Перевод "Железный Дровосек" на английский

Русский
English
0 / 30
Железныйwithout fail ferrous iron ferreous
Дровосекwood-cutter
Произношение Железный Дровосек

Железный Дровосек – 30 результатов перевода

Скажите его преподобию, что я тоже имел дело с этим мерзавцем. - Я окажу всевозможную поддержку.
- Это Железный Дровосек?
Да. Это Железный Дровосек.
And, ... tell the reverend that I've dealt with this filth monger myself, and I wish to offer my support.
Is that the Tin Man?
Yes, that's the Tin Man.
Скопировать
- Это Железный Дровосек?
Это Железный Дровосек.
Бог против дьявола.
Is that the Tin Man?
Yes, that's the Tin Man.
God versus the devil.
Скопировать
- Кто просит?
- Железный дровосек.
- Я полагаю вы пришли по дороге из кирпичей.
- Who is asking?
- The Tin Man.
- I suggest you hit the bricks. - No. They are the wrong colour.
Скопировать
- Он здесь, правда ведь?
Ну, где же ваш Железный Дровосек?
Боюсь, я вас разочарую, Доктор.
-It's in here, isn't it? -Yes.
Come on, then. Where is your Tin Man?
I'm afraid I must disappoint you, Doctor.
Скопировать
Просто я плохой волшебник.
А как насчет сердца для железного дровосека?
А храбрость для Трусливого Льва?
I'm just a very bad wizard.
What about the heart you promised Tin Man?
And the courage you promised Cowardly Lion?
Скопировать
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный
Тото! Вернись!
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage. Obey them as you would me. Thank you.
Oh, Toto!
Скопировать
Я вас люблю.
Прощай, железный дровосек.
Не плачь.
I love you all too.
Goodbye, Tin Man.
Oh, don't cry.
Скопировать
Ужас!
Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Ужасно!
This is terrible!
-Here, Tin Man, help me.
Oh, this is terrible!
Скопировать
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
Выйди вперед, железный дровосек!
Ты осмелился прийти ко мне за сердцем, верно?
The great and powerful Oz knows why you have come.
Step forward Tin Man!
You dare to come to me for a heart, do you?
Скопировать
- Ты знаешь, это потрясающе.
Как Железный Дровосек, когда он получил сердце?
Это нечто, Элли.
- Well, you know.
Like Tin Man when he got his heart?
This is something, Ally.
Скопировать
Ты... покрасил обувь в красный цвет?
Я теперь Железный Дровосек, партнёр Дороти.
- И она хочет видеть тебя.
You, uh, painted your shoes red.
Call me the Tin Man. I'm a Friend of Dorothy's now.
- And she wants to see you.
Скопировать
- Давайте, продолжим движение.
Эй, Железный Дровосек, иди сюда.
Как твоя рука для броска?
- Come on. Let's keep moving.
Hey, Tin Man. Come here.
- How's your throwing arm?
Скопировать
Смажьте меня.
Железный дровосек.
На самом деле, нам из отдела IT написали, что вы устраиваете мониторинг почты.
Oil can.
Tin Man.
Actually, we just got a memo from IT saying you're doing e- mail surveillance. What?
Скопировать
Они всегда недовольны мной.
И они раздражают Эрика, он как Железный Дровосек.
Ты должен держаться, Лео.
Nothing I do makes them happy.
And they make Eric so nervous, he's like the Tin Man.
You have to hang in there, Leo.
Скопировать
Он не смотрел мне в глаза, у него промокшие ботинки и они все в траве.
Не нужно быть железным дровосеком, чтобы это понять. Только матерью.
- Куда он ходил?
Won't look me in the eye, his shoes are wet with grass.
Don't need to be a Tin Man to figure that one out, just a mom.
-Where did he go?
Скопировать
- Ну, ты упаковалась, железный ты наш дровосек?
- Железный дровосек?
В смысле: "Ты собралась?"...
-You all put back together, Tin Man?
-Tin Man?
You ready to go?
Скопировать
- Я не из тех девушек.
Я знаю кто такой Железный Дровосек.
Ему не хватало сердца.
Not this girl.
I know what the Tin Man is.
He needed a heart.
Скопировать
А если это всё-таки не те грибы?
Ну тогда я окажусь в изумрудном городе, и меня там оттрахает Железный Дровосек.
- Какого чёрта?
And if you're wrong?
Then I'll be somewhere over the rainbow getting fucked by the Tin Man.
- What the fuck's going on?
Скопировать
Эй. Привет.
Железный Дровосек.
Эй.
Hey.
Tin Man. Hey.
Hi.
Скопировать
"Они остались жить в стране Оз, и живут они в уважении и почёте."
Железный Дровосек.
Это я.
'They live in Oz yet,' said the girl, 'and are very important people.'"
Mm, the tin woodsman.
That's me.
Скопировать
По-моему пора меня смазать маслом.
Мама, это правда Железный Дровосек?
Ну конечно, милая. Он приехал к нам из страны Оз.
Oh, I think I need some oil.
Mama, it's really him?
Why yes, dear, directly from Oz.
Скопировать
Ну конечно, милая. Он приехал к нам из страны Оз.
А кого ещё нам звать к себе в гости, если не могучего Железного Дровосека?
Я не буду оскорблять предложением выпить, но я надеюсь ты не будешь против, если я сам пригублю мальца.
Why yes, dear, directly from Oz.
And who better to have in our house than the mighty tin woodsman?
I won't insult you by asking if you want any, but I hope you don't mind if I have a taste.
Скопировать
"Они всё ещё гордятся своим бывшим волшебником и часто вспоминают вас тёплыми словами."
"А вы не знаете, что случилось с Железным Дровосеком и Страшилой?" - спросил волшебник.
"Они остались жить в стране Оз, и живут они в уважении и почёте."
'They are still proud of their former wizard, and often speak of you kindly.'
'Do you happen to know whatever became of the tin woodsman and the scarecrow? ' He enquired.
'They live in Oz yet,' said the girl, 'and are very important people.'"
Скопировать
Надевай барабан.
Ну, давай, большой брат Железный Дровосек.
- Проверь свой звук.
Strap-up.
Bring it on, big brother tin man.
- Take your sound check.
Скопировать
Знаете, у меня новое сердце.
Неужели, железный дровосек?
Ладно, на чём мы остановились?
I have a new heart, you know.
Do you really, tin man?
Okay, where were we?
Скопировать
Каждый ребёнок способен воспринимать код, что значит - вы можете написать код, по которому один малютка будет говорить другому, что делать, прям как на реальной детской площадке.
Энни, давай позже найдем сердце этому Железному Дровосеку.
Эбед, что тут у тебя с припасами, и что мы можем из них забацать?
Baby Abed has my eyes and her bonnet. Each baby is capable of executing custom code, which means you can write a code that makes one baby tell another baby what to do, much like real children on a playground.
Oh, Abed, but...
Annie, let's find the tin man's heart later. Abed, how much stuff do you have here and what can we make with it?
Скопировать
- Я не одна.
Новый "Железный Дровосек"?
Прости.
- I have company.
New tin man?
Sorry.
Скопировать
Знаю, но это просто...
Просто не понимаю, почему я все еще " Железный дровосек".
Больше это уже ничего не значит.
I know, it's just...
I just don't understand why I'm still the Tin Man.
It doesn't mean anything.
Скопировать
Больше это уже ничего не значит.
Слушай, "Железный дровосек" это самый сексуальный парень в "Изумрудном городе".
К тому же, у него есть топор... И он знает как им пользоваться.
It doesn't mean anything.
Look, the Tin Man is the hottest guy on the yellow brick road.
Plus, he has an axe and he knows how to use it.
Скопировать
Я расшифровываю.
"Железный Дровосек" устранен.
Запускайте пташек, зеленый свет наземным командам.
Decrypting now.
Tin Man is down.
Engage our birds and ground teams.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Железный Дровосек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Железный Дровосек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение