Перевод "log book" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение log book (лог бук) :
lˈɒɡ bˈʊk

лог бук транскрипция – 30 результатов перевода

Combined clearing house reports, your equipment requisitions, expense allowance indent, motor pool chit - yours is a blue Zodiac.
Log book, insurance, civilian driving licence and form L-101.
What is form L-101?
отчеты по эксплуатации техники. Бланки заявок. отчеты о расходах.
У вас синий Зодиак. Рабочий журнал. Страховка.
Здесь написано форма Л-101.
Скопировать
Three, to be precise.
They're in the log book.
Two were work calls and the third was from a woman.
Да, трое как минимум.
Это записано у оператора.
Два звонка было служебных, а третий был женский голос.
Скопировать
You will not be welcomed back here again.
Your first log book.
Any intimate contacts, their names go in.
Тебе больше здесь не рады.
Твой первый журнал учета.
Записывай туда имена всех своих партнёрш.
Скопировать
Steer 330 degrees.
Entry for your log book.
Commenced operation despite weather.
Направление триста тридцать.
Можешь записать.
Принимаем бой, несмотря на погодные условия.
Скопировать
What'd you find out?
I think it's a log-book from a Nazi compound in Belarus.
It was run by the Thule.
Что нашёл?
Похоже, это журнал лагеря военнопленных в Беларуси.
Им управляли Туле.
Скопировать
Something I need to show you.
I've found a pattern in Eddie's log book, regular flights in and out of Finchmere at night.
There, see?
Я должен вам кое-что показать.
В записях Эдди я нашел повторяемость, регулярные взлеты и посадки ночью в Финчмере.
Видите?
Скопировать
- Falls Church, 200 miles from here.
Now this log book, contains records from St. Kurch's asylum.
Abided to Salt Lake.
-Фоллс Черч, в 200 милях.
Но в регистрационном журнале есть записи из больницы Св. Керча.
Они из Солт-Лэйка.
Скопировать
And you're certain you would have noticed an abnormality?
We can see from the log book, you returned very late the night before you delivered the Kelly baby.
That's correct.
Вы уверены, что заметили бы отклонения от нормы?
Как следует из журнала дежурств, в ночь до рождения ребёнка Келли вы вернулись очень поздно.
Правильно.
Скопировать
I... I will.
In his log book,
Arthur has you meeting at the Soviet embassy in early April of '85, but you don't have a record of that meeting in your log, the one you just signed off on.
Обещаю.
В своем журнале учета в начале апреля '85 года
Артур указывает на вашу встречу в советском посольстве, но в вашем журнале нет записи об этой встрече, за которую ты расписался.
Скопировать
You sat in one spot for four weeks?
It's your log book.
Uh-huh.
Ты не сходила с места 4 недели?
Можешь взглянуть на свой журнал учета?
Ага.
Скопировать
Do we know who his last fare was?
Nothing in his log book.
Whoa, whoa, whoa, where you going?
Мы знаем, кто был его последним пассажиром?
В его записной книжке ничего нет.
Стоп-стоп-стоп, куда ты собралась?
Скопировать
- Right.
So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after
If you transported your husband in the car, there will be evidence a spot of blood on the carpet, in the crack between the seat and the back rest.
-Хорошо.
Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно?
Если вы перевозили тело вашего мужа в этой машине, в ней будет полно улик, капли крови на ковре, в трещинах между спинкой сидения.
Скопировать
Nurse Lee, and Nurse Franklin.
I suggest you both go and look at the log book.
However upside down the world seems to be, we still have calls to make and patients to look after. ♪ O little town of Bethlehem
Медсестра Ли, медсестра Франклин.
Лучше сходите и посмотрите журнал пациентов.
Каким бы перевёрнутым вверх тормашками ни казался это мир, у нас есть звонки,которые надо сделать, и пациенты,за которыми нужно смотреть.
Скопировать
It was 1:00 A.M. by the time we got back.
It's in the log book.
You were with Amelia the whole time?
Это было 1:00 утра к моменту, когда мы вернулись.
Это в журнал.
Вы были с Амелией все время?
Скопировать
Whatever you need.
I left my log book six gates away.
Would you, uh, watch my stuff?
- Да, конечно.
Я забыл свой бортовой журнал.
Не присмотрите за моими вещами?
Скопировать
The security and life support systems were back online almost immediately, but the communication system stayed down for approximately 13 hours.
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again
I then went to sleep for three hours, and when I woke up, everything seemed back to normal.
- Системы безопасности и жизнеобеспечения снова включились почти сразу, но система связи не работала почти тринадцать часов.
Как сказано в моём журнале, я потратила почти всё это время на попытки снова запустить систему, но к сожалению, мне не удалось.
Потом я заснула, а когда проснулась через три часа, всё вернулось в норму.
Скопировать
I specifically told the officer it was urgent, and we would be attending this morning.
Well, it's not in the log book and you're not on the list.
Nevertheless, here we are.
Я обратилась к главному и сказала, что это срочно и что мы придём сюда сегодня утром.
В журнале этого не записано, а вас нет в списках.
Тем не менее, мы здесь.
Скопировать
But I've moved three times since then.
I know, I changed the log book.
Where do you think all those points came from?
Но я же трижды переезжал.
В курсе, я ж менял техпаспорт.
Как думаешь, откуда отметки-то?
Скопировать
This is some serious business.
Look at this log book.
I'm sensing all the records of his arrest are gone.
Это что-то очень важное.
Взгляни-ка на этот журнал арестов.
Я чувстую, что все записи о его аресте пропали.
Скопировать
- Wh--why can't I just write 'em in the log book?
- What--what's a log book?
I don't--
А может, я просто буду записывать их в журнал регистрации?
Какой журнал регистрации?
Я не...
Скопировать
How can I rob someone if I have no clue who he is?
The log book outside says that Krantz had one visitor yesterday.
Joe Daniels.
Как ограбить неизвестно кого?
В журнале у Кранца вчера один посетитель
- Джо Дэниелс.
Скопировать
The only people in there in the last 24 have been CID.
- Look at the log book.
- Come on then.
За последние сутки здесь были только главные детективы.
- Посмотрите в журнале.
- Идем.
Скопировать
I paged them twice.
If you want to see the log book...
I want to know how a paranoid patient managed to get out of the E.R.
Я вызвала два раза.
Если хочешь посмотреть журнал...
Я хочу знать как параноик смог убежать
Скопировать
Actually, thank you.
This is the trip's log book, I've already written something.
Yesterday I broke up with Gi?
Благодарю тебя сердечно.
Это дневник нашего путешествия!
И первую запись я сделала.
Скопировать
I thought they lost the war.
Log book.
It says here they left Hamburg six days ago.
Я думаю, он участвовал в войне.
Судовой журнал.
Здесь написано, они вышли из Гамбурга 6 дней назад.
Скопировать
How do you know it was him?
-l found his log book.
Apparently, he was experimenting on his patients.
Откуда ты знаешь, что это он?
-Потому что я нашел его дневник.
Похоже, он проводил опыты на своих пациентах.
Скопировать
The police never found his body.
-The log book said he had a hidden procedure room down here somewhere where he'd work on his patients
If I was a patient, I'd drag his ass down, do a little work on it myself.
Полиция так и не обнаружила его тело.
-В дневнике сказано, что у него была тайная операционная где-то внизу, где он проводил свои опыты над пациентами.
Будь я пациентом, я оттащил бы его туда, и слегка поработал над ним.
Скопировать
It's better than handing out traffic tickets, right?
- Wh--why can't I just write 'em in the log book?
- What--what's a log book?
Лучше, чем выписывать штрафы, правда?
А может, я просто буду записывать их в журнал регистрации?
Какой журнал регистрации?
Скопировать
I end up in intensive care, him they bury.
The Log Book goes missing, nobody says a word.
Don't you talk to me about victimisation.
Я оказался в реанимации, его похоронили.
Оперативный журнал исчез, а никто и слова не пикнул.
Так что не говори мне о жертвах.
Скопировать
Even now, I remember as if it were yesterday...
That one day that isn 't recorded here in the checkpoint log book...
On that day alone, everyone was able to pass freely through here, even thieves and criminals.
И даже сейчас я помню это событие как сейчас.
Этот день так и не упоминается в журнале.
Если вы были вором или преступником, в этот день мог пройти свободно кто угодно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов log book (лог бук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы log book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лог бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение