Перевод "микрон" на английский
микрон
→
micron
Произношение микрон
микрон – 30 результатов перевода
Если узнАет - мы покойники. Поэтому и нужно идти сейчас.
Когда мы перейдём на систему очистки воздуха, при попытки проникновения объекта больше 5-ти микрОн раздастся
Даже если б я и хотел, к покойникам я не пойду.
Usually it doesn't work.
Well, I'm hoping it will. Damn, man.
What the hell happened to you? Oh, it's therapy. Did it work?
Скопировать
Итак они попадают в собственную ловушку.
Враг приблежается, 90 микрон.
- Зарядить орудия.
So they spring their trap.
Enemy approaching, 90 microns.
Arm weapons.
Скопировать
- Приготовиться к атаке.
- 25 микрон... и приближаются.
- Я хочу что бы девушка была в том шатле.
Stand by to attack.
Twenty-five microns. And closing.
I want you ladies in that shuttle craft.
Скопировать
Вся эскадра ждёт приказа с "Галактики".
Пятнадцать микрон.
Силы Сэйлона теперь на расстоянии удара.
The whole squadron's waiting for orders from the Galactica.
Fifteen microns.
Cylon attack force now closing to killer range.
Скопировать
Я ввел новое направление.
Похоже, что вектор направления отклонился на несколько микронов.
Я собирался это исправить.
I've entered the new heading.
Looks like the guidance vector is off by a couple of microns.
I was about to correct that.
Скопировать
Авто матическая последовательность запущена но кольцевой сдержователь
Всё ещё отклоняется на 2 микрона. Это должно быть достаточно.
- Вам легко говорить. Если Сулибане восстановили защиту, У нас нет другова выбора.
- Easy for you to say.
If the Suliban have reestablished their defences, we'll have no other option.
You wouldn't have come looking for Klaang... if Sarin had told you what she knew.
Скопировать
Седьмая, дашь мне знать, когда их орудийный массив будет полностью заряжен, и я смогу вызвать перегрузку.
Диапазон частоты дефлектора 0,4 микрона.
Сейчас.
Seven, let me know the second their weapons array is fully charged. I might be able to trigger an overload.
The deflector bandwidth is at .4 microns.
Now.
Скопировать
Враг приближается, 70 микрон.
Враг приближается, 55 микрон.
Серина,возьми Бокси!
Enemy closing, 70 microns.
Enemy approaching, 55 microns.
Serina, take Boxey!
Скопировать
Хотелось бы что бы он был моим папой.
Враг приближается, 10 микрон.
Они не вышлют перехватчиков.
I wish he could be my daddy.
Enemy closing in, 10 microns.
They are not sending out Interceptors.
Скопировать
Мы возьмём их внезапностью.
Приближаются, 5 микрон.
4 ,3, 2, 1,.
We have taken them completely by surprise.
Closing in, five microns.
Four, three, two, one.
Скопировать
По крайней мере вы узнаете откуда лезвие падёт.
Я дам вам примерно микрон подняться со мной на мой шатл.
После этого ,я просто превращусь в шесть уровней голодающих пассажиров... и позволю вам попытать счастья с ними.
At least you know from where the blade fell.
I'm gonna give you about a micron to join me on my shuttle.
After that, I'll just turn the six levels of starving passengers beneath you loose and let you take your chances with them.
Скопировать
СюдаЮМуффит.
Враг приближается, 70 микрон.
Враг приближается, 55 микрон.
Over here, Muff it. I'm gonna save you.
Enemy closing, 70 microns.
Enemy approaching, 55 microns.
Скопировать
- Я не знаю.
35 микрон и приближаются.
Что ты делаешь в этой одежде?
I don't know. Landrams courtesy of Commander Adama.
Thirty-five microns and closing.
Jolly, what are you doing in combat dress?
Скопировать
Видел кого нибудь в моей? .
Враг приближается, 30 микрон.
Отозвать всех воинов с поверхности.
You should've seen the one that got mine.
Enemy closing, 30 microns.
Recall all Warriors from surface. Yes, sir.
Скопировать
Оно может быть объяснено только чем-то в этом облаке, что преломляет свет на особой длине волны.
Это бактерия, очень распространенная, которая поглощает свет на длине волны 3,4 микрона.
Это его след.
It can only be explained by something in this cloud intercepting light at a specific wavelength.
There is a bacteria, of a very common sort, that absorbs light on 3.4 microns.
That´s its signature.
Скопировать
- Они неправильно звучат.
Они разбалансировались на 12 микрон.
Как вы умудрились это услышать?
- They don't sound right.
They are out of alignment by 12 microns.
You could hear that?
Скопировать
Шесть прекрасных устройств.
Они знают, что Вам нравится, и сделают это с точностью до микрона.
- Давай детка! Давай.
Six beautiful devices.
They know what you like, and they do it to within one micron.
- Spin those fans, baby.
Скопировать
Это пятый уровень защиты.
Толщина - 80 микронов, резонанс - 40 тетра.
Оно бы выдержало грузовой фургон!
This is security level 5.
80 microns thick, resonating at 40 tetra clicks.
That should've stopped a truck.
Скопировать
Эта диафрагма выдержит.
Это сплав титана с триниумом, расположенный всего в нескольких микронах от горизонта событий.
Это не позволит материи реитегрироваться.
That iris will hold.
It's a trinium titanium alloy. Just a few microns from the event horizon.
It won't let matter reintegrate.
Скопировать
Просто, как коренной житель.
И следите, чтобы дейтериумные трубопроводы никогда не были открыты шире, чем на 600 микронов.
Я знакома со спецификациями.
Just a native.
Oh, and make sure the deuterium manifold's are never opened wider than 600 microns.
I am familiar with the specifications.
Скопировать
Размер, дамы и господа, имеет значение.
Все может быть описано цифрами, и представлено в метрах и микронах.
И получив слишком большое, или слишком маленькое число, нужно отнять, или прибавить.
Dimensions, ladies and gentlemen, do matter.
Everything can be described in numbers, metres and microns.
Too many numbers, or too few, and we must purge or add more.
Скопировать
Да.
Ваш двухрадиальный фиксатор отошел на 0,3 микрона.
Боюсь, его придется чинить.
Yes.
Your biradial clamp is out of alignment by .3 microns.
I'm afraid it'll have to be repaired.
Скопировать
Вы никогда не наведетесь.
Я сфокусирую сканеры наведения суб- микронным формирователем изображения.
Пожалуйста, дайте мне управление транспортером.
You'd never get a lock.
I can use the submicron imager to focus our targeting scanners.
Please, give me transporter control.
Скопировать
Полагаю, что когда ты оказалась в космосе, наниты перешли в твою кожу, объединились и образовали защитный слой.
Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь.
Это впечатляет.
I believe that when you were exposed to the cold of space, the nanites migrated to your skin, joined together and formed a protective shield.
It couldn't have been more than a few microns thick, but it kept you alive.
Very impressive.
Скопировать
Я опаздываю.
Первичный фолликул вдвое больше примордиального диаметром 40 микрон.
Первичный фолликул имеет 2 особенности. Преобразование фолликулярных клеток, окружающих ооцит, в кубические клетки.
I'm late.
The primary follicle has a bigger diameter than the primordial follicle.
The primary follicle sees the transformation of follicle cells surrounding the oocyte in cubic cells.
Скопировать
...Когда клетки образуют 2-й слой вокруг ооцита: гранулезный массив.
Ооцит увеличивается до 180 микрон за счет размножения фолликулярных клеток.
Вследствие этого образуется внутренняя оболочка, вырабатывающая эстрогены.
..create a second layer around the oocyte: the zona granulosa.
The diameter of the oocyte keeps on growing bigger because of the multiplication of follicle cells up to 180 microns.
At the end of the evolution you see the creation of a structure producing oestrogen.
Скопировать
Они только выглядят одинаково.
На самом деле они отличаются на микроны.
Ошибка на один микрон даст трещину в один сантиметр.
Even if they all look the same.
They're all different by 1 micro.
If it's wrong by 1 micro, it'll make a 1 cm crack as time goes by.
Скопировать
Этот?
отклонение в один микрон могут заметить только внимательные люди.
Вот он.
Is this it?
Is that so? For your future reference, the 1 micrometer difference... can only be seen by good people.
This is it.
Скопировать
Ха-ха, очень смешно!
Он оборудован 80-микронным, трёхзажимным самоцентрующимся патроном.
Ширина кромки - максимум 8 тысячных.
- Ouch. - Ha-ha, yeah, very amusing!
It comes fitted with an 80-mil, three jaw self-centring chuck.
Tool size, eight mil max.
Скопировать
- Правда.
Да, я использовал классное перо, в 4 микрона, очень тонкое.
Вообще, это толщина человеческого волоса.
- Really.
Yeah, I used a very fine nib 0.4 mil, it's tiny.
It's probably the width of a human hair.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов микрон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микрон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение