Перевод "Глаукома" на английский

Русский
English
0 / 30
Глаукомаglaucoma
Произношение Глаукома

Глаукома – 30 результатов перевода

- А по-моему, сигарета.
- Берегись, если у тебя глаукомы нет.
Здорово, черномазый.
Well, it look like cigarette.
-You better have glaucoma. -I do.
What's up, my nigger?
Скопировать
Та, которая убила себя.
Ты опять принимаешь лекарство твоей бабушки от глаукомы?
Нет, Доктор Скептизмо.
The one that killed herself.
Have you been taking your grandmother's glaucoma medicine again?
No, Dr. Skeptismo.
Скопировать
- Да нет. Дальше по сюжету у бати его рак в глазах найдут.
Глаукома, или как его?
Генетическое, типа.
No, because later on his father gets cancer of the eye, what's it called?
Glaucoma or whatever?
Runs in the family.
Скопировать
Посмотрите на этого!
Моя глаукома!
Ваш президент - демо-крат!
Ooh! Look at that one!
Oh, my glaucoma just got worse.
The president is a demi-crat.!
Скопировать
Простите.
Вы молоды, и у вас ещё нет глаукомы.
Было очень, очень приятно с вами встретиться, сэр.
I'm sorry.
You're young. You don't have glaucoma.
So it was very, very nice to meet you, sir.
Скопировать
- Три часа у окулиста просидели.
- Глаукома.
Возможно, будут оперировать.
Three hours at the eye doctor.
Glaucoma.
I may need an operation.
Скопировать
- Тебе же кофе наливать?
У моего отца глаукома!
АВТООТВЕТЧИК: "Это Джеки. Оставьте сообщение".
You're having coffee, right?
My father has glaucoma.
It's Jackie, leave a message.
Скопировать
Ну что?
Конопля по рецепту, для его глаукомы.
А клей - это от игр его.
What?
Cannabis is on prescription, for Brendan's glaucoma.
He uses the glue for a bit of fun with the matches.
Скопировать
- Сэр... Нет, постойте.
У Киселева Глаукома.
У него слабое зрение.
Colonel Carter is right.
Kiselev suffered from glaucoma.
His vision was poor.
Скопировать
-План Б, тоже удачный для тебя.
Инид ослепла из-за глаукомы..
-Вот что мне надо...
Plan B. Also lucky for you.
Inid has gone blind from glaucoma.
- Now... - Oh... - Here's what I need.
Скопировать
И давно ты скрываешь эту информацию?
Волчанка, подагра, глаукома, остеоартрит, гипертония, диабет, остановите меня, когда захотите, всему
Проверьте на всё.
How long have you been sitting on this information?
Lupus, gout, glaucoma, osteoarthritis, hypertension, diabetes, stop me any time, they all affect black people more than whites.
Check everything.
Скопировать
Пока я сюда шел, Ферн, тетя Брии, попросила меня припарковать ее машину.
У нее глаукома.
Ты для нее просто некое испанское очертание.
On my way in, Bree's Aunt Fern asked me to park the car.
She's got glaucoma.
To her, you're nothing but a Hispanic blur.
Скопировать
(электричество включается) Но реально, чел!
Я встретил там пожилую киску наверху и у неё там реально "жёсткая" глаукома
Перевожу - Клёвые задницы это правительственный заговор!
But for reals, I gotta split.
I met this old cat upstairs who's got really painful glaucoma.
Translation, crazy-ass government product.
Скопировать
У меня есть рецепт.
Да, я уверена, что ваша глаукома истощает вас.
Садитесь, не двигайтесь.
I have a prescription.
Yeah, I'm sure your glaucoma's debilitating.
Sit down, don't move.
Скопировать
А что с ней?
Бессонница и глаукома.
Иногда приходится помогать ей найти дверь.
What's wrong with her?
Insomnia and glaucoma.
I-I have to guide her to the door sometimes.
Скопировать
А я не люблю трассы.
И у меня глаукома.
Правый глаз.
And I don't like the freeways.
And I've got glaucoma in this eye.
My right eye.
Скопировать
Это был бы ловкий трюк для того, чтобы избежать прошлого.
Старушка Мегс Беннетт помогает людям с их глаукомами и расстройствами желудка.
Только ганжу выращивать ...
That'd be a neat trick, escaping the past.
Mags Bennett is an old lady helping people with their glaucoma and stomach upset.
Just growing pot.
Скопировать
-Всем нуждающимся.
-Больным глаукомой, людям из других штатов, менее просвещённых, чем Колорадо.
Нам нужна ваша "пыль", вы же всё равно её выкидываете.
- All people in need.
...glaucomic people, people in other states less progressively minded than Colorado.
We just want your trimmings, stuff you'd be throwing away anyway.
Скопировать
Спасибо, чувак.
Я скажу тебе, что дерьмово... дерьмово, когда у папаши глаукома.
Старик ни черта не видел.
Thanks, man.
I'ma tell you what hurts- having a daddy with glaucoma.
Old man couldn't see shit.
Скопировать
Развлекаетесь с травкой?
Нет, у меня глаукома.
А ваш друг, у него тоже глаукома?
You been partying?
No, I have glaucoma.
What about your friend, does he have glaucoma too?
Скопировать
Нет, у меня глаукома.
А ваш друг, у него тоже глаукома?
Ответь ему.
No, I have glaucoma.
What about your friend, does he have glaucoma too?
Answer the man.
Скопировать
Ответь ему.
У тебя глаукома?
Нет, у него нет глаукомы.
Answer the man.
Do you have glaucoma?
No, he doesn't have glaucoma.
Скопировать
У тебя глаукома?
Нет, у него нет глаукомы.
А как насчет собаки, у нее тоже глаукома?
Do you have glaucoma?
No, he doesn't have glaucoma.
What about the dog, does he have glaucoma?
Скопировать
Нет, у него нет глаукомы.
А как насчет собаки, у нее тоже глаукома?
У нее глаза охрененно остекленевшие
No, he doesn't have glaucoma.
What about the dog, does he have glaucoma?
Because his eyes are glassy as fuck.
Скопировать
Это серьезный косяк.
Конечно, это же лекарство от глаукомы.
Окей, папочка.
This is serious shit.
{IN Spanish}
Okay, Daddy.
Скопировать
Ну, это медицинская принадлежность.
- У меня глаукома
- Конечно, у тебя глаукома
Well, that's a medical apparatus.
-I have glaucoma.
-Sure, you have glaucoma.
Скопировать
- У меня глаукома
- Конечно, у тебя глаукома
Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его.
-I have glaucoma.
-Sure, you have glaucoma.
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices and if you have a laptop, please stop it.
Скопировать
Нам надо успеть вовремя.
Я оставил моё лекарство от глаукомы в самолёте.
Стой, стой, стой.
We gotta make time.
I left my glaucoma medication on the plane.
Wait, wait, wait.
Скопировать
Я все понял
Вы же понимаете, это только для моей глаукомы
Отец
I get it.
That's just for my glaucoma anyway, you know?
- Father.
Скопировать
Годится для полицейских или бойфрендов.
Погоди-погоди, твоя мать положила в этот хлебушек столько травы что ее хватило бы на лечение глаукомы
Я знаю один рецепт макарон.
Copsorboyfriends.
Hey,hey,hey, your mother put enough pot in that bana bread to treat every case of glaucoma in the San Fernando Valley.
I have a recipe for macaroons.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Глаукома?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Глаукома для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение