Перевод "Водка" на английский
Водка
→
vodka
Произношение Водка
Водка – 30 результатов перевода
Мод...
Можешь мне... порцию водки?
К ягненку с карри?
Maud...
Can you give me...a shot of vodka?
With your lamb curry?
Скопировать
Кеннет, могу я предложить тебе выпить?
Есть шампанское, водка, абсент.
Фруктовый пунш, если можно!
- Kenneth, can I offer you a libation?
I have champagne, vodka, absinthe.
- Fruit punch, please!
Скопировать
Не важно ...
Если соберешься - сообщи моему ассистенту чтобы он купил побольше водки.
Ок?
Look, whatever.
Just let my assistant know if you're coming over so he can get more vodka.
Okay?
Скопировать
Раз я должна ехать за Зои в аэропорт, тащи кофе.
И захвати заодно "Рэд булл" без сахара и водку.
- Не знала, что ты встала.
If I'm gonna power through and pick up Zoë at the airport I need a big-ass cup of coffee.
Since you're getting that can you get some more vodka and some more sugar-free Red Bull?
We didn't know you were awake.
Скопировать
- Не встала, я сплю.
Но всё равно возьми водки и "Рэд булл".
- И пару "Мальборо".
I'm not awake. I'm asleep.
But get some more vodka and some more sugar-free Red Bull anyway.
And some Red Apple Tans.
Скопировать
Добро пожаловать, садитесь пожалуйста.
Тувинская водка!
Не водка Смирнофф!
Welcome, sit down please. Welcome.
Tuvan Vodka!
Not Smirnoff Vodka.
Скопировать
Что-то не так.
Карен сказала, что от тебя пахнет водкой.
Чушь.
I mean, something is wrong.
Karen said that she smells vodka on you.
Well, that's ridiculous.
Скопировать
Чушь.
Водка не пахнет.
Слушай, Дэррил. Я знаю, что не показа там высший класс...
Well, that's ridiculous.
Vodka doesn't smell.
Listen, Darryl, I know I didn't bring my "A" game...
Скопировать
- Уже там, милая.
К делу, мистер Такер, кажется ваш сын, Джейк, принёс водку... на школьную дискотеку, а Криса обвинили
Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой.
- Already there, hon.
Yes, well, Mr. Tucker, it seems your son Jake had some vodka... at the school dance and Chris got blamed for it.
This whole situation has just turned his whole life upside-down face.
Скопировать
- Я закажу тебе клюквенного сока.
- С водкой.
Ты супер!
- I'll order you some cranberry juice.
- With vodka.
You're the best!
Скопировать
Похоже на то.
Мне надо 2 пива и водку-тоник.
Эмма в подсобке.
So it would appear.
I need two beers and a vodka tonic.
Emma's in the back.
Скопировать
Думаю, ты бы не смог её забыть, даже если бы постарался.
- Дэвид, выпей с нами водки.
- Да.
I'm sure you couldn't forget her if you tried.
-David, have some vodka.
-Yes.
Скопировать
У меня был русский любовник.
Он говорил что водка для русских, как психоанализ для американцев.
Да, дорогое удовольствие, которое трудно бросить которое убивает все шансы жить настоящей жизнью.
I had a lover who was Russian.
He once told me... that vodka was to Russians what therapy is to Americans.
Something habit-forming and expensive... that totally destroys your ability to lead an authentic life.
Скопировать
Пойду, сварю кофе.
А водка ещё есть?
Рути, что с тобой?
I'II go put on some coffee.
Is there any more of that vodka left?
Ruthie, what's wrong?
Скопировать
А кому такой нужен?
Контрактник, за водкой пошёл. Война идёт, а он пост бросил.
Хорошо это, а, Иван?
Who needs someone like that?
He goes off to get some vodka, there's a war on and he leaves his post!
Is that any way to carry on, Ivan? No, it's not
Скопировать
Добрый вечер, друзья.
Стакан водки, пожалуйста.
Вы студент, мистер Корниш? Уже нет.
Good evening, friends.
A large vodka please.
Are you a student, Mr. Cornish?
Скопировать
Не беспокойся. Все уже готово.
30 бутылок, плюс пиво, коньяк, водка, вермут.
- В общем, хватит!
Don't you worry.
It's bottled already. 30 bottles, plus beer, vodka, vermouth.
- It's enough!
Скопировать
Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика.
Тот приехал за овцой и нашёл меня с пустой упаковкой и бутылкой из-под водки.
Я валялся там весь синий.
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area.
He came to fetch this sheep and found me with my pills and bottle of vodka beside me.
I was blue all the way up to my waist.
Скопировать
Что можно сделать чтобы ты расслабилась?
Еще рано, но водка подойдет.
Больше ничего?
What can we do to help you... relax?
Well, it's a little early, but... a vodka might be nice.
Nothing else?
Скопировать
- Круто.
- Ещё водки?
- Конечно.
-It's great.
-Here, more vodka?
-please.
Скопировать
О, нет, эта хрень не для меня.
Водка с Рэд Буллом - вот что мне нравится, правда, Кейт?
А я откуда знаю?
Oh, no, never touch the stuff.
Voddy and Red Bull gets me going, don't it, Keith?
How would I know?
Скопировать
Вождь племени.
Это рисовая водка.
Я не пью на работе. Спасибо.
He is head man of the Longhouse.
This is rice wine.
I won't drink on duty, thanks.
Скопировать
- Нет, спасибо.
Но я не откажусь от водки, в чистом виде.
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром.
No thank you.
I would like a vodka straight up, though.
Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese.
Скопировать
- Текиллу?
Да, это мексиканская водка.
Я бы предпочла потанцевать.
- Tequila?
- Yeah, that's Mexican for "zombie."
I think I'll stick to dancing.
Скопировать
Если мы когда-нибудь доберемся до Мурманска,
Я куплю бочку водки и напьюсь вдрызг.
Лучше две, будет, чем закусить.
If we ever get to Murmansk,
I'm gonna buy me a barrel of vodka and get stinking.
You better get two, then you'll have one.
Скопировать
Есть там укромные лесочки.
Я вышел из машины, ушёл в лесок, проглотил все таблетки и выпил водку.
До сих пор картина перед глазами - ранняя весна, погода изумительная, вечер прекрасный.
There's some protected woodlands there.
I left the car there, went into the woods, took all the pills then drank the vodka.
I remember it so very well. It was spring. Really beautiful weather, a beautiful evening.
Скопировать
Все в порядке!
Водка! Домашняя водка
За Сами!
Fine, sir.
Vodka, homemade.
To Sammy.
Скопировать
Да, а я не могу поверить, что если дерево падает в лесу, то это имеет какое то значение для тебя.
Мартини, водка или джин?
Джин, а ты, кстати, можешь сказать своему дружку, чтобы он трахнул себя сам.
Yeah, I can't believe that the tree falls in the forest that wouldn't have something to do with you.
- Hey J., Martinis, vodka or gin?
- Gin, and you, you can tell that friend of yours to go fuck himself.
Скопировать
Нам нужны столы, телефоны, колючая проволока... Кто-нибудь записывает?
Далее - патроны, персонал и соответствующее количество водки.
Генерал-фельдмаршал, вы готовы предоставить людей и боеприпасы?
We need tables, barbed wire ... Anyone writing this down?
Then there's the munitions, staff and loads of schnapps.
General Field Marshall, ready to provide men and munitions?
Скопировать
Спасибо.
Мужик заходит в бар и заказывает десять стопок водки.
Бармен спрашивает:
Thank you.
A guy goes into a bar and orders ten shots of brandy.
The barman asks him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Водка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Водка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение