Перевод "Говард" на английский
Произношение Говард
Говард – 30 результатов перевода
Придут 19 её маленьких друзей. Вы даже можете прийти пораньше и помочь надуть матрасы.
Вообще-то, я не говорила со всей определённостью, что не буду звонить Говарду, но, если не позвоню, то
19.
You said something without looking in the book first.
- What did you say? Uh, well, I told her I thought the makeup looked awful. - And now you're trying to get her out.
- Of course I'm going to help you. - Good. Here.
Скопировать
Мы с Ларсом собираемся переночевать в гостинице.
Говард Арнелл.
Мы же обе сказали, что свободны завтра вечером.
Uh, Bess,
"l-I respect your right of privacy.
I don't mind your locking the door."
Скопировать
Идеально.
Алло, Говард?
Никогда не догадаешься, кто это. Это что-то сверхъестественное.
I recognize those quotes.
They're right from the books, aren't they? Uh, well, yeah, they are.
Hey, what do you say we forget the books... and talk about what fun we can have tomorrow?
Скопировать
Четыре года, три месяца и две недели.
Да, ты прав, Говард. Нам много есть о чём поговорить. Я, как раз, поэтому и звоню.
Если бы не то обстоятельство, что у меня телефон в руке... и я уже набираю номер Армонда, я бы сказала "да, конечно".
You don't have to buy anything when you shop.
And that's kinda nice, because if you know you're not gonna buy anything, you don't have to wonder whether or not you can afford it.
What can I do for you now, Aunt Mary?
Скопировать
Ты нервничаешь по пустякам.
Я не понимаю, почему ты так настроена против Говарда.
Он же тебя любит.
She meant she wanted to stay with you forever.
No, Phyllis, I'm sure she didn't.
Oh, but she did, love.
Скопировать
Извините.
Говард? Я просто должен был запечатлеть это на пленке после всех этих лет.
Не могу поверить!
Whatever happened to the good old days when they had wars in England?
Mr. Grant asked me to remind you... it's Richard Milhouse Nixon, not "Milhorse".
- Hi! - Bess, hi. What are you doing here?
Скопировать
Сколько?
Говард, им не интересно это угадывать.
Я вам скажу.
- Phnom Penh.
- Richard Milhouse Nixon. - Richard Milhouse Nixon.
How'd you like to be the anchorkid?
Скопировать
- Конечно. - Извини, Армонд. - Без проблем.
Нэнси и Говард, вы тоже извините.
Рода, я думала 8:30 явно означает "после ужина".
But now she's staying with me and, uh...
You may not have noticed, but I never cuss when there are kids in the newsroom.
Yes, I noticed. I want you to know I appreciate your watching your language.
Скопировать
Кто знает, когда Нэнси и я встретимся снова.
Говард, ты хочешь прямо сейчас?
Можно после ужина.
You know something, Mary? That buffalo's gonna have some nice figure.
- Can you spare the 40?
- Yeah, I think I can. - What's happening with dizzy Phyllis?
Скопировать
Почему я думаю об ужине?
Говард, у меня идея.
Сфотографируемся всем вместе.
And I just don't know how to get through to her.
- I'm gonna have to, though, aren't I?
- Yeah. It's either that or start saving up to put the kid through college.
Скопировать
Ты женщина, и имеешь право что-то ожидать от всего этого.
Нет, Говард, я не думаю, что у меня есть такое право.
Нет есть. Ты такая замечательная.
Oh, Phyllis, listen. Look, you and I have been good friends for a long time, right?
Well, not so good as you think.
I mean, it's because you come on so darn strong all the time.
Скопировать
Не можешь?
Говард, я всё понимаю.
Правда, понимаю.
Well, why imagine?
I'm gonna go get her.
- Mary? - Yeah?
Скопировать
Ведь, ты понимаешь?
О, Говард, я всё понимаю.
Нет, я не думаю, что ты понимаешь.
My goodness.
I'd better get outta here. I think I'm depressing you.
If the zoo was half as sympathetic as you are, I wouldn't need the 40 bucks.
Скопировать
Нет, это слишком щедро. - Позволь мне заплатить.
- О, нет, Говард.
Нет, скажи сколько? Я настаиваю. $10, $20, $28.
You're gonna make a wonderful mother.
I know.
Oh.
Скопировать
Если пересчитать это на деньги, то выйдет 32 миллиона.
Спасибо, Говард.
Возьми то, что осталось, себе и спокойной ночи.
When it gets to nickel bags, it'll be 32 million.
Thank you, Howard.
Take what's left there with you and good night. Uh-uh.
Скопировать
Президент покинул свой офис, и спускается по лестнице.
Вам слово, Говард.
Это здорово, Дон. Действительно здорово.
The president will leave his office and walk down the steps of the palace.
For that, we're going down on the playing area.
This is tremendous, Don, just tremendous.
Скопировать
Потом они отобедали. И сейчас готовы отпраздновать свою свадьбу.
Лучше всего вам опишет этот момент Говард Косел.
Говард?
They had dinner and are both now ready for the consummation of their marriage.
The turnout has been gigantic, and here for a play-by-play description is Howard Cosell.
Take it away, Howard.
Скопировать
Здесь собралась гигантская толпа. Лучше всего вам опишет этот момент Говард Косел.
Говард?
Вы присоединились к нам, как раз в момент начала.
The turnout has been gigantic, and here for a play-by-play description is Howard Cosell.
Take it away, Howard.
You join us with the action just about to start.
Скопировать
Простите. Виноват.
- Привет, Говард! ...то, на что надеялись?
Все было так быстро.
Excuse me.
Nancy, I know that this is very personal, but was it everything you expected?
Well, Howard, it all went by so fast.
Скопировать
Будьте уверены, когда начнется действие, мы окажемся рядом вместе с ЭЙ-БИ-СИ и Большим миром спорта.
С вами был Говард Косел. Спасибо, что присоединились к нам.
Симона Синьоре в фильме "КОТ"
Be assured of this, though. Wherever the action is, we will be there with ABC's Wide World ofSports to cover it.
Now, on behalf of Nancy and Fielding Mellish and the others who have made this possible, this is Howard Cosell thanking you for joining us and wishing you a most pleasant good night.
THE CAT
Скопировать
Базилио отвезёт тебя в наш дом.
Дядя Говард.
Я возьму свои вещи.
"Basilio will take you to our house.
Much love, Uncle Howard. "
I'll go get my suitcase.
Скопировать
Исайя, стих 777.
Теперь я знаю, вы - дядя Говард.
Да, это я, дядя Говард, радый видеть тебя здесь, в Монтесерат.
Isaiah, verse 777.
I now know you are Uncle Howard.
Yes, it is I, Uncle Howard, so proud to have you here, in Monteserate.
Скопировать
Теперь я знаю, вы - дядя Говард.
Да, это я, дядя Говард, радый видеть тебя здесь, в Монтесерат.
Эта магическая музыка вела тебя в глубины этой долины.
I now know you are Uncle Howard.
Yes, it is I, Uncle Howard, so proud to have you here, in Monteserate.
This magical music has led you to the depths of this valley.
Скопировать
Эта магическая музыка вела тебя в глубины этой долины.
Ты - последняя гостья, которую ждал дядя Говард, и вот ты здесь, после долгого пути.
От тебя веет холодом!
This magical music has led you to the depths of this valley.
You are Uncle Howard's last expected guest, and here you are, after such a long journey.
Your face is freezing cold!
Скопировать
От имени нашей семьи, я поздравляю тебя и желаю всего самого лучшего.
Дядя Говард, спасибо за эти красивые слова.
Вы все такие милые.
On behalf of our community, I congratulate you and wish you the best.
Thank you, Uncle Howard, for those kind words.
You are all so kind.
Скопировать
Спорим, что тебе приходилось?
Я знаю, что вы ожидали 80 тысяч, мистер Говард, но больше, чем на 75 они не пошли.
Даже для первоклассной недвижимости!
I just bet you have.
I know you'd expected 80,000, Mr. Howard, but 75 was as high as they'd go.
Even for Masterpiece Properties.
Скопировать
Да, сэр, это возраст безобразных...
Прекрасно, мистер Говард.
Да...
Yes, sir, this is the age of the ugly.
That's fine, Mr. Howard.
Yes.
Скопировать
Забудь...
В следующей жизни я собирался вернуться Говардом Хьюзом.
Единственная проблема, что он, вероятно, ещё тут будет, персонаж.
Forget it.
In my second life, I've planned to come back as Howard Hughes.
The only problem is, he'd probably still be around, the character.
Скопировать
Вот что мы сделаем. Ты проводишь меня к замку, И поймёшь, что там живут люди.
Ты увидишь дядю Говарда, Тётю Эбигейл и Карменз.
Там есть ещё люди... Странные, но милые.
So this is what we'll do... you're going to walk me to the castle so that you realize people live there.
You'll see Uncle Howard, Aunt Abigail and Carmenze.
Some other people live with them too... some strange but nice people.
Скопировать
"Полицейский арестовал двух своих коллег".
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых
Он был уверен, что это Клайд Бэрроу,
"Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow.
"Police Officer Anderson's heart turned faster than his motorcycle... "...when he forced to the side of the road a roaring black V-8 sedan... "...in which were 3 men and a yellow- haired woman yesterday afternoon.
"He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Говард?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Говард для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
