Перевод "Капитан Немо" на английский
Произношение Капитан Немо
Капитан Немо – 19 результатов перевода
Вы неплохо устроились, приятель.
Зовите меня капитан Немо.
Мы благодарим вас, капитан.
- You do right well for yourself, mate.
- You may call me Captain Nemo.
I'd like to express our gratitude, Captain.
Скопировать
Море это всё. Необъятная сокровищница природы, где я блуждаю по своей воле.
С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества.
По мере того, как я узнавал его, я видел, какие силы бушуют в этом странном человеке.
The sea is everything, an immense reservoir of nature where I roam at will.
With seeming indifference, Captain Nemo held the key to the future of the world.
As I studied him, I became aware that powerful forces were at work within this strange man.
Скопировать
Наутилус!
Здесь жил Капитан Немо.
Пошли!
The Nautilus!
It's where Captain Nemo lived.
Follow me!
Скопировать
Ты позволяешь этим капитанским штучкам забивать себе голову.
Капитан Немо.
Я должен тебе сказать что таким ты никому не нравишься.
You're letting the captain thing go to your head.
That's all you care about£¬ is this ¡°Captain.¡± Captain Nemo.
I got to tell you£¬ nobody likes you this way.
Скопировать
Вот, держите.
И я ставлю десятку на Капитана Немо в третьем заезде в Белмонте.
Привет, Джерри.
Well, here you go.
And tell you what, put a sawbuck on Captain Nemo in the third at Belmont.
Hey, Jerry.
Скопировать
Ну, тогда, может, ты скажешь нам имя пирата.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
Скопировать
Мы отправились в сердце судна машинное отделение.
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию
Один только этот секрет наделил его властью над морем.
We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit.
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.
This secret alone gave him mastery of the sea.
Скопировать
Пусть лучше думают, что я морское чудовище, и охотятся на меня с гарпунами.
Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.
Но однажды он пригласил меня сойти с ним на берег.
Far better that they think there's a monster and hunt me with harpoons.
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo.
But then one day he asked me to go ashore with him.
Скопировать
Он мне не отец.
Капитан не мой отец.
Мой отец был портным.
He's not my father.
The Captain is not my father.
My father was a tailor.
Скопировать
Как мы выберемся на тренажере?
Нет, это подводная лодка капитана Немо.
Глава 16.
How is an exercise machine gonna help us get out of here?
No, no, the Nautilus. Captain Nemo's submarine built in 1870.
Well done, Sean.
Скопировать
И это сам капитан Немо.
Могила капитана Немо.
Здесь его похоронили. Я скажу, что нужно искать.
And this is Captain Nemo, himself.
Dakkar Grotto. The final resting place of Captain Nemo.
Legend has it that his crew buried him in there.
Скопировать
Готовься к войне. (лат.)
До свидания, капитан. (нем.)
"Si vis pacem, para bellum.
Para bellum.
Auf wiedersehen, Captain.
"Si vis pacem, para bellum."
Скопировать
Только один человек скажет, где она.
И это сам капитан Немо.
Могила капитана Немо.
Where is it? There is only one man that could tell us that.
And this is Captain Nemo, himself.
Dakkar Grotto. The final resting place of Captain Nemo.
Скопировать
Но хватит!
Мы нашли капитана Немо!
Занавес! Все свободны!
It's over!
Done! We found Nemo.
The curtains have closed.
Скопировать
Я ношу твою куртку.
Капитан Немо.
Я замерзаю.
I'm wearing your coat.
Captain Nemo!
I'm freezing.
Скопировать
Ребята, взгляните!
Я капитан Немо, покоритель нефритовых пещер.
Я отправляюсь в путь за бородатыми моллюсками.
Look at this! You guys.
I'm Captain Nemo, the muff diver.
I'm going on a mission for bearded clams.
Скопировать
Прочитал "Двадцать тысяч льё под водой", когда был мальчишкой и это наполнило меня вкусом к жизни.
Жить как Капитан Немо, с его развязностью и свободолюбием
Но...
Read 20,000 Leagues Under the Sea when I was a boy and it gave me such a passion to see the world.
Live like Captain Nemo, with that swagger and freedom.
But...
Скопировать
Я хочу, чтобы моя работа что-то изменила.
Что ж, ты здесь, капитан Немо.
Добейся своего.
I just want my work to make a difference.
Well here you are, Captain Nemo.
Go for it.
Скопировать
Она помогает мне думать.
Капитан Немо.
Это он.
It helps me think.
Captain Nemo.
That's him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Капитан Немо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Капитан Немо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение