Перевод "Катетер" на английский

Русский
English
0 / 30
Катетерcatheter
Произношение Катетер

Катетер – 30 результатов перевода

Вы ведь умеете читать, доктор Карев? Да.
Необходим сердечный катетер.
Показано иссечение 2 и 3 сегментов левой артерии.
Uh,yes.
Elizabeth archer,49,came into the E.R.Yesterday complaining of severe,persistent-- an urgent cardiac cath demonstrated dissection of the proximal two-thirds of the L.A.D.
She was admitted last night for observation.
Скопировать
Ну вот... Мой сын бьет других детей. Отлично.
Доктор Янг - гораздо более злая, чем обычно - сказала мне поставить центральный катетер.
Значит это великий день.
Uh, well... my son punches other children.
dr. Yang--who's even more evil than usual-- asked me to do a central line.
Okay, this is a big day.
Скопировать
Может, будет лучше для всех, если меня не будут здесь оперировать.
Можешь снять все эти катетеры?
Может ты вернешься в кровать?
So maybe it's better for all of us if I don't get cut open here.
Would you get these lines off me?
Would you get back in that bed?
Скопировать
Мы даем ему жидкость еще и еще, уже 4 часа.
Если мы быстро не поставим катетер,
Его мочевой пузырь взорвется.
We've been hydrating him and hydrating him for over four hour now.
Oh,if we don't get a catheter in him quick.
his bladder's gonna explode.
Скопировать
Она поесть ушла вроде.
Нам нужно вводить катетер.
Ладно.
Uh,she went to eat or something.
we need to start the catheter.
Okay.
Скопировать
Пожалуйста, перезвоните мне, как только придете домой.
- Катетер в бедренной артерии.
- Зачем ты мне это сообщаешь?
As soon as you get home, if you can please call me.
Catheter's in her femoral artery.
–Why are you telling me that?
Скопировать
У моего пациента отсутствует сердцебиение.
Пропало, когда мы вставили катетер во время обычной катетеризации сердца.
Любой, кто скажет, почему ее сердце остановилось, получит 5 на этом уроке доктора Кадди.
My patient has no heartbeat.
Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram.
Anyone tells me why her heart stopped gets an A in Dr Cuddy's class.
Скопировать
Нет, ты прав.
Я сама поставлю Тапли центральный катетер.
Ну проткну ему легкое.
No, you're right.
No, I'll- - I'll do walter tapley's central line myself.
So I puncture his lung?
Скопировать
Я живу ради ее поцелуя.
Так, катетер введен.
Остался последний кусок цемента.
My whole life is about kissing her.
okay,catheter's in.
The guys are on their last piece of cement.
Скопировать
- Работа как раз для него.
Тапли нужен центральный катетер.
Делай.
Right man for the job.
Grey, tapley needs central line.
Do it.
Скопировать
Что?
Она хочет, чтобы ты поставила катетер Тапли?
Я сделаю.
What?
She wants you to do tapley's line?
I'll do it.
Скопировать
- Чудесно.
Когда наркоз подействует мы введем катетеры чтобы следить за давлением.
И пока одна бригада будет брать участок подкожной вены ноги я вскрою вашу грудную клетку.
Oh, great.
Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure
Then while one team harvests the saphenous vein from your right leg, I'll be opening up your chest.
Скопировать
Погоди, погоди, не так быстро!
У меня катетер.
Не могу поверить, что Марти отменил свадьбу. Не могу поверить, что я ушел с мальчишника в 4.45 дня.
Oh, wow. Did you go for a run?
Nope, never left my bed.
When you had young kids, and they were still in the house, did you have a hard time, like... you know... ♪ Bow chicka wow wow?
Скопировать
Всякий раз, когда я навещаю свою бабушку прохожу мимо отделения с тяжелобольными.
В каждом доме престарелых есть отделение, где эти с катетерами сидят полумертвые в колясках вдоль коридора
Вот такие.
Every time I visit my grandma,
I pass through the real pathetic unit, you know, the ones with the catheters, who sit in their wheelchairs in the hallway, half-dead.
Like this.
Скопировать
Наверх, пожалуйста.
Знаете, мисс Плимсолл, в больнице я серьезно подумывал, не удушить ли вас вашим же катетером.
Я бы признал себя виновным, и нанялся бы себе адвокатом. Ваша честь, уважаемые господа присяжные, перед вами убийство в целях самозащиты.
- Upstairs, please.
Are you aware that, while on my sickbed, I seriously considered strangling you with one of your own rubber tubes.
I would then have admitted the crime, retained myself for the defense.
Скопировать
Это кусок трубы тебя там.
Ты уверен, что это не катетер?
"Во дворике, стоя"...
You have quite a pipe there.
Are you sure it isn't your catheter?
Standing in the yard...
Скопировать
- Да.
- Доставка д-ру Катетеру.
- Я могу расписаться.
- Yeah.
- I got a delivery for Dr. Catheter.
- I can sign for it.
Скопировать
- Нет, ну может быть конечно ты больше знаешь...
Но от этого катетера с тобой ничего не приключится.
Нет, нет, это всё довольно безобидно.
- Well, if you know more than me...
But if the catheter or you are aware, women.
No, no, it is very unpleasant.
Скопировать
- Это всегда было горячим шоу, Дэн.
Стью, найди мне катетер.
- Экстра-горячее.
It's always a hot show, Dan.
Stu, find me a catheter.
- Extra hot.
Скопировать
Так, ладно.
- Фоли, где катетер?
- Уже введен.
Okay, Foley.
How's my Foley?
We're already in.
Скопировать
Было затруднено мочеотделение.
Мне пришлось ввести ей катетер.
Если сейчас сделать ей гинекологический осмотр, интересно, можно ли было бы увидеть то, что увидел я.
I'D WAGER YOU'D SEE WHAT I SAW.
SCARIFICATION OF THE INNER WALL,
DESTRUCTION OF CERTAIN TISSUES. I DON'T BELIEVE SHE CAN EVER BECOME A MOTHER.
Скопировать
Отойдите от меня.
Передай катетер.
Вот черт!
Will you give me some space, here?
Cork cannula. Whatever you need, Eugene.
Ah, Christ, Fran!
Скопировать
Артериальное давление стабилизировалось... и поведение соответствовало болевым реакциям.
В 13:59, кислородная маска и дыхательный катетер были сняты без всяких симптомов удушья.
Через три минуты он позвал свою маму.
Blood pressure stabilised, and behavioral response... to nociceptive stimuli.
At 13:59, the oxygen mask and endotrachea catheter were removed without symptoms of apnea.
Three minutes later, he hugs his mother.
Скопировать
Простите, простите.
Эти катетеры такие неудобные.
Спасибо, что выслушали.
– No! Oh, sorry.
Sorry. Sometimes these catheters can pinch a little bit.
Well, thanks for listening.
Скопировать
Итак: поддержка дыхания и легочная пункция слева.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Держите меня в курсе.
Put him on a respirator.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
Keep me posted.
Скопировать
Давай, дышать со мной.
Заблокирован Черт катетер.
Просто позвольте мне получить АД на вас.
Come on, breathe with me.
Damn catheter's blocked.
Just let me get a BP on you.
Скопировать
Ему тоже не так плохо, как мы думали.
Врачи сказали, что он уже всего через несколько месяцев опять сможет мочиться без катетера.
Привет!
He's not doing as bad as we thought.
Doctors say that he'll be able to pee without a catheter in mere months."
Enjoy the meal!
Скопировать
Простите.
- Д-р Катетер, вам посылка.
- Отменно.
- Oh, I'm sorry.
- Dr. Catheter, this just came for you.
- Splendid.
Скопировать
Почему бы тебе не закатить меня внутрь?
Найдем медсестру, чтобы она вынула катетер. Хочу посмотреть, плюется ли прямо моя ящерка.
Нам не нужны медсестры.
# Dip and go downa 'ca' it well versatile #
# You fe move fe your waist, move fe your back #
# Wine and go down, do the shack-a-lak-a-lak #
Скопировать
Лори, ты думаешь, я в тяжёлые времена не хотела бросить школу медсестер?
В первый раз, когда я вставляла катетер, я сломала его.
Но что если я не стану лучше?
Laurie, don't you think I wanted to quit nursing school a hundred times?
The first time I put in a catheter, it broke off.
But what if I don't get any better?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Катетер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Катетер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение