Перевод "the wire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the wire (зе yайо) :
ðə wˈaɪə

зе yайо транскрипция – 30 результатов перевода

You follow that guy... to the people really, really bad.
I've been watching The Wire recently...
I don't understand a word of it.
Потом проследишь за ним... И он приведет тебя к реально плохим парням.
Я недавно посмотрел сериал "Прослушка"...
Ни слова не понял.
Скопировать
What are you doing here?
I heard on the wire that you had caught him.
Blocking removed.
Что ты здесь делаешь?
Я услышал, что вы его поймали.
Дверь открыта.
Скопировать
Check his identity and report back within one hour
If I'm not on the wire tomorrow kill all his relatives. All of them!
0ver!
Проверить наличие и в течении часа доложить!
Если завтра в это же время не выйду на связь... всех родственников, всех детей - убить.
Всех! Всё!
Скопировать
- Can we shave that?
- We're down to the wire on fuel cells
We run hot, we might not even make it
- Быстрее можно?
- Топливные элементы на исходе
Корабль перегрет, мы можем даже не долететь
Скопировать
The farther away from the projects you pop him, the less risk to the wire.
Hell with the wire.
Excuse me?
Чем дальше от трущоб вы их возьмете, тем меньше риска для прослушки.
Да черт с ней, с прослушкой.
Не понял?
Скопировать
We popped Wee-Bey coming out the other day with $22,000.
The boys talking on the wire were saying it wasn't much of a loss.
$22,000?
На днях мы взяли Уи-Бэя с $22 000 наличных.
Ребята в телефонной беседе говорили, что это не такая уж и потеря.
$22 000?
Скопировать
Where's one and four?
It's on the wire that we took them for $22,000.
You shitheads turned in $15,000.
А где первая и четвертая?
В записи говорится, что вышло $22 000.
Вы, засранцы, сдали $15 000.
Скопировать
-Give the man back his money.
Sir, we pulled this off the wire... with one of our suspects telling another to expect a pick-up.
-It's drug money in that car.
-Верните деньги этому человеку.
Сэр, мы прослушивали разговор... и один из подозреваемых предупреждал другого, чтобы тот ждал посыльного.
-В той машине были деньги за наркотики.
Скопировать
Detectives, when you swore that your affidavit was true... to the best of your ability, what did the Circuit Court of Baltimore do?
-You gave us the wire.
-For how long, Detective McNulty?
Детективы, когда вы поклялись, что ваши основания правдивы... в меру вашей осведомленности, что сделал Окружной суд Балтимора?
-Вы дали нам прослушку.
-На какой срок, детектив Макналти?
Скопировать
-Nobody gets away.
If we pull in Stink on a car stop now, we got to give up PC... which means we got to give up the wire
We didn't set all this up for two days' worth of coke, did we?
-Никто не уходит.
Для того, чтобы арестовать Стинкама, потребуется обоснование, а значит... нам придется раскрыть факт использования прослушки.
Мы ведь не на пару дней все это здесь развернули?
Скопировать
-We're still looking for a way into that.
There was nothing on the wire that took us toward New York.
The trouble is, we have these post-9l1 1 protocols.
-Мы пока ищем способ подобраться к ним.
Прослушка не дала нам никаких концов в Нью Йорке.
Проблема в том, что есть эти протоколы по событиям 11 сентября.
Скопировать
-I'll certainly respect the effort.
-It's not just talk on the wire.
We've got seized money and lot of dope on the table.
-что-ж, попытка - не пытка.
-Это не просто разговоры.
Мы захватили деньги, и еще есть куча наркоты на столе.
Скопировать
There's your new phone. 30 days.
A few weeks ago, when Burrell wanted to take down the wire... you were the one breaking off on his ass
Jimmy, there's a lady here.
Вот твой новый номер. 30 дней.
Пару недель назад, когда Барэлл хотел прикрыть прослушку... вы были одним из тех, кто отрывал ему задницу.
Джимми, здесь леди.
Скопировать
Where you gonna be?
Everyone on the wire keeps talking about... how this kid's all tore up about the dead stickup boy.
-I'm gonna see for myself.
Ты куда сейчас?
Все на прослушке говорят про то... как этот парень страдает по поводу мертвого налетчика.
-Хочу сам посмотреть.
Скопировать
They don't go near the drugs.
The wire is what gives us Barksdale.
It gives us the whole crew.
Они к ним близко не подходят.
Только прослушка приведет нас к Барксдейлу.
С ней мы возьмем всю команду.
Скопировать
Give them a long rope.
The farther away from the projects you pop him, the less risk to the wire.
Hell with the wire.
Держитесь в отдалении.
Чем дальше от трущоб вы их возьмете, тем меньше риска для прослушки.
Да черт с ней, с прослушкой.
Скопировать
-What kind of PC?
-Right off the wire.
Stringer Bell to someone on a tower phone.
-На каком основании?
-Непосредственно с прослушки разговора.
Стрингер Бэлл с кем-то по телефону в башне.
Скопировать
Jesus, give it a rest.
What's on the wire?
-Come on, man.
Господи, оставь его в покое.
Что на прослушке?
-Ладно тебе.
Скопировать
About how y'all were onto my shooters and stuff.
Yeah, well, we lost the wire, but the good news is D'Angelo's flipped...
-and we're talking to the feds about maybe--
А что насчет тех, кто стрелял в меня.
Да, хоть мы и лишились прослушки, но зато Ди'Энджэло заговорил...
-и мы говорили с федералами о том, что--
Скопировать
Three murders, same gun, we got this Barksdale kid right at the scene on the one.
We're up on the wire.
We're starting to pull good information.
Три убийства, один пистолет и Барксдейл-младший на одном из мест преступления.
Мы ведем прослушивание.
Мы начали получать ценную информацию.
Скопировать
And Wee-Bey got shot in the leg.
That was the talk on the wire, anyway.
If you go to Maryland General and pull the ER records for that morning... you're gonna find Wee-Bey in the pile.
А Уи-Бэй ранен в ногу.
Мы это узнали из прослушки.
Если поехать в Мэрилэнд Дженерал и посмотреть журнал регистрации за то утро... мы найдем там Уи-Бэя.
Скопировать
And raids that are too much on the bulls-eye... will have Barksdale changing up.
We might blow the wire altogether.
We got two addresses in the low-rises that are probables... and another two row houses... that have been used for stash as recently as last week.
Эти облавы слишком нарочиты... Барксдейл может сменить тактику.
И, кроме того, мы можем угробить прослушку.
У нас есть два адреса в малоэтажках, возможные тайники... и еще два в террасах... по которым были устроены тайники не более недели назад.
Скопировать
I think they were looking after her.
Now, you tell me where is the wire?
- They made her.
Видимо, ее прикрывали.
А ну говори быстро! - Где микрофон?
- Ее раскрыли!
Скопировать
Listen, everybody!
Get Eddie on the wire.
You get Leo.
Слушайте все!
Найди Эдди.
Ты найди Лео.
Скопировать
-Tell them to hold the phone.
Hold the wire!
-Cover up that transmitter!
- Пусть подождут.
-Ждите указаний!
- Успокойся. - Усп...
Скопировать
- Hey, Sunshine.
I got something hot at the end of the wire.
Yeah.
- Эй, Флорида.
Подожди, здесь срочно.
Да.
Скопировать
Please, let us breathe.
Release the wire strangling me. Gripped by your brutal, blackish red hands.
We are dying helplessly.
Пожалуйста! Дайте нам воздуха!
Освободите от пут душащих меня, накинутых вашими жестокими красно-черными руками
Мы умираем беспомощно
Скопировать
SOMEBODY GOT HOME LATE LAST NIGHT.
2:58, JUST UNDER THE WIRE.
OL' DAPHNE MUST HAVE HAD SOME KICK-ASS PARTY.
Кто-то вчера пришёл домой поздно.
В 2.58, как раз успел.
У старушки Дафны, должно быть, была потрясная вечеринка.
Скопировать
A memo signed by the Deputy Ops, Rawls and Forester, telling us to pack it in.
We come down on the wire by Friday, ship the computers to the DEA by Monday... and charge whoever we
Yeah?
Приказ за подписью помощника, Роулза и Форестера о том, чтобы мы собирали манатки.
Мы сворачиваем прослушку к пятнице, отправляем компьютеры в Управление по наркотикам в понедельник... и выдвигаем все обвинения, какие сможем, до конца недели.
Да?
Скопировать
Tell them to quit packing.
We're back up on the wire.
Kima.
Скажи им прекратить сборы.
Мы продолжаем прослушку.
Кима.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the wire (зе yайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the wire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение