Перевод "Карнак" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Карнак

Карнак – 28 результатов перевода

Когда он его надел, ему привиделись пирамиды Гизы и храм в Карнаке.
В Карнаке браслет укажет ему, куда идти дальше.
Если мы не доберемся до Карнака раньше... мы не будем знать где его найти.
When he put it on, he said he saw the pyramids at Giza, the temple at Karnak.
When they reach Karnak, the bracelet will show the next step of the journey.
If we don't get to Karnak before them, we won't know where to look for him.
Скопировать
Здесь что, никто не знает, как спускать за собой?
Карнак.
У того, кто не в согласии с прошлым, нет и будущего.
Doesn't anyone around here know how to flush a toilet?
Karnak.
If a man does not embrace his past, he has no future.
Скопировать
Когда я его надел, я увидел пирамиды Гизы. А потом - вжик!
- и прямо в Карнак через пустыню.
Ты начал цепную реакцию, которая может привести к новому Апокалипсису.
When I stuck it on, I saw the pyramids at Giza.
Then whoosh... straight across the desert to Karnak.
You have started a chain reaction that could bring about the next apocalypse.
Скопировать
Браслет у Алекса?
Когда он его надел, ему привиделись пирамиды Гизы и храм в Карнаке.
В Карнаке браслет укажет ему, куда идти дальше.
Alex is wearing the bracelet?
When he put it on, he said he saw the pyramids at Giza, the temple at Karnak.
When they reach Karnak, the bracelet will show the next step of the journey.
Скопировать
В Карнаке браслет укажет ему, куда идти дальше.
Если мы не доберемся до Карнака раньше... мы не будем знать где его найти.
Мне кажется... нам нужен ковер-самолет.
When they reach Karnak, the bracelet will show the next step of the journey.
If we don't get to Karnak before them, we won't know where to look for him.
Seems to me... like we need a magic carpet.
Скопировать
Дендера.
Карнак.
Луксор.
Dendera.
Karnak.
Luxor.
Скопировать
Все их строения предназначались будто для людей 100 футов ростом."
Это величественный храм Карнака в верхнем Египте, он строился на протяжении более чем 2000 лет вплоть
Здесь Шампольон написал:
They ordered everything to be done for people who are 100 feet high."
This is the great temple of Karnak in upper Egypt continuously constructed over a period of more than 2,000 years until the time of Ptolemy.
It was here Champollion wrote:
Скопировать
Все, что он видел до этого, по его словам
По этим стенам и колоннам в Карнаке, в Дендере и по всему Египту Шампольон выяснил, что способен прочитать
Но как же он это выяснил?
What he had seen elsewhere, he said "Seemed to me, miserable...
On these walls and columns at Karnak at Dendera and everywhere else in Egypt Champollion found that he could read inscriptions that his decipherment of a few years earlier had been correct.
But how had he figured it out?
Скопировать
Он надеялся проснуться, чтобы увидеть жену и детей.
Он был писцом в храме Амона на Карнаке.
Но... это была другая жизнь очень давно, до этого кошмара.
He hoped to awaken from it to see his wife and his children.
He was a scribe in the Temple of Amon at Karnak.
But... that was another lifetime ago, before the... before the nightmare.
Скопировать
Пять дней назад я получил срочный запрос от лорда Херберта из королевского географического общества.
Двое сопровождавших его египтян были жестоко убиты на раскопках околок Карнака.
Основываясь на показаниях свидетелей, я подозреваю, что убийца был существом,
"Five days ago, I received an urgent request "from lord Herbert of the royal geographic society.
"Two of their Egyptians been brutally murdered "at a dig near Karnak.
"From witness statements, "I suspected the murderer was wesen.
Скопировать
Они ждут в мебельном отделе
Ну, Карнак, что сказал Айвор?
Он сказал тебе, кто это сделал?
We're holding them over in the furniture department.
So, Carnac, what does Ivor say?
He tell you who done it?
Скопировать
Пусть твои люди отойдут.
Я телепортирую реактор в Карнак.
Ты моя единственная связь с этим миром.
Have your men stand back.
I'm teleporting the reactor to Karnak now.
You're my only remaining link to the world.
Скопировать
Вот один из моих образов.
Прототипом послужил Карнак, его Джон Карсон часто изображал.
Вот, например.
This is a little character I like to do.
It is loosely based on Karnak, one of Carson's classic characters.
Here we go.
Скопировать
Из Википедии, об опасностях, "Звездном пути",
Сообществе мертвых поэтов и Карнаке Великолепном.
И сейчас, единственный раз, когда мне нужен беспрерывный поток
Of Wikipedia, Jeopardy, star trek,
Dead poets society, and carnac the magnificent.
And now, the one time I need a steady stream
Скопировать
ЭДРИАН: А что в этой жизни не заслуживает праздника?
Это - новый Карнак.
Он олицетворяет верх мечтаний, которым уже более 2000 лет... и мечта эта воплотилась благодаря вашей безропотной поддержке.
What in life does not deserve celebrating?
This is the new Karnak.
This represents the culmination of a dream more than 2000 years old a dream now assured because of your unquestioning assistance.
Скопировать
Во имя Императора, назови себя!
Карнак.
Капеллан Имперских Кулаков.
In the name of the Emperor, identify yourself!
Carnak.
Chaplain of the Imperial Fists.
Скопировать
- В оружейной, Капитан.
Капеллан Карнак?
Капитан Северус?
— The armory, Captain.
Chaplain Carnak?
Captain Severus?
Скопировать
- Вокс-проверка.
- Карнак, здесь.
- Нидон, здесь.
— Vox test.
— Carnak, aye.
— Nidon, aye.
Скопировать
Никсон поставил его следить за нами, чтобы мы не раскачивали лодку.
Блейк узнал чем я занимаюсь здесь в Карнаке и когда он пришел к бедняге Молоху, он уже был сильно надломлен
Даже я не смог предсказать, что он способен поменять точку зрения.
Nixon had him keeping tabs on us, making sure we weren't rocking the boat.
Blake found out what I was doing here in Karnak and by the time he visited poor Moloch, he was cracking badly.
Even I couldn't predict he'd be the one to have a change of heart.
Скопировать
Вот что я думаю... Убитые горем родители требуют правосудия.
Настаивают, чтобы окружной прокурор лично взялся за дело, возможно, предлагают Карнаки побыстрее убрать
Конечно Карнаки согласился, потому, что это казалось плёвым делом.
Here's what I'm thinking, devastated parents demand justice.
Insist that the DA try the case personally. Maybe even suggest to Karnacki that he needs to put Lyla's killer away, in order to secure their political support.
Of course, and Karnacki agreed, because it was gonna be an easy case.
Скопировать
Это было несложно.
- До тех пор, пока Джо не начинает настойчиво утверждать, что Отис невиновен, что плохо для Карнаки..
И в конечном итоге, плохо кончилось для Джо.
It was open and shut.
Until Joe starts calling, insisting that Otis is innocent. Which is bad for Karnacki.
Actually, in the end, bad for Joe.
Скопировать
Я знаю, ты не выкинул его.
Не в стиле Льюиса Карнаки, которого я знаю.
Один совет , Рой.
I know you didn't get rid of it.
It's not your style, not the Louis Karnacki I know.
A word of advice, Roy.
Скопировать
Джо сделал 14 звонков с него и все на один номер
Офис окружного прокурора Лу Карнаки.
Похоже, что окружной прокурор знает больше, чем говорит.
Joe made 14 calls with it, all to the same number.
District Attorney Lou Karnacki's office.
Looks like the DA was out of order.
Скопировать
Настаивают, чтобы окружной прокурор лично взялся за дело, возможно, предлагают Карнаки побыстрее убрать убийцу Лайлы что бы обеспечить себе политическую поддержку.
Конечно Карнаки согласился, потому, что это казалось плёвым делом.
Отис Уильямс уже был у них в кармане.
Insist that the DA try the case personally. Maybe even suggest to Karnacki that he needs to put Lyla's killer away, in order to secure their political support.
Of course, and Karnacki agreed, because it was gonna be an easy case.
I mean, they already had Otis Williams.
Скопировать
Мы слишком давно друг друга занаем.
Мистер Карнаки, Джо МакЮзик сделал несколько звонокв в ваш офис.
Один из ник продолжался более десяти минут.
Don't give me that, we've known each other too long.
Mr. Karnacki, Joe McUsic made several phone calls to your office.
One of them lasted over 10 minutes.
Скопировать
Я чувствую, как... Карнак.
Помнишь Карнака, которого играл Джонни Карсон?
Он давал ответы до того, как спросят.
I'm feeling kind of like, uh... like Carnac.
Do you remember when Johnny Carson used to do Carnac?
You know, he'd give the answers before the questions.
Скопировать
По непонятным причинам я чувствую, что у меня есть ответы на все вопросы.
Карнак.
Помнишь Карнака, которого играл Джонни Карсон?
For some reason tonight, I feel like I've got all the answers.
I'm feeling kind of like, uh... like Carnac.
Do you remember when Johnny Carson used to do Carnac?
Скопировать
И ты сможешь сам принимать решения.
Карнак.
Фивы.
A proper salary. A career.
And you could call your own shots.
Go wherever you wanted.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Карнак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Карнак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение