Перевод "Колобок" на английский
Колобок
→
a round loaf of bread
often with a face
about which are fairy tales similar to the gingerbread man
Произношение Колобок
Колобок – 21 результат перевода
А ты ему больше ничего не говорил? Может нас вообще найдут с легкостью.
Ты ведешь себя, как колобок.
Мы не увезем его в больницу.
You didn't tell him anything else, that could narrow it down?
Back off me, or else we're gonna go round and round!
We ain't taking him to a hospital.
Скопировать
- Это колобок.
Это колобок?
А что это на земле, позади него?
- He´s a cookie man.
- He´s a cookie man?
What is that, uh, on the ground behind him?
Скопировать
Попробуй маринованной редиски.
Вкусный рисовый колобок. Может, съедим ещё один попозже.
Ты и я... давай уедем куда-нибудь далеко.
Have some pickled radish.
"Delicious rice ball i Shall we eat another one i A little later"
You and me... let's go somewhere far away.
Скопировать
Тогда что это было?
Колобок, карлик, двухголовый мужчина?
И женщина с пенисом.
Then what was that?
A blob, a midget, a two-headed man?
And a woman with a penis.
Скопировать
- Что за Зиппи?
- Это колобок.
Это колобок?
- What is Zippy?
- He´s a cookie man.
- He´s a cookie man?
Скопировать
Этот чувак рухнул с дуба.
Покатил на меня - то же мне колобок против дорожного катка.
Деревенскому парнишке солнце стукнуло по темени.
This guy can't be serious right here.
Standin' Miny Me aka hope he ain't the one you fight with. Hey, yo, the kid got my corn and he ain't got no skills
- 'Cause he's all right - But he's not real
Скопировать
У меня от этой радости отбоя нет,представляешь...
Пока,Колобок.
Чего-то припозднился,кимарю.
After all, a guy like me with hundreds of dames...
I'm getting out of here.
Come on, Shorty. It's too deep for me.
Скопировать
Это бесконечный цикл.
Как "Колобок" без 256 уровня.
Какого уровня?
It's an infinite loop.
Like Pac-Man without level 256.
Level what?
Скопировать
Остановит ли ангел Господень мою руку?
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
Последний раз говорю, лучшие фильмы про копов - "Тренировочный день", "Смертельное оружие" и "Фарго".
Will an angel of the Lord stay my hand?
Subtitles by Deluxe Sync:
for the last time, the best cop movies, in order: training day, lethal weapon, and fargo.
Скопировать
-Нет! Нет!
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
Вот, что вы пропустили в Хоре.
No!
Subtitles by Deluxe Sync:
So here's what you missed on Glee.
Скопировать
Есть люди, которые думают, что их ритуалы и суеверия обладают настоящей силой, так же как и наш убийца.
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
За вами следят
They're people who think that their rituals and superstitions have real power, and so does the killer.
Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62
You are being watched.
Скопировать
Конечно.
Колобок.
Не понял?
Sure.
Pillsbury Doughboy.
Excuse me?
Скопировать
Ничего себе.
Сначала "Колобок", теперь эта.
Вы же сами сказали, что я должен быть информирован.
Wow.
First "Cat In The Hat," and now this.
Hey, you told me to get informed.
Скопировать
- А у меня есть ружьё. Так что...
- Больше нет, Колобок.
Бросай ружьё!
- Well, I've got the gun, so you...
- Not anymore, Dough-boy.
Drop the gun!
Скопировать
Да я вообще читаю только "Колобка".
Чертов колобок!
Все катится и катится!
Man, only thing I'm reading is Cat in the Hat.
Damn cat!
That hat looks ridiculous!
Скопировать
Пошлепайте эту желеобразную жирную задницу!
Маленький жирненький колобок!
Хм, даже и не знаю, мисс Картман
Get that fatty some mud flaps for his ass!
Big ol' jiggly fatty butt!
I just don't see it.
Скопировать
Я застрял в прошлом.
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
- Я за хот-догом.
Why don't you invite Dr Hobson?
Get in there quickly before someone whisks her away. You said it yourself.
- I need a hotdog.
Скопировать
Эй, а где проигрыватель?
Как жизнь, колобок?
Хочешь купить крутейшую ретро-вертушку?
Hey. Where's the stereo?
'Sup, short round?
Want to buy a dope-ass retro turntable?
Скопировать
Возвращаюсь к работе.
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
Это был час ведьм, когда выходит страшила.
Back to work.
Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62
It was the Witching hour, when the bogeyman comes out.
Скопировать
- Она еще подтянется.
В ее возрасте я сама была как колобок.
- Верится с трудом.
- Oh, she'll grow out of that.
I had a lot of chub on me when I was her age.
I find that hard to believe.
Скопировать
Как гром и молния, молоток и пальцы.
Скорее колобок и цепь.
Это такой юмор клипперов?
We're a pretty good team, like thunder and lightning, hammer and nails.
More like ball and chain.
I'm sorry, is that clipper humor?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Колобок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Колобок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение