Перевод "the wire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the wire (зе yайо) :
ðə wˈaɪə

зе yайо транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know.
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
Я не знаю.
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
Скопировать
Yeah. Yeah, sure, kid.
You and me, right down to the wire.
All right, all right.
Да, конечно, Пепе.
Ты и я, до самого конца.
Ну ладно, ладно.
Скопировать
- We've got to get in.
- Use the wire.
It's too pliable.
- Джейми, мы должны войти туда.
- Как насчет провода?
Нет, он слишком гибок.
Скопировать
You can finally get out of here.
I invite everyone to go to the wire after the call to morning formation.
Learn to walk in those wooden shoes!
Может, я наконец отсюда выйду.
Завтра после переклички приглашаю вас к колючей проволоке.
Научитесь ходить в деревянных башмаках!
Скопировать
I thought that I'll try it myself. Then I felt nervous.
Give me the wire.
Hold the match light for me.
Я тут проводок нашла, думала самой попытаться.
А потом вся изнервничалась.
Дайте мне провод.
Скопировать
Sir!
Quick, man, they're coming over the wire.
Where, sir?
—эр!
Ѕыстрее, они идут по проводу.
√де, сэр?
Скопировать
I don't know.
- This came off the wire, Mr. Grant.
- Thanks. - Uh, Mary? - Sir?
Весьма познавательно.
Вот, если бы такого рода вещи были в нашем детстве!
Рода, ты только посмотри!
Скопировать
I was holding my breath there.
Did you read any funny stories on the wire we can close the show with tonight?
- Uh, no, sorry.
Ты отождествляешь себя с Джоном Уэйном? Вот именно.
Если Уэйнa кто-то достаёт, он его бьёт или в него стреляет.
Если меня кто-то достаёт, я могу лишь написать ему записку.
Скопировать
Two things make escape impossible: the barbed wire and the sentries.
The ground under the wire is uneven.
I can blind the sentries long enough by cutting the power.
Побегу мешает два обстоятельства - колючая проволока и стража.
Что касается проволоки, то земля ведь неровная...
Ну, а стража... Я могу на время ослепить ее: выведу станцию из строя.
Скопировать
Jackson, Jackson. Oh, yeah.
Ever play the wire, Curly?
Roped for it long ago. I can shill, mark board, anything you want.
Джексон, Джексон.
О, да. Давно когда-то.
Я могу заняться чем угодно.
Скопировать
What does that leave us?
We'll use the wire.
Haven't known a poker player didn't wanna beat the ponies.
Мы не сможем обмануть банкира на скачках.
Мы воспользуемся телеграфом.
Я не знаю ни одного игрока в покер, который бы не ставил на скачках.
Скопировать
No.
- You ever play the wire before, Erie?
I never played no big con before, but...
Нет.
- Вы работали когда-нибудь на скачках? - Нет.
Я не участвовал в больших аферах, но, хмм,..
Скопировать
Into the stretch, it's Lady Scout ahead, Speed Queen a half.
And at the wire, it's Speed Queen the winner!
Lady Scout placed and Miss Petrina showed.
Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева.
- И, в конце концов, Быстрая Королева вырывается вперед и побеждает!
Леди Скаут опустилась на второе место, после которой пришла Мисс Петрина.
Скопировать
Okay, Billie, here we go.
At the wire, it's Wrecking Crew, the winner by five.
Black Mischief, second;
- Хорошо. Так, Билли, начнем.
По ленте, это Разрушительная Команда, пять к одному.
Черный Проказник второй, Беглец третий.
Скопировать
Whichaway a length, and Vale of Tears. It's Wrecking Crew, Whichaway and Black Mischief.
And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
Black Mischief is second by a head... Whichaway is third, followed by Vale Of Tears.
Разрушительная Команда, Беглец и Черный Проказник.
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает.
Черный Проказник второй, Беглец - третий, после которого Долина Слез.
Скопировать
Never heard of the place.
It's been a while since I stocked the wire store.
Not many mobs playing that anymore.
- Мы плохо договорились о месте встречи.
Я уже давно не занимался оборудованием для телеграфа.
Мало контор уже им пользуется.
Скопировать
She is not dead, is she?
It was you, madame, who spread the wire and removed it after the fall.
It was you who took the ball belonging to monsieur Bob and placed it in the top of the stairs in order to incriminate him.
Она жива?
Это Вы натянули веревку, и сняли ее после падения.
Это Вы взяли мяч Боба и положили у верхней ступени, чтобы обвинить пса.
Скопировать
But there are others, like Doyle Brunson, who consider No-Limit the only pure game left.
Like Papa Wallenda said-- "Life is on the wire.
The rest is just waiting." Pass it to you.
аккои, опыс о мтоук лпяамсом, кеме оти еимаи пкеом то ломо ацмо паивмиди.
о цоуакемта еипе: LT;
LT;г фыг бяисйетаи памы се темтылемо сйоими та упокоипа апкыс пеяилемоум.
Скопировать
Missing persons.
Came over the wire this morning.
Ask me, we got ourselves a perp.
Прислали сегодня утром.
Бедный дурак, последний раз его видели с этой любительницей жуков в Ремингтоне на 880-ой улице.
Мне кажется, мы имеем дело с извращенкой.
Скопировать
I need some plastic tube. Uh, a beer pump or a soda pump?
Cut me about three feet, run the wire hanger through it. Get me some tape.
Like, three or four pieces of tape.
Пластиковую трубку от пивного насоса.
Отрежьте метр от трубки и проденьте в нее проволоку.
Принесите три или четыре куска скотча.
Скопировать
Perfect.
Okay, now pull, pull the wire out. Pull it out. Pull it out.
Okay, give me some tape. Thank you. Get the other end of the tubing and put it in the bottle.
Великолепно.
Вставьте другой конец трубки в бутылку.
Обмотайте скотчем горлышко.
Скопировать
Hold him!
Run some of the wire through the front of the tubing, like, three inches, and give it to me.
Perfect.
Держите его!
Обмотайте веревкой бутылку и дайте ее мне.
Великолепно.
Скопировать
- I made him think you were dead.
- So you wearin' the wire for Gage?
- Yeah.
Он думает, что ты мертва.
Значит ты тоже носишь микрофон для Гейджа?
Да.
Скопировать
So you have to get these little things off.
You stick a key inside this little cuff, twist it around... and take the wire that brings the movie..
You gotta use a regular TV, so I bring this one wherever we go.
Нужно вытащить эти маленькие штучки.
И вставить ключ в маленькое отверстие, повернуть его.. взять провод по которому идет фильм... и вставить его в телевизор.
И получается, что используешь обычное телевидение, так что я его везде с собой вожу.
Скопировать
You're right.
I-l'll be on the wire. I'll help talk you through it.
There's something else.
Вы правы.
Я помогу вам.
Да, чуть не забыл.
Скопировать
And stabbing it is the proper solution?
I'm just gonna trim the wire.
It might be a short.
И тебе кажется, что разрезать его будет правильным решением?
Я только укорочу провод.
Может, это - короткое замыкание.
Скопировать
What are all those tiny marks?
Cuticle lacerations from pulling at the wire.
Pulling at the wire?
А от чего эти царапины?
От провода. Он пытался освободиться от провода.
Пытался освободиться?
Скопировать
Cuticle lacerations from pulling at the wire.
Pulling at the wire?
If he was pulling at the wire, he didn't kill himself.
От провода. Он пытался освободиться от провода.
Пытался освободиться?
Значит, это не было самоубийство.
Скопировать
Pulling at the wire?
If he was pulling at the wire, he didn't kill himself.
It was an accident.
Пытался освободиться?
Значит, это не было самоубийство.
Это был несчастный случай.
Скопировать
Well, why don't you just explain it to me now?
We put your hit-and-run report out on the wire in order to track you down.
Track me down for what?
Может, объясните мне всё здесь?
Видите ли, мэм, мы подали на вас это заявление только для того, чтобы разыскать вас.
Разыскать меня? Для чего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the wire (зе yайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the wire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение