Перевод "Караоке" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Караоке

Караоке – 30 результатов перевода

Тыкала в меня пальцем и называла тупым. она забегает ко мне на работу время от времени.
она вытягивает меня выпить где-нибудь... или тащит в караоке. и приносит мне что-нибудь.
ей просто нечем больше заняться.
Pointing at me and calling me stiff. That saved me a bit. After that, during work, she'd show up occasionally.
Even though its not something to talk about anymore, she'd drag me to have drinks... or force me to do karaoke. Even though I've said I was ok. she'd come like today and give me stuff like this.
It's probably because she has nothing better to do.
Скопировать
Иди в караоке после чая.
Тебе нравится караоке?
Да.
Go for karaoke after tea.
Do you like karaoke?
Yes, I do.
Скопировать
Так.
"Конкурс Караоке"?
"Награда... 500 долларов"?
All right.
What is this? "Pub Crawl Karaoke Contest"? Uhoh.
Bro, "Prize... $500"?
Скопировать
- Для чего она?
- О, это для конкурса караоке.
- О, Боже, чувак.
That's what that's for?
Oh, that's for the karaoke contest, bro.
Oh, my God, dude.
Скопировать
- Каковы данные?
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
What's the intel?
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
Скопировать
- Да, страховку.
Се Ри, пошли в караоке.
Спасибо, увидимся.
- Yes, the insurance.
Se-ri, let's go to karaoke..
Thanks, see you around.
Скопировать
Пошла не взирая ни на что!
Караоке-бокс это закрытое помещение, так что это незаменимое место для укрепления дружбы.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Go no matter what!
Karaoke box is a sealed room, so it's an irreplaceable place for strengthening friendship.
"Improv singing" is best for making things exciting.
Скопировать
Поэтому, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?
Иди в караоке после чая.
Тебе нравится караоке?
Why, is there someone you like?
Go for karaoke after tea.
Do you like karaoke?
Скопировать
О, чёрт, ну и холодина, правда?
Хочешь пойти в караоке?
Что думаешь? Ваше Высочество, моя принцесса, не сердитесь пожалуйста
Here we go
One, two, three!
Fuck, it's cold as hell, isn't it?
Скопировать
Видите ли, телескоп - ещё и средство общения!
Вроде огромного караоке? Нет, не совсем.
А хотите увидеть наше огромное караоке?
See, the telescope is also an amplifying transmitter.
Like a giant karaoke machine?
Not really.
Скопировать
Но ответ - нет.
Я обычный старый, поющий караоке, демон-эмпат.
Ты что-то видел.
But the answer's no.
I'm not a champion, I'm just a regular old karaoke-singing empath demon.
You saw something.
Скопировать
Вроде огромного караоке? Нет, не совсем.
А хотите увидеть наше огромное караоке?
На самом деле нет.
Like a giant karaoke machine?
Not really.
Want to see our giant karaoke machine? Not really.
Скопировать
Я не уверен.
Ты идешь в караоке?
Я не умею петь.
I'm not sure.
You go karaoke?
I cannot sing.
Скопировать
Не надо отказываться из-за меня, Кэл.
Нет, они вечно поют караоке.
А я ненавижу караоке... как сейчас принято.
Don't not go for me, Cal.
No, they always do karaoke.
And I hate karaoke... present standards excepted.
Скопировать
Искуситель!
Обожаю караоке.
Готов!
You tease.
I Iove karaoke.
I'm there.
Скопировать
Нет, они вечно поют караоке.
А я ненавижу караоке... как сейчас принято.
Хочешь еще выпить?
No, they always do karaoke.
And I hate karaoke... present standards excepted.
Do you want another drink?
Скопировать
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
В любом случае, мы собираемся напиться и петь караоке.
О да, собираемся.
Your excitement makes me sad.
Either way, we're gonna get drunk and sing karaoke.
Oh, yeah, we are.
Скопировать
Мне нравятся наши приключения. Честно.
Но также я люблю караоке.
Радиоуправляемые машины.
I love our adventures.
I do. But I also love karaoke.
And a dependable automobile.
Скопировать
Полно мест, где можно спеть.
Джазовые клубы, караоке-бары, да мало ли где можно петь.
Джулия, сейчас 7 - 30 утра, в такую рань поют только пьяные.
All right. I'll cancel the morning.
I'll cancel the day. [Harrison Clears Throat] I'm, uh... I'm not really comfortable.
[Julia] Will you stop making excuses? There are plenty of places to sing.
Скопировать
Привет!
Это - наш бар-караоке.
Сейчас он пуст но скоро будет полон пьяных японских бизнесменов.
Hello!
This is our karaoke bar.
Now it is empty but soon it will be full of drunken Japanese businessmen.
Скопировать
Кто-то обновил твой домашний кинотеатр.
Я тебе достал широкоэкранный телевизор и систему караоке.
- Ты их привез, пока меня не было?
It appears as if someone has updated your home entertainment system.
I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine and THX quality sound that would make George Lucas cream his pants.
- You got in here when I was out?
Скопировать
Джордж Лукас позавидует... Не могу в это поверить.
Тебе подарили караоке и домашний кинотеатр?
- Клянусь, это правда.
Cream his pants ... I can't believe you did this.
He gave you a big-screen TV and a hi-fi system as a present?
- l swear it's true.
Скопировать
- Тогда что?
- Караоке.
Нет.
- What?
- Karaoke.
No.
Скопировать
- Я ничего не хранил.
Караоке де-люкс, широкоформатный телевизор...
Джордж Лукас позавидует... Не могу в это поверить.
- l didn't accept any stolen goods.
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV ...
Cream his pants ... I can't believe you did this.
Скопировать
Лорн читает их души, предсказывает будущее.
Да, но он может это делать, только когда они поют караоке.
Мой клуб!
The Host reads souls, senses their futures.
Yes, but he can only do it when they sing karaoke.
My club!
Скопировать
- Уже одиннадцать лет.
Но затем они поставили сюда одну из этих караоке-машин. Думали, что это привлечет клиентов.
- Мы получили нескольких заучек взамен.
- Eleven years.
Since they put in that karaoke machine it drove most of the customers away.
- We get a few steadies.
Скопировать
Есть только один стопроцентный способ... завоевать сердце женщины и все её нижележащие части.
Конечно, я говорю о караоке.
Мои годы в хоре мальчиков ДУП не прошли даром.
There's one way into a woman's heart and parts beyond.
I speak, of course, of karaoke.
My years in the Duke Boys' Chorus will not have been in vain.
Скопировать
Как вы себя чувствуете сегодня?
Меня зовут Бэмби ЛеБлю... и мне очень нравится быть вашей хозяйкой... на вечере караоке в Мэриленде.
Но если вы чувствуете себя немного застенчивыми сегодня... какой бы ни была причина...
How are you feeling tonight?
My name is Bambi LeBleau... and I'm delighted to be your hostess... for an evening of karaoke in Maryland.
But if you're feeling kind of shy tonight... by all means...
Скопировать
"Падение в Отчаинье"
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Надеюсь вы все придёте.
The Back Drop of Sadness
Well, since everyone's pretty much in a gloomy mood.. ..our deputy-manager's inviting you all out for a drink at Madam Oh's this evening.
Hope you can all come.
Скопировать
- Прошу вас сообщить суду.
Он... как мы вместе пели караоке.
что я ловко держала микрофон.
-Please tell the court.
He-- He told me he'd had a dream that we were doing karaoke together.
In the nude. He said I had a talent with the mike.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Караоке?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Караоке для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение