Перевод "Голицыны" на английский
Произношение Голицыны
Голицыны – 16 результатов перевода
Доброе утро, мистер Фелпс...
Перед вами - Александр Голицын,... атташе в нашем пражском посольстве,... по совместительству предатель
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
#RECORDING: Good morning, Mr Phelps.
#The man you're looking #at is Alexander Golitsyn, #an attaché at our embassy #in Prague.
#He has stolen half #of a CIA NOC list - #a record of all our deep-cover #agents in Eastern Europe.
Скопировать
Из соображений безопасности список разделен на две части...
В той, которую украл Голицын, содержатся лишь псевдонимы, и она бесполезна без второй части с подлинными
Голицын намерен выкрасть вторую часть на приеме в посольстве в Праге завтра вечером.
#For security reasons, #the NOC list is divided in two.
#The portion that Golitsyn #already has contains code names, #but it is useless without its mate, #which matches the code names #with their true names.
#It is this half which Golitsyn #plans to steal from the embassy #during a reception tomorrow night.
Скопировать
Не согласен.
Голицын уйдет.
Черттебя дери!
Negative.
Golitsyn is on the move.
#JIM: No, damn it!
Скопировать
Задача формулируется просто:
мы фотографируем, как Голицын крадет список, идем за ним к покупателю, и накрываем обоих.
План таков:
A very straightforward objective:
we photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
Now here's the plot.
Скопировать
Значит,... пойдешь нагишом.
Ханна должна пометить Голицына...
Найдешь подходящую точку для наблюдения.
Well, you'll work it out.
You'll mark Golitsyn, hand him to Hannah.
Hannah, you'll have him for the duration of the interior.
Скопировать
Настоящий хранится в Лэнгли...
Голицын - он тоже из наших.
Значит, наша операция... была... просто охотой на " крота" .
The actual list is secure at Langley.
Golitsyn was a lightning rod. One of ours.
This whole operation was a mole hunt. This whole operation was a mole hunt.
Скопировать
Голицын намерен выкрасть вторую часть на приеме в посольстве в Праге завтра вечером.
Ваша миссия, если вы за нее возьметесь, состоит в том, чтобы заснять Голицына в момент кражи, выследить
Мы выслали на задание вашу постоянную опергруппу.
#It is this half which Golitsyn #plans to steal from the embassy #during a reception tomorrow night.
#Your mission, Jim, #should you choose to accept it, #is to obtain photographic proof #of the theft, #shadow Golitsyn to his buyer #and apprehend them both.
#We've already dispatched a team #selected from your usual group.
Скопировать
На этот раз он связался с кем-то из наших, и предложил достать ему список агентов...
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
Список, украденный Голицыным - приманка.
This time, he'd gotten to someone on the inside. He'd gotten in a position to buy our NOC list.
An operation he referred to as Job 314, the job he thought Golitsyn was doing tonight.
But the list Golitsyn stole was a decoy.
Скопировать
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
Список, украденный Голицыным - приманка.
Да...
An operation he referred to as Job 314, the job he thought Golitsyn was doing tonight.
But the list Golitsyn stole was a decoy.
That's correct.
Скопировать
Итан...
У него должен был быть помощник, чтоб убрать Голицына и Сару...
Как он убрал Ханну?
Ethan!
He must have had back-up to take out Golitsyn and Sarah at the fence.
How did he do Hannah?
Скопировать
В той, которую украл Голицын, содержатся лишь псевдонимы, и она бесполезна без второй части с подлинными именами...
Голицын намерен выкрасть вторую часть на приеме в посольстве в Праге завтра вечером.
Ваша миссия, если вы за нее возьметесь, состоит в том, чтобы заснять Голицына в момент кражи, выследить покупателя, и захватить их обоих.
#The portion that Golitsyn #already has contains code names, #but it is useless without its mate, #which matches the code names #with their true names.
#It is this half which Golitsyn #plans to steal from the embassy #during a reception tomorrow night.
#Your mission, Jim, #should you choose to accept it, #is to obtain photographic proof #of the theft, #shadow Golitsyn to his buyer #and apprehend them both.
Скопировать
Он под аркой на лестнице.
Мистер Голицын, рада вас видеть.
Ханна...
He's in pocket, on the stairway.
Mr Golitsyn, nice to see you.
Hannah...
Скопировать
Понял...
Уходим по маршруту Голицына.
Откройте дверь. Черт!
- OK.
Open these doors.
- I don't have it.
Скопировать
Господи!
Голицын - мертв...
Они знали, что мы тут будем.
#Jesus.
Golitsyn's gone.
They knew we were coming, man.
Скопировать
"Все идет не так, как мы думали."
Голицыно, СССР, 40 км. от Москвы. Что там у тебя, Винтер?
Идите проверять посты, Берток.
"Nothing turned out the way we imagined."
What do you have here, Winter?
Keep controlling the guards, Bertok.
Скопировать
Есть так много способов исчезнуть.
Если ты очередной Голицын, моя карьера будет закончена, а тебя упекут в далёкую тюрьму в месте, которого
Если то, что ты говоришь - правда... и Грингласс узнает, о нашем разговоре, мы оба покойники.
There are so many ways this can go south.
If you're another Golytsin my career is over and and you'll be locked up far away in a place that doesn't exist.
If what you say is true... and Greenglass finds out we talked we're both dead men.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Голицыны?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Голицыны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение