Перевод "Железный Дровосек" на английский

Русский
English
0 / 30
Железныйwithout fail ferrous iron ferreous
Дровосекwood-cutter
Произношение Железный Дровосек

Железный Дровосек – 30 результатов перевода

Просто я плохой волшебник.
А как насчет сердца для железного дровосека?
А храбрость для Трусливого Льва?
I'm just a very bad wizard.
What about the heart you promised Tin Man?
And the courage you promised Cowardly Lion?
Скопировать
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
Выйди вперед, железный дровосек!
Ты осмелился прийти ко мне за сердцем, верно?
The great and powerful Oz knows why you have come.
Step forward Tin Man!
You dare to come to me for a heart, do you?
Скопировать
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный
Тото! Вернись!
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage. Obey them as you would me. Thank you.
Oh, Toto!
Скопировать
Я вас люблю.
Прощай, железный дровосек.
Не плачь.
I love you all too.
Goodbye, Tin Man.
Oh, don't cry.
Скопировать
Ужас!
Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Ужасно!
This is terrible!
-Here, Tin Man, help me.
Oh, this is terrible!
Скопировать
- Кто просит?
- Железный дровосек.
- Я полагаю вы пришли по дороге из кирпичей.
- Who is asking?
- The Tin Man.
- I suggest you hit the bricks. - No. They are the wrong colour.
Скопировать
- Это Железный Дровосек?
Это Железный Дровосек.
Бог против дьявола.
Is that the Tin Man?
Yes, that's the Tin Man.
God versus the devil.
Скопировать
- Он здесь, правда ведь?
Ну, где же ваш Железный Дровосек?
Боюсь, я вас разочарую, Доктор.
-It's in here, isn't it? -Yes.
Come on, then. Where is your Tin Man?
I'm afraid I must disappoint you, Doctor.
Скопировать
Скажите его преподобию, что я тоже имел дело с этим мерзавцем. - Я окажу всевозможную поддержку.
- Это Железный Дровосек?
Да. Это Железный Дровосек.
And, ... tell the reverend that I've dealt with this filth monger myself, and I wish to offer my support.
Is that the Tin Man?
Yes, that's the Tin Man.
Скопировать
Надевай барабан.
Ну, давай, большой брат Железный Дровосек.
- Проверь свой звук.
Strap-up.
Bring it on, big brother tin man.
- Take your sound check.
Скопировать
- Ты знаешь, это потрясающе.
Как Железный Дровосек, когда он получил сердце?
Это нечто, Элли.
- Well, you know.
Like Tin Man when he got his heart?
This is something, Ally.
Скопировать
Наверное, так себя чувствовал Железный Дровосек когда наконец получил своё сердце.
А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Так что... теперь у тебя есть сердце.
This must be how the Tin Man felt when he finally got his heart.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night.
And so... you've got your heart.
Скопировать
Ну, оказалось, что это вовсе не фольга.
Больше похоже на Железного дровосека.
Она так и не нашла дорогу из жёлтого кирпича.
Well, turns out it wasn't tinfoil at all.
More like a tin-woman.
She never found that yellow brick road.
Скопировать
Вау, только посмотрите на это!
Наверное, так себя чувствовал Железный Дровосек когда наконец получил своё сердце.
А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Wow, look at that!
This must be how the Tin Man felt when he finally got his heart.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night.
Скопировать
Они защищали меня, но потом ведьма превратила их...
В чучело, железного дровосека и льва?
А потом, она поймала меня и убила.
They protected me, and then the witch turned them into --
A scarecrow, a tin man, and a lion?
And then she hunted me down and killed me.
Скопировать
Я был Баззом Лай-те-ром .
А я был Железным дровосеком.
Мы шли на костюмированную вечеринку.
I was Buzz Lightyear.
And I was dressed as the Tin Man.
We were going to a fancy dress party.
Скопировать
Ранее смазанные детали вдруг оживились.
Например, у Железного Дровосека была заклёпка между глаз, которой 50 лет никто не видел.
Может, есть деталь в этом фильме, которую мы не видим.
Details that had been st had suddenly now become vivid.
One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years.
Maybe there's some detail in this film that we're not seeing.
Скопировать
Так ты идешь или как?
Вау, если только это не пугало и не железный дровосек.
У вас кто-то решил погостить. Вот недоразумение.
So, are you coming or what?
Wow. If it isn't the Scarecrow and the Tin Man.
Your new houseguest -- so misunderstood.
Скопировать
И он из титана, так что не заржавеет.
Иначе бы им пришлось вас смазывать, как железного дровосека.
-Неужели?
And it's titanium, so it won't rust.
That's good, otherwise they'd have to oil you like the Tin Man.
Is that right?
Скопировать
Ты секси.
Она со мной, железный дровосек.
Мы ещё не целовались, а я уже должен сражаться с роботом за твою любовь.
You're hot.
She's with me, tin man.
Ohh, still haven't kissed, and now I got to battle a robot for your affection.
Скопировать
Крутая работа, Макс.
Но теперь нам надо найти остальную часть Железного дровосека.
Это именна та причина, по которой я вызвал вас сюда, детектив Уильямс.
That's fantastic work, Max.
But now we do have to find the rest of the Tin Man.
That's exactly the reason why I called you here, Detective Williams.
Скопировать
Я расшифровываю.
"Железный Дровосек" устранен.
Запускайте пташек, зеленый свет наземным командам.
Decrypting now.
Tin Man is down.
Engage our birds and ground teams.
Скопировать
Прием.
Ты имел ввиду, как все помимо того, что я железный дровосек с бронзовым загаром из Волшебника из страны
Со мной порядок.
Over.
You mean aside from being the tin man in a bronze production of The Wizard Of Oz?
I'm just peachy.
Скопировать
Мы не причиним тебе вред.
У Железного Дровосека есть сердце.
Куда отправилась Мей Чен?
We're not gonna hurt you.
The Tin Man has a heart.
Where is Mei Chen going?
Скопировать
Они всегда недовольны мной.
И они раздражают Эрика, он как Железный Дровосек.
Ты должен держаться, Лео.
Nothing I do makes them happy.
And they make Eric so nervous, he's like the Tin Man.
You have to hang in there, Leo.
Скопировать
- Ну, ты упаковалась, железный ты наш дровосек?
- Железный дровосек?
В смысле: "Ты собралась?"...
-You all put back together, Tin Man?
-Tin Man?
You ready to go?
Скопировать
Он не смотрел мне в глаза, у него промокшие ботинки и они все в траве.
Не нужно быть железным дровосеком, чтобы это понять. Только матерью.
- Куда он ходил?
Won't look me in the eye, his shoes are wet with grass.
Don't need to be a Tin Man to figure that one out, just a mom.
-Where did he go?
Скопировать
- Я не из тех девушек.
Я знаю кто такой Железный Дровосек.
Ему не хватало сердца.
Not this girl.
I know what the Tin Man is.
He needed a heart.
Скопировать
Смажьте меня.
Железный дровосек.
На самом деле, нам из отдела IT написали, что вы устраиваете мониторинг почты.
Oil can.
Tin Man.
Actually, we just got a memo from IT saying you're doing e- mail surveillance. What?
Скопировать
- Давайте, продолжим движение.
Эй, Железный Дровосек, иди сюда.
Как твоя рука для броска?
- Come on. Let's keep moving.
Hey, Tin Man. Come here.
- How's your throwing arm?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Железный Дровосек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Железный Дровосек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение