Перевод "Валенки" на английский

Русский
English
0 / 30
Валенкиvalenki
Произношение Валенки

Валенки – 15 результатов перевода

Причем умышленно!
Сперва ты валенком прикидываешься, а потом вдруг раз - и резко обводишь вокруг пальца!
А ты не херовый плут, пацан.
You did that on purpose.
You play like the dead lice are falling off of you, and then suddenly, you're like Seabiscuit all over the place.
You're a smartass, is what you are, kid.
Скопировать
Мать твою, что случилось?
Тупее валенка!
Возле такого поля на дерево свалиться.
For God's name.
.. his mother. What has happened, for the moist sun sake.
E, I am a catfish, ... to my dull head.
Скопировать
Андрюшенка - я лечу!
Собрался мой старик на Луну, холод там -270 градусов, а валенки забыл
Вперед
Andriusha! I'll fly!
My old man is going to fly to the Moon. The temperature there is -270 degrees, but he's forgotten his warm felt boots!
Forward
Скопировать
Раз социальная революция - не надо топить.
Но я спрашиваю, почему это, когда это началось все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной
Вот это да.
Let them! When there's a social revolution going on, one does without central heating.
But I ask you, why all this, when did it all start Why is everybody marching up and down the marble staircase in dirty galoshes and felt boots?
Just listen to that!
Скопировать
Баю-баю-баиньки,
Зимой купим валенки,
Наденем на ноженьки,
Lullaby- lullaby,
Winterfelt boots we'll go and buy,
We'll put them on our feet,
Скопировать
- Ах, вот вы какие. Эксплуататорши.
Берите тогда мои валенки, я босиком пойду, не испугаете.
- Тося погоди.
You are exploiters!
Take my shoes, I'll go barefoot. You can't stop me.
- Tosya wait
Скопировать
Чего-то не хватает, но чего?
Борода есть, и шуба, и валенки, и пояс--
- Джек, Джек, на этот раз мы его сцапали.
Something is missing, but what?
I've got the beard, the coat, the boots, the belt--
-Jack,Jack, this time we bagged him.
Скопировать
Чёрта с два они лучшие.
Лучше них только валенки.
- Пап, перестань.
Reasonable? That's not reasonable.
That's the opposite of reasonable.
- Dad, come on.
Скопировать
- Да.
Эй, с 1 апреля, валенки.
Я тут решил клонировать youTube и накрутить вам просмотров. - Ах, ты козёл!
- We're gonna be famous and...
April fools, suckers!
I took the liberty of cloning YouTube and hyper-inflating your views.
Скопировать
Анди. Пожелай Лилли счастливого пути от моего имени.
Валенки.
Гарри, я не могу говорить.
And I. Wish Lilli's a good journey of mine.
Spacken.
Harry is, degree bad.
Скопировать
Так!
А ну, построиться, валенки!
Скоро увидимся, отец!
Hey!
Righteous band ramoliþti!
Talk to you later, Dad!
Скопировать
Вы сейчас - ничто!
Это всех касается, валенки!
Отбой всем!
Yοu are nοthing nοw!
That gοes fοr all yοu hicks!
Stand dοwn, everybοdy!
Скопировать
картошка и меласса ♫
♫ Вместе они всегда прямо в кассу ♫ будто валенки
♫ Молоко и сахара куски ♫ картошка и меласса ♫
♪ oh, potatoes and molasses ♪
♪ if you want some, oh, just ask us ♪ ♪ they're warm and soft like puppies and socks ♪
♪ filled with cream and candy rocks ♪ ♪ oh, potatoes and molasses ♪
Скопировать
Он принес картину.
Евгений Валенков.
Работает в Санкт-Петербурге.
He brought the painting.
Yevgeny Valenkov.
Based in St. Petersburg.
Скопировать
Почему я не понимаю почти ничего из того, что ты говоришь?
. - Валенка.
- Пожалуйста.
Why is it I understand so very little of what you say?
Cos you're as thick as two short plonks.
- Planks. - You're welcome.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Валенки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Валенки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение