Перевод "Карпов" на английский

Русский
English
0 / 30
Карповcarp
Произношение Карпов

Карпов – 30 результатов перевода

Что я сделаю с этим фунтом?
Добавлю акр к своим угодьям, запущу ещё золотых карпов в свой роялевидный пруд.
Или построю крыло в Национальной Галерее в свою честь.
What'll I do with that extra pound?
I'll add an acre to the grounds, I'll chuck some more koi carp in my piano-shaped pond.
No, I'll build a wing on the National Gallery in my name.
Скопировать
Закрывайте ворота!
- О, карп!
Классно!
Close the gate!
Oh, carp!
Awesome.
Скопировать
- Я играю с карпом.
- С карпом?
- Он такой смешной.
I'm playing with carp.
With carp?
They're so funny.
Скопировать
Пошли домой.
- Я играю с карпом.
- С карпом?
Let's go home.
I'm playing with carp.
With carp?
Скопировать
- Я играю с карпом.
- С карпом?
- Он такой смешной.
I'm playing with carp.
With carp?
They're so funny.
Скопировать
- Нам нельзя прикасаться к ней.
- Пойдёмте играть с карпом!
Где Кин-тян?
We're not allowed to touch it.
Let's go play with the carp!
Where's Kin-chan?
Скопировать
- Не будем.
- У тебя есть флаги с карпом?
- Да, у меня есть большие, моя бабушка дала мне.
No, don't.
Do you have carp streamers?
Yes, I have really big one my grandmother gave me.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Я играю с карпом.
- С карпом?
What are you doing?
I'm playing with carp.
With carp?
Скопировать
- Они все пришли.
- Пойдёмте играть с карпом.
- Он идёт!
They're coming.
Let's go play with the carp.
He's coming!
Скопировать
Сейчас.
Дорогой, где ты поймал этого карпа?
А что?
In a moment.
Darling, where did you catch this koi?
Why do you ask?
Скопировать
Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров?
Он не любит, когда рыбы, карпы, живут долго.
Они напоминают ему католиков.
Why doesn't your husband have the moat cleaned out?
He doesn't like to see the fish.
Carp live too long. They remind him of Catholics.
Скопировать
Привести его сюда!
Или я прикажу порезать вас на куски, и куски скормлю карпам в пруду!
Но господин был согласен, что у нас нет выбора...
Bring that man here!
Or I'll have you cut in pieces and fed to the carp in the pond!
But Milord agreed the prize-fighting left us no choice.
Скопировать
Меня зовут Йозеф.
А это мои братья - Фриц и Карп.
Невероятное трио Фридепьеи из Тиропя!
My name is Josef.
And here are my brothers, Fritz and Karl.
Friedel's fabulous Tyrolian Trio!
Скопировать
Однажды утром он пытап(я повесипя.
Дядя Карп (па( его.
- Зачем он это (депап?
One day, he hung himself up in a rope from the roof.
Uncle Karl took him down.
- Why?
Скопировать
Она никому не даст спуску.
Даже Карпу Магнусу - вот он и одержим ею.
- Я ее не знаю.
No one can master her.
Not even Carl Magnus, that's why he's obsessed by her.
- I don't know her.
Скопировать
- Первым делом рассадить гостей за столом...
Дорогой Карп-Магнус, ты и впрямь думаешь, что можно соблазнить любую?
Уверен!
- First there's the seating for dinner...
So, my dear Carl-Magnus, you consider all women seducible?
Absolutely!
Скопировать
Я не люблю взрослых.
Ты думала о том толстом карпе, словно о дяде.
Бедный дядя.
I don't like adults.
You thought of that fat carp as Uncle.
Poor Uncle!
Скопировать
Достаточно!
Здесь нет лысых карпов?
Дядя наконец ест!
Enough!
There are no bald carps?
Uncle finally ate!
Скопировать
Мы больше не будем ловить окуней.
И карпов не будем ловить.
И утки здесь не будут пролетать.
We won't fish perch anymore.
We won't even fish carp.
And the ducks won't fly overhead.
Скопировать
"серые волосы 3000 ярдов длиной" в китайской поэме.
Представьте карпа размером с кита.
Кстати...
"gray hair 3,000-yard long" in a Chinese poem.
Imagine a carp the size of a whale.
By the way...
Скопировать
Конечно.
На что - луфарей, карпов, марлинов?
- Марлины в Вермонте?
We can fish.
What, blues, carp, marlin?
- Marlin in Vermont?
Скопировать
- Вам лучше вернуться в каюту, мадам. - Она оставляет меня мучиться одной!
Какой ужас, если нас будут обкусывать всякие пикши и карпы! - Здесь несколько опасно находиться.
Нет, нет.
It's so blissful here, so tranquil, so far from all violence and trouble.
Yes, you are right, Madame; the sky is blue, the sun is shining, and yet you forget that everywhere there is evil under the sun.
Not much. No, and never is.
Скопировать
Это бабушка!
Я закопала здесь карпа.
Если проголодался, можешь им пообедать.
It's grandma!
I buried a carp fish here
If you're hungry you can eat it
Скопировать
Оставьте Карл-Стефана в покое.
- Карп-Стефан!
- Нет‚ вы со мной не поедете.
Let Carl-Stéphane have some peace for once.
Carl-Stéphane.
No, you're not coming.
Скопировать
А после ужина мы пойдем гулять.
- Карп-Стефан‚ ты идешь?
- Быстрее давай.
- After dinner we'll go for a walk.
Carl-Stéphane, are you coming?
Get a move on!
Скопировать
Боб!
Карпов!
Привет, папа.
Bob !
Karpof !
Hi, Dad.
Скопировать
Осторожно, Боб!
Карпов!
Хочешь арахис, Карпов?
Watch out, Bob !
Karpof !
A little peanut, Karpof ?
Скопировать
Карпов!
Хочешь арахис, Карпов?
Боб!
Karpof !
A little peanut, Karpof ?
Bob !
Скопировать
А что произойдёт дальше?
Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже!
Ядерными бомбами?
What`s gonna happen after that ?
The terrible Karpof will install ramps with explosives in Mexico, Mrs. Berger !
Nuclear stuff ?
Скопировать
Врач сказал мне, делать это каждые полчаса.
А как же Карпов?
Албания?
Every half hour, the doctor told me.
But what about Karpof ?
Albania ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Карпов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Карпов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение