Перевод "глаукома" на английский
глаукома
→
glaucoma
Произношение глаукома
глаукома – 30 результатов перевода
Она оказывает ужасное влияние.
Всмысле, да ладно, она не использует лекарство от глаукомы.
Холли, пожалуйста, дай мне упаковаться.
She's a terrible influence.
I mean, come on, she doesn't use that stuff for glaucoma.
Holly, please, let me pack.
Скопировать
О нет, что Нану арестовали?
Мы о глаукоме.
Ты такая милая.
Oh no! Did Nana get busted?
It is for glaucoma.
You are so cute.
Скопировать
- Да нет. Дальше по сюжету у бати его рак в глазах найдут.
Глаукома, или как его?
Генетическое, типа.
No, because later on his father gets cancer of the eye, what's it called?
Glaucoma or whatever?
Runs in the family.
Скопировать
- А по-моему, сигарета.
- Берегись, если у тебя глаукомы нет.
Здорово, черномазый.
Well, it look like cigarette.
-You better have glaucoma. -I do.
What's up, my nigger?
Скопировать
Простите.
Вы молоды, и у вас ещё нет глаукомы.
Было очень, очень приятно с вами встретиться, сэр.
I'm sorry.
You're young. You don't have glaucoma.
So it was very, very nice to meet you, sir.
Скопировать
Та, которая убила себя.
Ты опять принимаешь лекарство твоей бабушки от глаукомы?
Нет, Доктор Скептизмо.
The one that killed herself.
Have you been taking your grandmother's glaucoma medicine again?
No, Dr. Skeptismo.
Скопировать
- Три часа у окулиста просидели.
- Глаукома.
Возможно, будут оперировать.
Three hours at the eye doctor.
Glaucoma.
I may need an operation.
Скопировать
- Тебе же кофе наливать?
У моего отца глаукома!
АВТООТВЕТЧИК: "Это Джеки. Оставьте сообщение".
You're having coffee, right?
My father has glaucoma.
It's Jackie, leave a message.
Скопировать
Андреа Бэгли из Белфаста, следующая конкурсантка, с уникальным знанием того, как судить о людях только по тому, как они звучат.
Когда мне было около пяти лет у меня обнаружилась болезнь глаукома, которая сильно воздействует на мои
Глаукома - дегенеративное заболевание, т.е. если зрение пропало, то всё.
♪ Ha ha ha! Bless your soul ♪ You really think you're in control
♪ Well, I think you're crazy ♪ I think you're crazy
♪ I think you're crazy
Скопировать
Когда мне было около пяти лет у меня обнаружилась болезнь глаукома, которая сильно воздействует на мои глаза, из-за чего теперь я потеряла 90% моего зрения.
Глаукома - дегенеративное заболевание, т.е. если зрение пропало, то всё.
Нет никакой возможности, вернуть его назад.
♪ Well, I think you're crazy ♪ I think you're crazy
♪ I think you're crazy
♪ Just like me
Скопировать
- Вот как?
Может, у вас глаукома, Марти?
Вот тут огромное облако.
Really? Could...
Hey, maybe you have glaucoma, Marty.
This right here, that's cloudy as fuck.
Скопировать
– Ладно, нам нужен новый спарринг партнер.
Да ладно, парни, это медицинская марихуана из-за глаукомы, ясно?
Я выполняю свои функции, правда.
- Okay, we need a new sparring partner.
Come on, guys, this is medical marijuana for my glaucoma, okay?
I'm functioning here, I really am.
Скопировать
У тебя была куча болячек, когда ты был маленьким. (не только твои волосы)
- Глаукома?
- Расскажу про это.
You had a number of illnesses when you were little. (Not just your hair.)
~ Glaucoma?
~ It probably could have led to that.
Скопировать
Сенатор, я бы хотел поговорить с вами о вашем отношении к использованию в медицине марихуаны.
У меня тяжелая глаукома, и меня возмущает, что вы...
Просите, простите.
Senator, I'd like to talk to you about your stance on medical marijuana.
I have severe glaucoma, and I resent that you...
Excuse me, excuse me.
Скопировать
Помню.
- Острая глаукома.
- Из-за тебя я носила повязку для глаза.
I do.
Acute glaucoma.
You made me wear an eye patch.
Скопировать
Я думаю, он намекает на косяк.
О, а у меня глаукома, ужас просто.
Невыносимо видеть, как твои дети страдают.
I think he's referring to the pot.
I got the glaucoma, real bad.
It is difficult to see your children suffer.
Скопировать
Чувак!
Та трава, что вы нарыли, избавила меня от артрита и глаукомы.
Ты Фрая не видел?
Dude!
That herb you scored cleared up my arthritis and my glaucoma.
Have you seen Fry? Fry?
Скопировать
Это Мортен.
У него глаукома
А
That was Morten.
He's got glaucoma.
Uh-huh.
Скопировать
Я всегда говорю своим пациентам, что они должны обследоваться раз в год. Потому что могут возникнуть разные болезни.
А ваш тест показывает, что вы склонны к глаукоме
Это значит, что я скоро ослепну?
I always tell my patients they should come once a year, because illnesses can arise.
And your test says that you've developed glaucoma.
I'm going to go blind?
Скопировать
Ты же знаешь, там можно достать что угодно...
У нее есть рецепт...у нее глаукома.
Я люблю тебя.
It only took us about an hour to score.
No, I'm kidding, she has a prescription... glaucoma.
I love you.
Скопировать
Зацените.
Можете поверить, что это от глаукомы?
Она девушка моего приятеля
Check these out.
Can you believe these are for glaucoma?
She's my buddy's girlfriend.
Скопировать
Дорогая штука.
У мамы глаукома.
Вашему фургону 10 лет, он в плохом состоянии.
Expensive.
Mom's got glaucoma.
Your van--it was ten years old and in bad condition.
Скопировать
Посмотрите на этого!
Моя глаукома!
Ваш президент - демо-крат!
Ooh! Look at that one!
Oh, my glaucoma just got worse.
The president is a demi-crat.!
Скопировать
- У меня глаукома
- Конечно, у тебя глаукома
Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его.
-I have glaucoma.
-Sure, you have glaucoma.
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices and if you have a laptop, please stop it.
Скопировать
Развлекаетесь с травкой?
Нет, у меня глаукома.
А ваш друг, у него тоже глаукома?
You been partying?
No, I have glaucoma.
What about your friend, does he have glaucoma too?
Скопировать
Нет, у меня глаукома.
А ваш друг, у него тоже глаукома?
Ответь ему.
No, I have glaucoma.
What about your friend, does he have glaucoma too?
Answer the man.
Скопировать
Нет, у него нет глаукомы.
А как насчет собаки, у нее тоже глаукома?
У нее глаза охрененно остекленевшие
No, he doesn't have glaucoma.
What about the dog, does he have glaucoma?
Because his eyes are glassy as fuck.
Скопировать
Ответь ему.
У тебя глаукома?
Нет, у него нет глаукомы.
Answer the man.
Do you have glaucoma?
No, he doesn't have glaucoma.
Скопировать
Это серьезный косяк.
Конечно, это же лекарство от глаукомы.
Окей, папочка.
This is serious shit.
{IN Spanish}
Okay, Daddy.
Скопировать
Нам надо успеть вовремя.
Я оставил моё лекарство от глаукомы в самолёте.
Стой, стой, стой.
We gotta make time.
I left my glaucoma medication on the plane.
Wait, wait, wait.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Глаукома?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Глаукома для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение