over-balance the nest and it would fall down and they would take out the cinnamon twigs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Быково?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Быково для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение