Перевод "glaucoma" на русский

English
Русский
0 / 30
glaucomaглаукома
Произношение glaucoma (глокоумо) :
ɡlɔːkˈəʊmə

глокоумо транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it look like cigarette.
-You better have glaucoma. -I do.
What's up, my nigger?
- А по-моему, сигарета.
- Берегись, если у тебя глаукомы нет.
Здорово, черномазый.
Скопировать
The one that killed herself.
Have you been taking your grandmother's glaucoma medicine again?
No, Dr. Skeptismo.
Та, которая убила себя.
Ты опять принимаешь лекарство твоей бабушки от глаукомы?
Нет, Доктор Скептизмо.
Скопировать
No, because later on his father gets cancer of the eye, what's it called?
Glaucoma or whatever?
Runs in the family.
- Да нет. Дальше по сюжету у бати его рак в глазах найдут.
Как он там? Глаукома, или как его?
Генетическое, типа.
Скопировать
My father, he gets it from his doctor.
- Glaucoma?
- Colon cancer.
ћоему отцу ее врач прописывает.
-√лаукома?
-–ак толстой кишки.
Скопировать
Ooh! Look at that one!
Oh, my glaucoma just got worse.
The president is a demi-crat.!
Посмотрите на этого!
Моя глаукома!
Ваш президент - демо-крат!
Скопировать
I'm sorry.
You don't have glaucoma.
So it was very, very nice to meet you, sir.
Простите.
Вы молоды, и у вас ещё нет глаукомы.
Было очень, очень приятно с вами встретиться, сэр.
Скопировать
-Almost, but first we gotta start.
This is a glaucoma test.
Sit down.
Почти, но сначала мы начнём.
Это тест на глаукому.
Присаживайтесь.
Скопировать
Three hours at the eye doctor.
Glaucoma.
I may need an operation.
- Три часа у окулиста просидели.
- Глаукома.
Возможно, будут оперировать.
Скопировать
You're having coffee, right?
My father has glaucoma.
It's Jackie, leave a message.
- Тебе же кофе наливать?
У моего отца глаукома!
АВТООТВЕТЧИК: "Это Джеки. Оставьте сообщение".
Скопировать
What?
Cannabis is on prescription, for Brendan's glaucoma.
He uses the glue for a bit of fun with the matches.
Ну что?
Конопля по рецепту, для его глаукомы.
А клей - это от игр его.
Скопировать
Colonel Carter is right.
Kiselev suffered from glaucoma.
His vision was poor.
- Сэр... Нет, постойте.
Полковник Картер права. У Киселева Глаукома.
У него слабое зрение.
Скопировать
Plan B. Also lucky for you.
Inid has gone blind from glaucoma.
- Now... - Oh... - Here's what I need.
-План Б, тоже удачный для тебя.
Инид ослепла из-за глаукомы..
-Вот что мне надо...
Скопировать
How long have you been sitting on this information?
Lupus, gout, glaucoma, osteoarthritis, hypertension, diabetes, stop me any time, they all affect black
Check everything.
И давно ты скрываешь эту информацию?
Волчанка, подагра, глаукома, остеоартрит, гипертония, диабет, остановите меня, когда захотите, всему этому чёрные люди подвержены сильнее, чем белые.
Проверьте на всё.
Скопировать
On my way in, Bree's Aunt Fern asked me to park the car.
She's got glaucoma.
To her, you're nothing but a Hispanic blur.
Пока я сюда шел, Ферн, тетя Брии, попросила меня припарковать ее машину.
У нее глаукома.
Ты для нее просто некое испанское очертание.
Скопировать
But for reals, I gotta split.
I met this old cat upstairs who's got really painful glaucoma.
Translation, crazy-ass government product.
(электричество включается) Но реально, чел!
Мне надо отваливать! Я встретил там пожилую киску наверху и у неё там реально "жёсткая" глаукома
Перевожу - Клёвые задницы это правительственный заговор!
Скопировать
What's wrong with her?
Insomnia and glaucoma.
I-I have to guide her to the door sometimes.
А что с ней?
Бессонница и глаукома.
Иногда приходится помогать ей найти дверь.
Скопировать
And I don't like the freeways.
And I've got glaucoma in this eye.
My right eye.
А я не люблю трассы.
И у меня глаукома.
Правый глаз.
Скопировать
That'd be a neat trick, escaping the past.
Mags Bennett is an old lady helping people with their glaucoma and stomach upset.
Just growing pot.
Это был бы ловкий трюк для того, чтобы избежать прошлого.
Старушка Мегс Беннетт помогает людям с их глаукомами и расстройствами желудка.
Только ганжу выращивать ...
Скопировать
Thanks, man.
I'ma tell you what hurts- having a daddy with glaucoma.
Old man couldn't see shit.
Спасибо, чувак.
Я скажу тебе, что дерьмово... дерьмово, когда у папаши глаукома.
Старик ни черта не видел.
Скопировать
You been partying?
No, I have glaucoma.
What about your friend, does he have glaucoma too?
Развлекаетесь с травкой?
Нет, у меня глаукома.
А ваш друг, у него тоже глаукома?
Скопировать
No, I have glaucoma.
What about your friend, does he have glaucoma too?
Answer the man.
Нет, у меня глаукома.
А ваш друг, у него тоже глаукома?
Ответь ему.
Скопировать
Answer the man.
Do you have glaucoma?
No, he doesn't have glaucoma.
Ответь ему.
У тебя глаукома?
Нет, у него нет глаукомы.
Скопировать
Do you have glaucoma?
No, he doesn't have glaucoma.
What about the dog, does he have glaucoma?
У тебя глаукома?
Нет, у него нет глаукомы.
А как насчет собаки, у нее тоже глаукома?
Скопировать
No, he doesn't have glaucoma.
What about the dog, does he have glaucoma?
Because his eyes are glassy as fuck.
Нет, у него нет глаукомы.
А как насчет собаки, у нее тоже глаукома?
У нее глаза охрененно остекленевшие
Скопировать
Well, that's a medical apparatus.
-I have glaucoma.
-Sure, you have glaucoma.
Ну, это медицинская принадлежность.
- У меня глаукома
- Конечно, у тебя глаукома
Скопировать
-I have glaucoma.
-Sure, you have glaucoma.
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices and if you have a laptop, please stop it.
- У меня глаукома
- Конечно, у тебя глаукома
Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его.
Скопировать
We gotta make time.
I left my glaucoma medication on the plane.
Wait, wait, wait.
Нам надо успеть вовремя.
Я оставил моё лекарство от глаукомы в самолёте.
Стой, стой, стой.
Скопировать
I get it.
That's just for my glaucoma anyway, you know?
- Father.
Я все понял
Вы же понимаете, это только для моей глаукомы
Отец
Скопировать
Copsorboyfriends.
Hey,hey,hey, your mother put enough pot in that bana bread to treat every case of glaucoma in the San
I have a recipe for macaroons.
Годится для полицейских или бойфрендов.
Нет. Погоди-погоди, твоя мать положила в этот хлебушек столько травы что ее хватило бы на лечение глаукомы у всех жителей долины Сан Фернандо
Я знаю один рецепт макарон.
Скопировать
He's got yellow eyes.
- I've got glaucoma.
- Gray skin.
У него желтые глаза.
- У меня глаукома
- Серая кожа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glaucoma (глокоумо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glaucoma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глокоумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение