Перевод "Жижи" на английский

Русский
English
0 / 30
Жижиslush liquid part of soup
Произношение Жижи

Жижи – 30 результатов перевода

Речь идет о миллионах долларов, которые перешли бы в карман доктора Хоббса, если бы кто-нибудь узнал о состоянии Рады.
Другими словами, там, спрятанный среди пакетов с посмертной жижей, вы нашли...
Мотив.
We're talking millions of dollars that wouldn't have made it into Dr. Hobbs' pockets if anyone learned about Rada's condition.
So, in other words, there, buried within that bag of posthumous slop, you found...
A motive. I'm sorry.
Скопировать
Я чуть не утонула.
Представляешь, как это, захлебываться в грязной говенной жиже?
И каким образом это моя вина?
I nearly drowned.
Do you know what it's like, choking on foul, shitty water?
And this is all my fault how exactly?
Скопировать
Я медицинская загадка.
ни малейшего представления, почему мое тело продолжает вырабатывать и исторгать эту противную черную жижу
Я сделал то, чего ты хотел.
I'm a medical mystery.
The cancer is now virtually undetectable, but the doctors have no clue why my body keeps producing and ejecting this bizarre black fluid.
I did what you wanted me to do.
Скопировать
- Бонжур, милый.
- Бонжур, ЖижИ.
Ты сонная.
- Bonjour, sweetheart.
- Bonjour, Gigi.
- You look sleepy.
Скопировать
У них должен быть здесь туалет.
Что я облилась мерзкой жижей на высоте 36 тысяч футов, или что людям понравилось видеть меня такой.
У вас там всё в порядке?
I think they've got a toilet in there.
I couldn't tell what sucked more, being drenched in panic pudding At a cruising altitude of 36,000 feet.
Everything okay in there?
Скопировать
- Чего-чего?
Это та мерзкая жижа, которую ты глотаешь, как сперму?
Эта мерзкая, коричневая жижа, которую я глотаю, как сперму избавила меня от закупки еды на неделю, так что я и это проглочу.
What is that?
Is that that brown, disgusting stuff you drink like come?
Uh, okay, that disgusting, brown drink that I guzzle down like come has saved me from having to purchase a meal in over a week, so I'll take the come. I can't believe
Скопировать
Теперь, если позволите, у меня дома оладьи с сиропом сверху.
Они скоро достигнут критической точки насыщения сиропом, где выпечка превращается в отвратительную жижу
Так что, как говорят в Канаде, досвиданька!
I've got pancakes back home with syrup on top of them.
They're about to hit that critical point of syrup absorption that turns the cakes into a gross paste, and I hate to get all Andy Rooney about it, but I think we all like Fluffy disks of cake with syrup on top, and I think we also like to be accused of crimes when there's evidence!
So, as they say in Canada, peace oot!
Скопировать
Это та мерзкая жижа, которую ты глотаешь, как сперму?
Эта мерзкая, коричневая жижа, которую я глотаю, как сперму избавила меня от закупки еды на неделю, так
- Не верится, что Марти взял её в качестве клиента.
Is that that brown, disgusting stuff you drink like come?
Uh, okay, that disgusting, brown drink that I guzzle down like come has saved me from having to purchase a meal in over a week, so I'll take the come. I can't believe
Marty took her on as a client, man.
Скопировать
Да.
Ты собираешься пить эту свою вкуснющую жижу?
Да.
Yeah.
Hey! Hey, you gonna drink your delicious fake drink?
Yes.
Скопировать
Думаешь, он таким родился?
Когда я его встретила, он был горячей бесформенной жижей.
А теперь — он побывал в космосе.
You think he came like this?
When I met him, he was a hot, goofy mess.
Now, he's been to space.
Скопировать
Не нужно было есть пюре.
Уверен, что та твоя жижа тут ни при чём?
Чего злишься?
I really shouldn't have eaten those mashed potatoes.
You sure it wasn't that pan of pus you sucked down?
What's your problem?
Скопировать
Раздавай еду.
Такая жижа в первый же день?
Вот дешевки.
Serve that food up.
Getting this slop on the first day?
Cheap bastards.
Скопировать
Именно кипящей водой.
которой лежит чайный пакетик, и мне приходится выполнять нелепую операцию - макать его в еле теплую жижу
А в моем возрасте...
That is boiling water.
Everywhere I've been in this country they slap down a cup of tepid nonsense you know with the teabag lying beside it which means I've got to go through the ridiculous business of dunking it in the lukewarm piss waiting for the slightest change of color to occur.
And at my age...
Скопировать
В словаре.
Вовсе нет, он взял жижу сам.
Вся горела. Вместе со всем остальным.
The dictionary.
Like as not, he took the muck himself.
Got burnt up with the rest of it.
Скопировать
Шучу.
Нам удвоили заказ на эту жижу в этом месяце, покроем расход.
Да что с тобой?
I'm kidding.
They doubled our order of slop this month, we can cover it.
What's gotten into you?
Скопировать
Хотела бы я быть тем смертником.
У него изо рта течёт чёрная жижа.
- Да мне всё равно.
I wish I was that guy on death row.
Apparently he's vomiting black bile.
- Well, I don't even care.
Скопировать
Всех темных полостей...
Эта жаба вся в скользкой жиже.
Кривой рот и темная полость вторглись с воробьем в сферу жабью-воробьиную-Катретину.
All the dark cavities...
This toad is all about its slippery moisture.
A crooked mouth and a dark cavity encroaked with the sparrow in a sphere of toady-sparrowy-Catherettery.
Скопировать
Все земли и дома... он покупал не для себя, он продавал их Делару.
Всё это ради вязкой жижи.
Делару считает, что скоро она будет стоять тысячи.
All that land and houses he bought... Wasn't for himself, he's selling it all to Delarue.
It's that sticky oil.
Delarue believes that it will soon be worth thousands.
Скопировать
Ответ: нет, не нравится.
отдыхающие сообщили мне, что один из ваших чуть не утопил их в этой вашей красной фосфоресцирующей жиже
Дезодораторе.
Answer... No, I don't.
But, I heard from some campers that one of your staff just soaked them with that red fire phosphorescent stuff that you use.
The deodorant.
Скопировать
Готова?
Выливай эту жижу и ставим это в печь.
Не волнуйся обо мне, хорошо?
Ready?
Pour this sucker in and let's get it in the oven.
Don't worry about me, okay?
Скопировать
Представьте.. труп мертвой девушки скидывают в яму.
Тело гниет, превращается в жижу,
На этом месте вырастают цветы.. они зацветают, распускают красивые бутоны.. и пчелы.. сосут сок из цветов и делают мед.
A man dumps the body of a girl in a ditch.
The body rots, melts into slime.
Flowers pop up where the body lies, seeds fly out of the flowers, and the bee sucks the flowers and makes honey.
Скопировать
Я же сестра.
Вы знаете а это интересно эта жижа в стальной утке похожа на ваш любимы горячий суп в кружке.
Перестань перестань!
I'm a nurse.
You know what's interesting these stainless-steel bedpans heat up like a porcelain teacup.
Stop it. Stop it!
Скопировать
Ну, одной нам хватит.
Смешайте ингредиенты с жижей из коровьего колена.
Коровьего колена?
Well, one is all we need.
Grind the ingredients together with liquefied cow's knees.
"Cow's knees"?
Скопировать
Вот об этой.
Ее зовут Жижи.
Жижи!
That one.
Her name is Gigi.
Gigi!
Скопировать
Жижи!
Чего ты ждешь с таким нетерпением, Жижи?
Эти маленькие глазки так беспомощны и так привлекательны.
Gigi!
What you have to look forward to! Gigi.
Those little eyes So helpless and appealing
Скопировать
Достаточно. Теперь беги.
. - До свидания, Жижи.
Более мощная, месье, 60 км в час!
Enough.
-Goodbye, Grandmama.
--more powerful, monsieur. Sixty kilometers an hour!
Скопировать
Нет, еще нет.
Пока Жижи не подрастет достаточно, чтобы иметь свои секреты и поклонников.
Но есть один наверху, если это что-то важное.
No, not yet.
Not until Gigi is old enough to have secrets and admirers.
But there's one upstairs if it's important.
Скопировать
Это трудно есть?
Медленно, Жижи.
Медленно.
Are they difficult?
Slowly, Gigi.
Slowly.
Скопировать
Идем, идем!
Без знаний украшений, моя дорогая Жижи, Женщина пропала.
Ты помнишь мадам Дюнар, которая как-то была здесь?
Go on, go on!
Without knowledge of jewelry, my dear Gigi a woman is lost.
Do you remember Madame Dunard... -...who was here the other day?
Скопировать
Но неважно, кто их дает, Никогда не носи ничего второсортного.
Подожди первоклассных украшений, Жижи,
Держись за свои идеалы.
But it doesn't matter who gives them as long as you never wear anything second-rate.
Wait for the first-class jewels, Gigi.
Hold on to your ideals.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жижи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жижи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение