Перевод "Гироскоп" на английский

Русский
English
0 / 30
Гироскопgyroscope
Произношение Гироскоп

Гироскоп – 30 результатов перевода

Серьезная авария.
Режим внутренней гравитации нарушился, гироскопы сбились, и мы внезапно сменили поля притяжения.
Это невыносимо.
A serious accident.
Your interior gravity regime was broken, the gyroscopes are not working properly, and we suddenly changed attraction fields
This is unsufferable.
Скопировать
Продолжаем полет
Смотрите по гироскопу
Куда?
Let's meet the headways as they come.
Here's your gyro direction set to fly...
My what?
Скопировать
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Скопировать
- Потому что там внутри гироскоп.
- А что такое гироскоп?
Это прибор, который устанавливают на кораблях.
- There's a gyroscope in it.
- What's a gyroscope?
They put them on ships.
Скопировать
Знаешь, почему не падает?
- Потому что там внутри гироскоп.
- А что такое гироскоп?
Do you know why it stays up?
- There's a gyroscope in it.
- What's a gyroscope?
Скопировать
- Волчок.
Называется гироскоп.
- Получилось. Получилось. - Да.
What is that?
that's what it's called.
Your hand shook, but you threaded it.
Скопировать
О, нет!
Они блокировали гироскоп.
Сбиты координаты направления полета.
Oh, no!
They've locked the giro controls.
-The flight trimmers are jammed.
Скопировать
Давайте, я скажу вам все плохие новости за один раз, сэр.
У нас нет маскировки, нет транспортеров, нет репликаторов, а гироскоп системы стабилизации работает только
Так что не просите крутых виражей, если не хотите делать бочку.
Let me give you all the bad news at once, sir.
We have no cloak, no transporters no replicators, and the stabilizing gyros are at only 50 percent.
So don't ask for any sharp turns unless you want to end up doing barrel rolls.
Скопировать
Два объекта, похожие на барабанные палочки, которые покачиваются вверх и вниз это их утраченная после миллионов лет . развития пара крыльев.
Они присоединены к телу у основания крыльев, и работают как гироскопы.
МашА очень быстро, здесь скорость замедлена в 120 раз, они дают мухе стабильность в воздухе.
Those two objects like drumsticks swinging up and down are their back pair of wings after millions of years of evolution.
They're jointed to the body, like the rear wings are, and act like gyroscopes.
By beating very fast, and here they're slowed down 120 times, they give the fly stability in the air.
Скопировать
МашА очень быстро, здесь скорость замедлена в 120 раз, они дают мухе стабильность в воздухе.
Как гироскопы в автоматическом управлении самолетом, они позволяют мухе знать о положении ее тела и обнаружить
У комнатных мух также есть эти "барабанные палочки", хотя они намного меньше.
By beating very fast, and here they're slowed down 120 times, they give the fly stability in the air.
Like gyroscopes in the automatic controls of an aeroplane, they enable the fly to be aware of the attitude of its body in the air and to detect when there's been a change in the flight path.
Houseflies also have these "drumsticks", though they're much smaller.
Скопировать
Инженерный, навигационное управление медленно срабатывает.
Перенастроить навигационные гироскопы.
...Перенастроить навигационные гироскопы.
Engine Room, helm control is sluggish.
Realign the navigational gyros.
...Realign navigational gyros.
Скопировать
Перепускные!
- Гироскопы?
- Нет!
- Equalizing valves!
- Gyro?
- No, drainage.
Скопировать
Перенастроить навигационные гироскопы.
...Перенастроить навигационные гироскопы.
Левый маневровый, двухсекундный импульс.
Realign the navigational gyros.
...Realign navigational gyros.
Port thruster, two second burst.
Скопировать
Так держать.
Следите за гироскопами.
Проверить статус торпед три и четыре.
Steady as she goes.
Watch those gyros.
Check the status of torpedoes three and four.
Скопировать
На этом корабле не было кардассианцев.
Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли
А когда мы только поднялись на ноги, из плазменного поля вышли три рейдера маки.
There were no Cardassians on that freighter.
The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we lost helm control.
And by the time we got back on our feet again three Maquis raiders came out of the plasma field.
Скопировать
Что это?
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
- Она должно быть в Хеллкот?
What's that?
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
- She should be in a Hellcat?
Скопировать
Куда?
Вашему гироскопу лучше загнать самолет обратно в ангар
Вы загромоздили проход.
My what?
Your gyro. You'd better take this plane back to its hangar.
You're cluttering up the aisle.
Скопировать
Но не просто какой-то полный привод.
У него три гироскопа, как на самолёте-истребителе. И они постоянно отслеживают всё, что происходит.
Они отправляют всю информацию в мозг системы полного привода и затем он решает, сколько мощности послать каждому из колёс.
But not just ANY four-wheel drive system.
It has three gyroscopes on board, like you get on a fighter jet, and they're busy monitoring everything that's going on.
They send all that information back to the four-wheel drive brain and it then decides how much power to send to each individual wheel.
Скопировать
Убийцы могут попасть на кампус.
Мне нужна метла, радиоуправляемая машинка, iPad и сложный стабилизируемый гироскопом сервопривод.
Чувак, мы тут пытаемся Джеффу помочь.
Murderers can get on campus.
I'll need a broom, a remote control car, an iPad and an elaborate gyroscopically stabilized servomotor.
Dude, we're trying to help Jeff here.
Скопировать
Будет быстрее и надежней, если я подниму корабль сам.
- Основной гироскоп.
- Проверено.
It'll be quicker and safer if I take her up.
- Main gyros.
- Check.
Скопировать
Восстановленно 60% от полной мощности.
Антигравитационный гироскоп по-прежнему неисправен.
Мы знаем, что он неисправен!
60% capacity is now restored.
The fault in anti-grav gyro remains.
We know it remains.
Скопировать
Ты спятила?
Гироскоп отключен, механизм тяги сломан.
Они не готовы к взлету.
Are you crazy?
The gyroscope is off, the thrust mechanism is broken.
They're not ready to fly.
Скопировать
Ослабьте все амортизаторы,
Используйте гироскоп для балансировки это ваш шанс!
6 километров.
Loosen all the shock absorbers,
Use your gyroscope as balance and ball up! It's your only chance!
20,000 feet.
Скопировать
Понятия не имею, о чем ты говоришь.
А гироскопия?
Тебе делали?
I don't know what you are talking about?
And a hysteroscopy?
Have you had one?
Скопировать
Текущая турбулентность - 10 баллов.
Аварийные показатели гироскопов и стабилизаторов на максимуме.
Если так будет и дальше, капитан, мы не выдержим.
There's 10-scale turbulence right now.
Emergency gyros and stabilizers at maximum.
If this keeps up, captain, we can't last.
Скопировать
Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
Если мы ничего не сделаем, то в течение около двух лет или его гироскоп, или батарея выйдут из строя,
Но конструкторы кораблей выработали дерзкий план для уменьшения риска.
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn.
If we do nothing, then within about two years... either its gyroscopes or its batteries will die... and it'll tumble out of control.
But flight designers came up with a daring plan to reduce the risk.
Скопировать
Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину.
в этом телескопе то, что его можно направлять снаружи и изнутри, удерживать его положение с помощью гироскопов
Но это довольно трудная вещь.
Four stories underwater... there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble.
A big thing about this telescope... is it can point really, really accurately... and hold its position, and it's the gyros that allow you to do that.
- MASSl M I NO:
Скопировать
Во-первых, ухо кошки не только для того, чтобы слышать, как открывают консервы.
Оно работает как сверхбыстрый гироскоп, который указывает ей, что нужно делать, чтобы она могла перевернуться
В действительности, различие следует искать в механике скелета.
First, a cat's ear isn't just for detecting when you're using a tin opener.
It works like an ultra fast gyroscope, telling it which way is up so it can twist in the air and always land feet first.
But it's in the mechanics of the skeleton where the difference really lies.
Скопировать
Есть.
- Гироскоп.
- Готов к действию.
Check.
- Gyro.
- Set and uncaged.
Скопировать
Фигурски, ты уже закончил с той птичкой?
Нет, вожусь там с гироскопом.
Бросьте это Шеф, мне одному там не справится.
Figurski, you done that bird already?
No, the damn gyro's giving me trouble.
Come on, Chief, I'm the only one over there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гироскоп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гироскоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение